A Jó Pásztor, 1958. január-június (36. évfolyam, 1-26. szám)
1958-03-21 / 12. szám
2-IK OLDAL A JŐ PÁSZTOR OHE GOUD shepherd; FuUiider. ß. T. TÁRKÁNY alapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó ,riL uU(JL> .-'HEPHERD PUBLISHING COMP AN 1 •®erKeszt, ^eg és kiadóhivatal — Publication Office i** EAST 22nd STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefon: CHerry 1-5905 «sgggjis ob ELŐFIZETÉSI DIJAK: SUBSCRIPTION RATES: jy évre______________1___$6.00 One Year_________________$6.00 il évre_________________ -S3.50 Half Year_________________$3.50 «tered as second class matter September 1st, 1938, at the Tost Office of Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. LENINI NAGYLELKŰSÉG Az egyiptomi sajtó büszkén és boldogan jelenti, bogy, hála Nasser diktátor okos és sikeres politikájának, Egyiptom, Szíria és Yemen összesen 700 millió dollár értékű katonai és gazdasági segélyt kapott a szovjet (kormánytól. Ezzel szemben az amerikai segítség 1952 óta összesen mindössze 39 millió dollárt tett ki. Melyik a jobb barát, az igazibb barát? A szovjet, természetesen., Aki többet iád, az jobb barát. Nasser diktátor, aki, ellentétben országa lakosságának nagy többségével, Írni lés olvasni tud, (olvasta Lenin fejtegetéseit a visszamaradt országok népeinek megsegítéséről. Lenin azt tanította, hogy az ilyen országok kormányainak gazdasági segítséget kell nyújtani, minden feltétel nélkül, sőt mi töíbb, őrizkedni kell lattól, hogy a segítség fejtében elvárt politikai ’szándékok felismerhetők legyenek. Ellenkezőleg, újra meg újra hangoztatni kell, hogy a szovjet puszta barátságiból, önzetlenül nyújt segítséget és ettől semmi politikai előnyt vagy kedvezményt nem vár. Arra majd csak később kerül sor — tanította Lenin —, hogy a gazdasági segítséggel függőségi helyzetbe jutott országot a kommunisták hatalmukba kerítsék. Nasser jól tudja, hogy ez a szovjet-végső célja: szovjetizálni, csatlós országokká, orosz 'gyarmatokká tenni az arab országokat. Tudja ezt Nasser, de abban reménykedik, hogy túl tud járni az oroszok eszén: elfogadja a segítséget, de nem áll kötélnek. Jelenleg tilos Egyiptomban a kommunista párt működése, kommunista agitátorokat bebörtönöztet Nasser. És a szovjet ez ellen nem tiltakozik, mert, — mint Lenin tanította —, egyelőre még Önzetlennek kell mutatkoznia. Legelső a leves és legutolsó a fekete leves. Nasser nemcsak azt tudja, hogy így hangzik Lenin tanítása és hogy Kruscsev a lenini tanítás (értelmében nyújtja “önzetlen” segítségét. Nasser azt is tudja, hogy Magyarországot akkor, amikor már szovjet csatlósország volt, valósággal kifosztotta a szovjet. Nem látja az ellentétet: hogy az antikoimmundsta Egyiptomét segíti, a kommunista uralom alá került Magyarországot kirabolta a szovjet? Látja, tudja, mégis megkockáztatja a politikai hazárdjátékot. A TERMÉSZET MEGSZELÍDÍTÉSE A történelem kezdete óta az ember arra törekedett, hogy a természeti erőket megfékezze (és céljai szolgálatába hajtsa. De az ilyen erőfeszítés jó és rossz célokat egyaránt szolgálhat. Például Dr. Henry G. Houghton, egy kiváló fizikusunk és meteorológusunk azt mondja, hegy az időjárás szabályozása ma már határozottan a lehetőségeik közé tartozik, majd hozzáteszi : —- A szovjet képes lehet arra, hogy békés és tudományos ‘erőfeszítések örve alatt hátrányosan változtassa meg éghajlatunkat, miközben a sajátját megjavítja. Ezzel meggyengítheti. gazdaságunkat és ellenálló képességünket. Ez az eset tipikus példa arra, bogy a tudomány milyen kettős célú lehet. Nem csoda, hogy tudatlan emberek a tudományt átkos dolognak tartják és viszszakivánják a “régi jó időket”. Ámde ne felejtsük el, hogy minden'találmány, a kőbaltától kezdve a rakétáig kettős célú. A kőbaltával nemcsak fát lehetett dönteni, hanem combért ölni. Bell találmánya lehet tábori telefon is a tüzérség irányítására. A rakéta hordozhat atombombát és postát is. Nem a tudomány az, ami az emberi együttélés megrontója, hanem a szándék, amellyel (gyilkos célok szolgálatába állítják, (és ez a kockázat fennáll akikor is, amikor az ember megtanulja szabályozni az időjárást. A VÉLETLEN A múlt héten egy amerikai biomba vetőből véletlenül kiesett egy atombomba South Carolina fölött. A bambában levő dinamit felrobbant és ihat házat semmisített meg, az atombomba maga szerencsére nem1 explodált. Az ügyben vizsgálat folyik. A külföldi sajtét is foglalkoztatta az eset. Főleg a szovjet lapok irtaik róla sokat. A moszkvai rádió szokása szerint igyekezett propaganda-pecsenyét sütni a véletlen baleset-Uralkodók álruhában A régi világban a fejedelmek szerettek álruhában a nép közé elvegyülni, mint tette ezt Harun al Rasid arab kalifa és Mátyás király azon célból, hogy népüknek bajait saját szemükkel lássak, és ha lehet, segítsenek rajta. V. SIXTUS PÁPA, ki 1585-től 1590-ig ült a pápai trónon, néha átöltözött közönséges barát ruhába és betért Róma korcsmáiba, hogy tanulmányozza népét. Megtörtént egy alkalommal az egyik korcsmában, hogy egy katona, miután megivott két meszely bort — minthogy pénze nem volt — kardjának pengéjét adta a korcsmárosnak az elfogyasztott bor ára fejében és eltávozott. Otthon azonnal faragott magának fából egy kardot és azt tette a hüvelybe. A következő napon egy gonosztevő kivégzésére tették meg az előkészületeket. Midőn a bűnös kivégzésére került a sor, a katonák parancsnoka, Sixtus pápa megbizásából azon katonát hívta elő a sorból, ki előző napon oly könnyelműen elitta a kardját — és felszólította őt, hogy kardjával fejezze le a gonosztevőt. A katona először elsápadt, de azután Istenhez fohászkodva felkiáltott: — Uram, Istenem, tedd meg velem azt a csodát, hogy kardomat változtasd át fává. Ezáltal megmenekülök attól, hogy egy felebarátomat megöljem! Azután kihúzta kardját hüvelyéből és a jelenlevők legnagyobb ámulatára mutatta, hogy a csoda megtörtént. Maga Sixtus pápa is jót nevetett a katona leleményességén és könnyelműségét megbocsátotta. II. JÓZSEF a “kalapos király” is szeretett elvegyülni a nép közé, de őt Magyarországon mindenki ismerte és igy álruhának csakis külföldi utazásainál volt értelme. Egy alkalommal Franciaországban utazgatva, egy falucskában megállapodott. Betért egy kis vendéglőbe, ahol két tojást fogyasztott el. Egyik szolgájának pletykája folytán a vendéglősné megtudta, hogy mily magas vendége van. Midőn a császár fizetni akart, a vendéglősné a két tojásért két aranyat kért. A császár elcsodálkozott ily magas ár hallatára és megkérdezte : — A tojás ezen a vidéken oly ritka dolog? — Nem uram, — felelte a vendéglősné —, csak a császárok ritkák, akik idejönnek. II. József, bár kissé fösvény volt, kifizette a két aranyat. II. VIKTOR EMÁNUEL olasz király álruhában sétált Torino egyik főutcáján és látta, hogy egy rongyosruháju ember közeledik feléje és anélkül hogy kopott kalapját levette volna fejéről, nyájasan, mosolygó arccal kért tőle alamizsnát. A király egy kicsit boszszankodott a koldus bizalmaskodó viselkedésén, igy szólt hozzá: — Nem illik alamizsnát kérni anélkül, hogy kalapját levenné. A koldus azonban egész természetességgel, még mindig mosolygó arccal igy védekezett : — Uram, Önnek tökéletesen igaza van, de miután a koldulás itt tiltva van, azt akarom, hogy az a rendőr ott azt higyje, hogy mi két jó barát vagyunk, akik véletlenül összetalálkoztunk. És zsebretéve a pénzt, melyet a király időközben átadott neki, kezével barátságosan üdvözölte jótevőjét, tovább ment. VII. EDWARD angol király egy alkalommal fürdőhelyen találkozván szabójával, beszédbe elegyedett vele. Többek között megkérdezte tőle, hogy milyennek találja a közönséget ezen a hires fürdőhelyen. A szabó fontoskodva válaszolta: — Felség, ezen fürdőhely közönsége egy kissé vegyes. A király mosolyogva felelte: — Hja, nem lehet mindenki szabó, vagy Anglia királya. ADOLPHE THIERS történetiró, amikor a francia köztársaság elnöke volt, egy alkalommal meglátogatta szülővárosát, Marseillet. Egy napon egy kaszárnya előtt menvén el, észrevette, hogy az őrség egyik katonája, ki mint őrszem állott a helyén, szuronyos puskáját a falhoz támasztotta és nagy darab sajtot majszolgatott. Odament hozzá és megkérdezte: — Nos, barátom, jó az ezred kosztja? — Miért kérdezi ezt tőlem ? — Mert egy kissé reám is tartozik, — válaszolta Thiers. — Ön talán káplár civilben? — Több vagyok, mint káplár. — őrmester? — Nem. — Kapitány? — Az sem. — Ezredes, tábornok? —‘A tábornokok nekem engedelmeskednek. — Talán csak nem akarja velem elhitetni, hogy Ön miniszter lenne? — Több vagyog a miniszternél. — Nos, ha ön a misiszternél is több, akkor csak köztársasági elnök lehet. Ebben az esetben itt van, fogja meg a sajtomat és kenyeremet, hogy fegyveremmel tiszteleghessek. — Több vagyok a minisz-És az elnök kezébe nyomta elemózsiáját. NEM CSALT AZ ELŐÉRZETE Miska mexicoi császár halála előtt négy évvel megcsináltatta már a koporsóját és mindenhová magával hordozta ezt a díszes nyughelyét, még éjszakára sem vált meg tőle, oda helyeztette ágya mellé. Egyszer valaki megkérdezte tőle, hogy miért teszi ezt? Mire az uralkodó igy felelt: — Mert igen hasznos az a magamfajta ember számárra, ha egy ilyen kopodsó jelenléte hangtalanul figyelmezteti: ne akarj mindig többet elérni, ne találd szűknek Európát a magad számára, ne akard mindenképen tágítani birodalmadat, hisz nemsokára meg kell elégednek örökre egy ilyen szűk kis hellyel... ________. i A SZÉKELY FELÉBRED A góbé elalszik a szekéren, ezalatt ellopják lovait. Amikor felébred, szemét dörzsöli és igy kiált fel: — Né csak né! Vagy én vagyok Szeőke Ábris, akkó pedig ellopták a lovaimat. Ha pedig nem én vagyok, akkó találtam egy szekeret. A Jó Pásztor Verses feónikája GYŐZ A TAVASZ Irta: SZEGEDY LÁSZLÓ Messze az országban a tél most is havaz, mégis közeledik halkan már a tavasz. Folyókon jégpáncél, hóruha a fákon, de a rügyek mégis fejlődnek az ágon. A távol hegyeket még a hó takarja, mégis zöld lesz minden, mert Isten akarja. Az ibolya mintha már is tavaszt látna: hó alatt is lila s kék a tavasz álma. A havasi gyopár szintén tavaszt dalol, s fehér feje máris kinéz a hó alól. Tél van még, kemény tél sok-sok messze tájon: - megvalósul mégis a tavaszi álom. Lesz-e magyar tavasz ezen a tavaszon? előbb-utóbb lesz még — ennyi a válaszom! Mélyen a töveken uj nedvek erjednek, mélyen a szivekben uj erők gerjednek. Süppedt hantok mélyén szent hamvak eszmélnek: vége lesz majd egyszer a nagy magyar télnek. Öveink szent vére földdel vegyül össze, hogy múltúnk és jövőnk ezzel egybe kösse. Bendeguznak vére, Árpád unokái nem fognak hiába uj tavaszra várni. Útban már uj sorsunk, végső számadásunk: uj tavaszt és teljes feltámadást várunk! Tből. Figyelmeztették Amerikát, hogy ha ilyen atombomba “véletlenül” valahol a határ mentén, külföldön pottyan le, ez világháborúit indíthat el. Miután a kockázatot mérlegelték a vörösök, sietve tanácsokat is adnak Washingtonnak, azt ajánlva, hegy szüntesaélk be az amerikai atomiboimíbás légi őrjáratokat. Amerika ugyanis a nyugati szabad világ védelmére légi őrjáratokat állandósított, hogy mindenféle meglepetéssel, orvtámadással szemben résen álljon. Manapság ugyanis ellenséges megrohanás esetén nincs idő mozgósitásra, haditanácsra. Az (atomkorszakban hetek alatt dőlhe t el egy háború és egész világrészek sorsa. Ezért cirkálnak szünet nélkül óriás bombázóink bázisaik között. Ez természetesen nincs a szovjet ínyére. Nem mintha valóban azért aggódnának, hogy egy ilyen atombomba amerikai vagy1 angol vidékek felett hull le, de mert a kommunista terjeszkedést korlátozzák. A SZÁZEZER TÁNCOSNŐ ORSZÁGA A délkelet-ázsiai Cambodia királyság a Távolkeletnek talán legérdekesebb országa. Az ősi, töfcibezeréves kultúra éis a (dzsungel találkozik itt egymással; (érdekes példáját adja az őstermészet embere és a művészet együttéléséinek. Cambodia sok más érdekessége mellett a művészet hazája. Azé a művészeté, amely évezrediek óta nem változott és mia is abban a formájában él, mint sdkezer évvel (ezelőtt. 'Ez a művészet főleg az építészetiben és a táncban csúcsosodik ki. A kettő összefügg egymással, mert az építőművészet remekei itt vallási célokat szolgáltak és ez magával hozta a templomi táncok magasfoku kifinomodását. Cambodia fővárosában, Pnompenhfoen száz, és száz templom; áll ősrégi eredetiségében, csodás művészi fenségéiben. A legkisebb faluban is találunk néhány díszes pagodát, templomot, hol romokban, hol épségben, és ezek mindenütt a hindu épitőmüvészetnek a maláji népek stílusával történt keveredését hirdetik. Az angikori ősrégi templom romjai az épifcőimüvéeizetnek olyan (nagyságáról tanúskodnak, hogy bennük bizonyságát látjuk egy valamikor nagy nép hatalmas kulturfokának. A Siva-isten különleges tiszteletére 'épült templom ma már cisiak a műtörténészek és a turistáik bámulatának tárgya, ide a pnompenhi templomokban ma is él a templomi táncok ősrégi szokása. Ezek a templomi táncok tulajdoniképpen baletteizerü táncjátékok. Szereplői hercegek, hercegnők, majmok és démonok. Az istenség miaga sohasem szerepel, de neki szól a táncjáték. A négy szerepkört csak nők tölthetik be, férfitáncos nincs. A táncok megtanulása hosszú (éveket igénylő munka és ezért nem csodálatos, hogy a kis maláji lányok már hatéves korukban kezdik ennek a bonyolult művészetnek a titkait tanulni. A kislányokat szüleik hatéves korukban önként ajánlják fel táncosnőül vagy az uralkodónak, vagy egyes (szerzetesrendek táncvezetőinek. Minden szülőnek az a vágya, hogy leánya a király táncosnőinek sorába kerüljön, mert ez a táncosnők (előkelő osztálya. Meg azután az ügy anyagi része is Számit, mert a királyi táncosnőért a szülő 50—500 piasztert kap, mint megváltási dijat. A kis táncosnők valóságos kaszárnyái fegyelemben élve végzik nehéz munkával járó tanulmányaikat, ami meim könnyű dolog, mert a eaimodai táncpamtcmilmnaik több mint 1500 különböző figurája van, amelyek mindegyike az ősi hagyomány táncnyelvén más 'és más érzést, gondolatot fejez ki. Igv1 például a j cbbl ábon b a Író 1 - j ób b r a ■ megtett f or dulat és a k át kéz nyakmagiassiági'g való nyitott tenyerű felemelése a rontó démonnal történt találkozást jelenti. A táncosnők száma a királyi udvarban tcUhezret teszi ki. Életük gyakorlással és művészi tudásuk töíjéleőesiitésével telük el, kiöregedett, hires táncosnők felügyelete és oktatása mellett. A templomi táncosnőházakban ugyanígy (élnek, csak nem olyan 'előkelő környezetben. Külön szabók készítik többezer éves minta szerinti díszes ruháikat; művészek alkotják meg álarcaikat, amelyekben a majom- és démionszerepeket alakítják. A templomi táncosnők otthonába férfi nem teheti be lábát, felügyelőnek és oktatónők veszik őket állandóan körül. A legnagyobb szégyen az, ha valamelyik táncosnőt magaviseleté vagy más ok miatt kitaszítják a táncosnő-zárdáiból; az'ilyen szerencsétlen leány legtöbbször az öngyilkosságot vagy a falujától messze bujdosást választja, de haza nem mehet. Néha kimennek felügyelőnőik kíséretében a zárda falai közül, de őrzőik gondosam ügyelnek, hogy férfi ne közeledhessen hozzájuk. Ha megöregszenek, ők is tanárnők vagy felügyelőnek lesznek, esetleg a király vagy a rendház által fizetett “nyugdíjjal” hazatérnek korai gyermekkorukban elhagyott otthonukba. MŰVÉSZEK EGYMÁSKÖZT Francesco Maehi szobrászművész VIII. Orbán pápa rendeletére a Szent Péter-baziiika részére márványból elkészítette Szent Veronika szobrát, melyet a templomban felállítva, felkérte Őszemtségét, hogy tekintse meg. A Szentiatya, tcibb kiváló személyiség kíséretében elment a templomiba, akik között ott volt Lorenzo Bernini, a kiváló szobrász és építész, kinek annakidején szemére vetették azt a könnyelműséget, mellyel a Szent Péter-baziiika hires nagy kupoláját alkotta. Ugyanis a kupolán rövid idő alatt jókora rés mutatkozott. A pápának a Szobor nagyon tetszett, A művész Szent Veronikát tunikában ábrázolta, amint kezében tartotta azt a kendőt, mellyel Jézus Krisztus verejtékét törölte le a Golgotán; azonban úgy Veronika ruhája, mint a kezében tartott kendő úgy lobogott, mintha szélviharban lenne. Barnám, ki gyűlölte Machit, gúnyosan kérdezte tőle: — De az Isten szerelmére, honnan j ön az a nagy (szél, mely ennyire lobogtat ia a ruhát és a kendőt? Hogyan? Ön nem tudja? Hát a kupola repedésen fuj he, — felelte Machi csípősen. AJ ^ £TOR