A Jó Pásztor, 1957. január-június (35. évfolyam, 1-26. szám)

1957-03-15 / 11. szám

................................................. A JÓ PASAI Olt 7-TK OLDAU Irta: TÖLGYESY MIHÁLY — Jó, jó leányom, de azért még hátra van a fe­kete leves. Be kell várnunk, tesz-e valamit Elemér? — Ezt nem tudom róla feltételezni anyám. Ám­bár teljes a szakadás közöttünk, mindamellett ne­vünknek és saját nevének is tartozik azzal, hogy bí­róság elé ne hurcoljon minket. — De hátha Szitás Lajos lép fel ellennünk? — Azzal hamar elbánunk. Azt fogjuk mondani, hogy az egész nem egyébb agyrémnél. Ki is adna hi­telt egy embernek, aki öntudatlan állapotban feküdt a halottasházbarj ? Nincs olyan biró, aki valamit ad­na ilyen beszédre. Légy nyugodt anyám. Még eddig mi vagyunk a helyze> urai. Lorántffyné megölelte Etelkát. — Derék, Látor leány vagy. Büszke lehetek rád, s méltó vagy a Lorántffy névre. Az öröm érzete azonban nem tartott sokáig. A komorna belépett és a csendőrhadnagyot je­lentette. A derék férfi gondolt magában egyet s nem akarta az előnyomozást berekeszteni addig, mig még egyszer nem beszél a Lorántffyékkal. Lorántffyné összerezzent; Etelka arca csodál­kozást árult el. Mit jelent e nem várt látogatás? — Bocsásd be a.hadnagy urat! — parancsolta a méltóságos asszony a komoradnak. Palotás csendőrhadnagy a következő' percben be­lépett s feszesen meghajtotta magát. —■ Bocsánat, hogy háborgatom, — kezdte, de az ügy nem tűr halasztást. A méltóságos asszony nem kínálta meg üléssel a hadnagyot, hagyta őt állni s csak kezével intett, hogy beszéljen. — Méltóságos asszonyom, — szólalt meg Palo­tás. — Farkas János ügyében jövök . . . — Azt hiszem, ebben az ügyben már nincs mit beszélni, — szólt közbe Etelka szenvedélyesen. Sőt ellenkezőleg! — vágott vissza Palotás. — Kegyed távozása után ismét elővettem a cigányt, aki erre olyan leleplezésekkel állott elő, melyek, ha valóknak bizonyulnak, a legkomolyabb következmé­nyeket vonhatják maguk után. Lorántffyné arca elváltozott, Etelka is megsze­­pent, de azért bátornak mutatta magát. — Előre is megmondhatom, hogy hazugság min­den,-arait az a cigány ellenem felhoz. Egyébként hadd halljam, mit hazudott a nyomorult? — Azt mondotta, hbgy az arcképet csakugyan kegyedtől kapta és pedig azért, hogy Gyárfás Ilon­kát a nekivaditott lovakon a halál torkába szalassza. Kegyed azzal biztatta őt, hogy kedvelt embere lesz, ha ezt megteszi. Lorántffyné kénytelen volt a zsölyeszék karjá­ba fogódzni, úgy elrémült, de maga Etelka is meg­rettent e szavak hallatára. Csodálatos lelki ereje azonban a következő percben már visszatért. — Mit nem mer mondani az a nyomorult? — kiáltotta kidülledt szemekkel. — Én ön elhiszi ezt neki? — Hölgyeim, — folytatta erre Palotás igen ko­molyan, — hogy én mit hiszek, az most nem jöhet számításba. Előttem csak a tények bizonyítanak. $s ha a cigány állítását a tényekkel összevetjük, ar­ra a következtetésre kell jutnunk, hogy a cigány ál­lítása nem nélkülöz minden alapot. — És ön ezt a szemembe meri mondani? — kiál­totta szikrázó szemekkel. Leányának bátorsága és felháborodása Loránt­­ffynéra is táragadt. Ő is feszesen kiegyenesedett s élesen rikácsolta: — Ez csakugyan több, mint amennyit nyugod­tan el lehet tűrni. Ön annyira megy vakmerőségéiben, hogy tulajdon házunkban igy becsmérelni merészel bennünket. — Ennek nem én vagyok az oka, hanem a tények, — válaszolta a hadnagy nyugodtan. — Ami pedig becses személyük becsmérlését illeti, ez távol áll tő­lem. Ha nem tekintettem volna előkelő társadalmi állásukat, hanem egyszerűen berekesztettem volna az előnyomozást s a többit rábíztam volna a vizsgáló­bíróra. De ezt nem akartam tenni anélkül, hogy előbb ne beszéljek önökkel. E szavak csillapitólag hatottak. — Köszönöm a jóindulatot, — mondotta Lo­rántffyné csendesebben. — Biztosítom önt, hogy a cigánynak minden szava elejétől végig hazugság. Ugye Etelka? — A legocsmányabb hazugság. És ön jól tenné hadnagy ur, ha az egész jegyzőkönyvet, úgy amint van, a tüzbe dobná, ha nem akarja magát a felle,bb­­valói előtt blamálni. Ez a gondolat egyszerre felvillanyozta a méltó­ságos asszonyt. — Valóban ez lenne a legjobb. Egy ilyen kusza, bolondos ügy magának sem lehet kellemes. — Nem lehet, méltságos asszonyom. Ez annyi lenne, mint hivatalos iratokat elsikaksztani. Ilyesmit én nem tehetek. — De már a további zaklatásunk elkerülése vé­gett is megtehetné. Ez nem elnézés, hanem jóindulat volna öntől, amiért mi hálások volnánk. — Bocsánat, méltóságos asszonyom, erről kár beszélni. Ezt én nem tehetem. Már azzal is, hogy ide jöttem, túlléptem a határt, melyet a főbenjáró ügy­ben szem előtt kellett volna tartani. Én figyelmeztet­tem önöket, a többi már most az önök dolga. Az ira­tok nemsokára a vizsgálóbíró kezébe kerülnek. E kijelentése után eltávozott. A másik kettő utána nézett. Végre Lorántffyné törte meg a csen­det. — Lányom! — szólt kezeit tördelve, — már me­gint veszély fenyeget bennünket. Soha többé nem lesz nyugtunk. Legjobb lenne, ha Ilonkát visszaad­nánk Elemérnek’. . . hadd menjen külföldre vele. Vagy inkább mi megyünk. — Ugyan hova beszélsz anyám. — Hidd el lányom, beleuntam ebbe a kellemet­len herce-hurcába. Belefáradtam a sikertelen küz­delembe. — Csak nem akarsz meghátrálni anyám. No még csak ez kellene. — Pedig ez lenne a legjobb, — hajtogatta Lo­rántffyné. — Megmutattuk neki, hogy nálunk nél­kül semmire se tud menni, most tehát helyén lenne nagylelkűséget gyakorolni. — Soha! — rikitotta Etelka. Nagylelkűséget nem ismer a mai világ. Ki-ki úgy tesz, amint érdekei kívánják. Ami pedig azt a cigányt illeti, üldözni fo­gom őt mindhalálig. E pillanatban belépett a komorna s jelentette, hogy Elemér visszatért. — Megyek azonnal hozzá, — mondotta Etelka. — Beszélni akarok a fejével. A folyosón János szolgára bukkant, kit Elemér újólag felfogadott. — Hová méltóztatik menni, nagyságos kisasz­­szony? — kérdezte János elébe állva. — Menjen félre az utamból. Mi köze hozzá? — Bocsánat, nagyságos kisasszony, de ha Ele­mér úrhoz akar menni, akkor kénytelen leszek nagy­ságodat figyelmeztetni, hogy nem lehet. — Miért ne lehetne? Úgy tudom, hogy itthon van, s én, mint nővére mindenkor bemehetek hozzá.. — Most azonban nem fogad senkit. — Fogja be a száját! — fakadt ki Etelka. — Idegeneknek mondhatja azt, de nekem ne mondjon ilyet. E szók után egyenesen fivére ajtajának tartott, s be akart nyitni, azonban zárva találta. Zörgetésére Elemér kiszólt: -----­— Ki van ott? — Én vagyok, Etelka. Bocsáss be. Elemér barátságtalanul válaszolt: — El vagyok foglalva, most nem lehet. — De nekem okvetlenül beszélnem kell veled. — Mondom, nem lehet, — válaszolta Elemér türelmetlenül. — Hiába i§ zörgetsz, a te számodrá nem vagyok itthon. Etelka hátrátántorodott. így beszél egy fivér? De már a következő percben ismét neki ment az aj­tónak s megzörgette: — Elemér, bocsáss be, anyánk nevében beszélni akarok veled. — Én velem többé nincs semmi beszélni valótok. Adjátok vissza a feleségemet, akkor majd beszélek. És ha ezt önként nem teszitek, majd rá foglak kény­szeríteni. Etelka felhagyott a céltalan ostrommal, s színé­ből kikelve tért vissza anyjához. Már most tudták, hányadán állanak. Tett-e Ele­mér további lépéseket és milyen irányban? Felfciz­­tatta-e Szitás Lajost, hogy hozza nyilvánosságra a halottasházban történteket ? Elemér pedig szobájába zárkózva, ide-oda hány­ta, vetette a dolgot, s végre is arra határozta el ma­gát, hogy anyját és nővérét egyelőre nem bántja, de annál.jobban fogja keresni Dinnyést, ki bizonyára végrehajtója volt a halottasházban kigondolt gyalá­zatos tervnek. XIX. FEJEZET Dinnyés tervei Lorántffynét most valóban csaknem beteggé tet­te az izgatottság. Ha ő rajta állott volna, szives örö­mest visszalépett volna mindentől és szélnek eresz­tette volna Ilonkát, csak vége lenne már egyszer en­nek az áldatlan küzdelemnek. — Hát a pénzt hiába dobtuk ki? —, veté ellen Etelka. — Arra már keresztet vethetünk, — legyintett kezével a busongó asszony. — Még emellett is ki tud­ja, mi vár reánk. Faludyról most már mindazok után, amiket mondtál róla, csak rosszat tételezek fel. Ez a kapzsi ember kimondhatatlanul zsarolni fog ben­nünket. — Ez lenne a legkevesebb, — biggyesztette aja­­kát elbizakodva. Etelka, — minden további követe­lését kereken vissza fogjuk utasítani. Nincs további kötelezettségünk. (FOLYTATJUK) lljamerikások Híradója RENDNEK MUSZÁJ LENNI SALZBURG. — Az itteni átme nőtáborban uj rend lé­pett életibe és a menekültek közt óriási riadalom támadt, mert sokaknak csalódást ho­zott. Ebibe az átmenőtáborlba vitték eddig' azokat a. mene­­külteiket, akiket a gyűjtőtá­borokból elszállításra, Ame­rikába szállításra kiszemel­tek. Akik tehát már idáig el­jutottak, abban reményked­tek, hogy nemsokára a nagy izgalommal várt korareggeli hívásra paikkolni kell s viszik őket a szabadság országába. De jött az uj rend és minden máskép lett. Az uj rend ab­ban áll, hogy — tekintet nél­kül‘arra, hogy ki hol van je­lenleg, valamelyik gyüjtőitá­­borban vagy a salzburgi át­menő táborban — az elsőbb­séget aszerint szabják meg, hogy ki miikor érkezett Au­sztriáiba. Először azokat vi­szik Amerikába, akik novem­berben menekültekkel1 hazul­ról, aztán következnek a. de­cemberi és1 a januári határát­lépők. Tehát a salzburgi táborban elszállításra várakozók és re­ménykedők közül a decembe­ri és januári érkezőket visz­­szaviszik oda, ahonnan jöt­tek, a ígyiijtőtáborba, és he­lyükbe a novemberi elsőbb­séggel bírók jönnek. Salz­burgba. És még más újabb rendel­kezések is vannak. Az egyes novemberi, decemberi és ja­nuári csoportokból is elsőnek azokat választják ki, akiknek családtagjaik, rokonaik vagy más sponsorjaik , vannak Amerikában, vagy más or­szágiban,; ahová való kiván­dorlásra j elentlkeztek. A salzburgi tábor túlzsú­foltsága miatt onnan elszál­lítják a gyű j tőtáborokba azo­kat- is, akikről feltehető, hogy ha helyzetüket reménytelen­nek látják, vissza fognak tér­ni .Magyarországba. Ebbe a csoportba tartoznak azok, kik családtagokat hagytak hátra Magyarországban. Amikor az uj rend életbe­lépett és kihirdették, hogy kik azok, akiket a gyüjtötá­­borokba vissz áttelepítenek, óriási izgalom támadt, a visszatelepítésre ítélt tábor­lakók hangosan tiltakoztak, kijelentették, hogy nem moz­dulnak el innen. Az amerikai konzulátus hivatalnokai te­hetetlenek voltak, az oszták táborparancsnok és a csend­őrség nem vállalkozott arra, hogy erőszakot alkalmazza­nak. így a dolog egyelőre füg­gőiben maradt. Barátságos meleg szobá­ban az újságot olvasva, nehéz elképzelni, milyen borús han­gulatiban', milyen izgalmak közt élnek ott a menekültek, különösen a decemberi és a januári menekülték. Egy idős özvegy ember, aki két gyermekével várt és remény­kedett, hogy hamarosan sor­ra kerülnek, az uj rend kihir­detése után összerogyott, szivszélhüdés érte, meghalt. Most két apátlan-anyátlan árva várakozik és reményke­dik ott, a zajomgó, nyugtalan, kétségbeesett emberek töm­kelegében. FORD ÉS ROCKEFELLER Az Ausiztriában levő körül­belül 2000 magyar menekült diákok közül nagyon sókról gondoskodni fog ösztöndíjak­kal a Ford és a Rockefeller Alapítvány. Ford már meg­kezdte 530 diák kiválogatását Béiesben, akik, cisztönidijafkaf fognak kapni, továbbtanulás­ra Európában. Ausztriában bámuló diákok közül 500-nn már kaptak Rockefeller ösz­töndíjat. Érdeke®, hogy a Ford Ala­pítvány ösztöndíj aibcl két “magyar menekült” is része­sül, akik nem is magyarok, hanem a kommunista uralom alatt levő Élszak-Korea mene­kültjei. Jogcímüket, hogy a magyar segélyből részesedje­nek, azzal nyerték el, hogy resztvettek a magyar szabad ­ságharcban. MAGYAR MÉRNÖKÖK ALBANY, N. Y. — Uj ál lfiimi törvény szerint mérihölki engedélyt kaphatnak nem polgárok, akik kinyilatlkóiz­­tiatják azt a szándékúikat, hogy idővel még akarják sze­rezni az amerikai állampol­gárságot. Az engedélyt visz­­szavonják, ha a mérnök 10 évem belül nem kapja meg az állampolgárságot. BUFFALOBŐL LOS ANGELESBE Hörosöky József, aki sok éven át Buffalo, N.Y.-ban la­punkat képviselte, a téli hó­napokat egészségi okokból délen szokta tölteni, a riapsu­­garas Floridában, de ezerben változtatott a menetrenden, hogy összehasonlíthassa a floridai napsütést a calif or­maival, és úgy találta, hogy — California jobb. Jobb már csak azért is, mert Los An­geles tele van buffáloi ma­gyarokkal. Höresöiky 50 éven át Buff áléiban uj'ságképvise­­lettel, színházi előadások ren­dezésével, zenével, real estate üzlettel foglalkozott, igy hát majdnem minden buffáloi magyart ismert, éis Los An­gelesibe érkezve, egyre-más­­ra találkozott buffalóiakkal. Amikor a repülőtéren meg­érkezett feleségével, régi ba­rátjuk Kosztin Mihály, a Buffáloi Híradó volt szer­kesztő kiadója fogadta őket, akinek otthonában (3304 W. 63 St.) fogják tölteni a még hátralevő hideg hónapokat. Aztán sorra ellátogatott Hör­­csöky magyar családokhoz: Vörös Imre és neje, 28161 Lennox Ave. Van Nuys, Ron­cs ek József volt buffáloi ven­déglős és neje, 634 West 65 St., Torma József és neje, 111 Main St., Laczó János és ne­je 153 West 78 St., Fodor Im­re volt buffáloi üzletember, 1562 West 50 St., Kustán Ve­ra, 6209 West 84 St., Hauz­­mam János, 6423 Easton Ave. Mátyás György, 14747 Ghats­­worth Ave., Horváth István és neje, 5521 Laurette Ave., Torrance, ITollósy Albert es­ne je 3514 Elinni t Ave., Glen­dale, Vincze József és neje, 1139 West 71 St., Pakoly Károly volt buffáloi real-es­tates, 10269 Santa Monica Blvd., Gy Siclovin, 550 Warm Sand Road, Palm Springs. Los Angelesben körülbelül 30,000 magyar él. A Washing­ton Blvd.-on szép Magyar Há­zat építettek, ahol esténkimt magyarok találkoznak és szó­rakoznak, Ugyancsak szép áz uj Szent István katolikus templom, amelynek építését a férfikora delén hirtelenül elhunyt Láng-plébános kezdte el, az uj plébános Ft. Nagy József. Szép templomuk van a reformátusoknak is, lelké­szük Nt. Szabó Antal és ifjú­sági lelkészük Nt. Juhász Fe­renc. | ü,j AMERI KASOK POSTA JA MMWM1 Podrács László r. lkat. lel­készt keresem, aki 1948-ban hagyta el Magyarországot, Rómáiban volt, onnan Kana­dába jött ki, Titus Kiss, 5660 Yew Street, Vancouver, B.C., Canada, * Kerékgyártó Árpádot, aki süketnéma, foglalkozása sza­kács, keresi nagybátyja, Ke­rékgyártó Géza, 9921 Hiulida Arve., Cleveland 4, Ohio, aki gondját akarja viselni. * Silberstein Tibor (Ungvár, Podmokly) keresi Lövi Béla, 96 Meíiheisson, Winnipeg, Man., Canada, * Winkler Katalint keresi Márton György hadirokkant? Kuthen u. 17, Karcag, Hun­gary. * Csizmadia Sándort (Nosz­­lop, Veszprém) aki Camp Kh­merből Bostonba ment, kere­si Papp Kálmán, 2801 N. Fairhill St., Philadelphia, Pa, ’ * Wribiczky Verebes család leánya Bellus Budapestről (IX. Vaskapu u. 22) keresi Clevelandban élő rokonait. Imre Szabó 8009, Camden Ave., Cleveland 2, Ohio. * Sárkány Mihályt, Miklóst és Istvánt, nagybátyjait, ke­resi Schmidt József, Box 58 Wrentham, Alberta, Canada. * Sági Lászlómé Tóth Klárát, húgomat, és családját kere­sem. Anne L. Morris, 290 Maint St., Danbury, Conn. * Wribinczky — Verebes csa­lád leánya Budapestről, Vas­kapu fut 22., keresi Oleyeland­­ban élő rokonát, akinek lány­kori neve Bellus. Cím: Imre Szabó, 8009 Cárodén Ave., Cleveland 2, Ohio. « * . . Nedtvesi Lajos, aki novem­berben lépte át az osztrák ha­tárt, keresi Jakab Sándor 163 Millhoff Court, Akron, O. * . . Lucokay Margit 20 éves leány a győri harcok idején, november közepén eltűnt. Ap­ja Lucskay József. keresi és értesítést kér e címre: Hugo H. Klein, 4424 Lorain Ave., Cleveland 13, .Ohio. s*c Háisz László és neje Mol­nár Hedvig clevelandi lakás­­címét keresi Bóbis Béla és neje, 1306 Glemvoor Avenue, YcUOgstOWTI, O. * Dr. Nádás Pál Saijősziemt­­péter-ből menekült. Keresi Weisz Ernőmé, szül: Feisitadt Markka. Cím: 16576 Kentu­cky 21 Detroit. * Cirifoa Pált (Opályiból) az Ujameri'kások Postája utján kerestette és meg is találta nagynénje, Kovács József né detroiti lakos. * Kom les Gyula, (Budapest jelenleg III. Opemgaiase 25, VII/33, Vienna, Austria) ke­resi unokatestvérét, Hegedűs Lászlót, aki Bécsiből (Wall­­gasse 17) vándorolt ki. Járányi Anna, Kiskunfél­egyháza, Ifjúság u. 15 keresi leányát, Baka Teréziát, aki Budapest, Szigony n. 9 sz. la­kásáról november 7-én el­tűnt. * Cs. Herczba Mihály (János unokája) aki jelenleg mint menekült Betreuilager 443, S'Wi tz e r tanában tartózkodók, keresi George Holp nevű nagybátyját, aki 1900 óta él Amerikában. * Udvarlaki Sámdoirmé, Zala­egerszeg, Jákum F. u. 1. ke­resi 14 éves Sándor nevű fi­át, aki a forradalom alatt ki­menekült és állítólag Ameri­káiba akarták irányítani, de innen semmi hir nem jött tő­le. * Keresem nagytó tyámat, Hudecz Rezsőt, aki az I. vi­lágháború után jött ki elő­ször Kemtuckyba majd ké­sőbb Texasiba költözött. Vil­mos Károlyi Montbeliard Ca­serne- Pajól, Doubs, France. * Kálmán Ferencné gyerme­keit, akik Aurora, O.-bain lak­nak, keresi Bokor Mária, 4317 West 130 St,, Cleveland 11, Ohio. SOTRP lim it %

Next

/
Thumbnails
Contents