A Jó Pásztor, 1957. január-június (35. évfolyam, 1-26. szám)

1957-02-22 / 8. szám

A Ju FÄ32XOE SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYES'¥ MIHÁLY — Ez valamit jelent. Elemér idejöttének valami célja lehet. — Bizony, hogy György bujtatta fel őt, — tol­dotta meg Etelka. Ekkor észrevett az asztalon egy hivátalos Írást. Utána nyúlt, megnézte !és bosszúsan félrelökte. — Már megint idézés. Meg fogom mondani a cselédeknek, hogy ilyesmit ne is fogadjanak el többé. Lorántffyné is megnézte az idézést. — Nem is tudom, mit akarnak még tőled, — mondotta felháborodva. — Egyáltalán nem értem, ninek huzzák-halasztják azt a dolgot. Ha csakugyan azt hiszik, hogy Farkas János ölte meg az erdészt, ám akasszák fel, de minket hagyjanak békével. — A fickó konokul tagadja, — jegyezte meg Etelka. — És most ama fénykép miatt, melyet a hely­szintén találtak, engem is zaklatnak. • — Majd megizenem a csendőrhadnagynak, hogy elég legyen. Nekünk egyéb dolgunk is van. Vagyha éppen beszélni akar veled, jöjjön ide. De ne idézzen oda téged, mint valami cselédet. — Ez lenne a legkisebb baj, — mérgelődött Etel­ka. — Jobban aggaszt engem Elemér váratlan meg­jelenése. — Talán nem is oly veszélyes ez, mint gondol­juk, — okoskodott Lorántffyné. — Meglehet, hogy magába szállt s önszántából lemond Ilonkáról. — Bár úgy lenne. Én azonban sokkal makacsabb­nak tartom Elemért, hogysem ilyesmit várni lehet­ne tőle. I "HŰ1 |f$lf — Be kell tehát várnunk, mig felkeres bennün­ket, — sóhajtott fel Lorántfffné aggodalmasan. Etelka később visszavonult szobájába s átakart öltözködni, hogy lemenjen a községházára. Még hoz­zá sem foghatott, minőn belépett Elemér. A két testvér egy darabig feszesen nézett egy­másra. Se kézszoritás, se üdvözlő szó, de még csak egy barátságos tekintet se esett közöttük. — Mivel szolgálhatok? — szólalt meg végre Etelka hidegen. Elemérben most íelfortyant az indulat. — Azt hiszem, nekem van legkevesebb okod ily kihívó magatartást tanúsítani. kft — Micsoda beszéd ez? — vágott vissza Etelka. —- Azért jöttél, hogy engem sértegess? — Nem azért, hanem hogy kérdőre vonjalak. Hova tettétek Ilonkát? — Haha! — kacagott fel Etelka. Mi tőlünk kér­dezed ezt? i mi — Igen is tőletek, mert a ti réveteken veszett el. — No nézze meg az ember! — pattant fel Etel­ka. — Engem is elraboltak, de visszajöttem. Ha akar­ta volna, bizonyára ő is követelhette volna példámat. — Ne beszélj! — támadt rá Elemér. — Csak a játszat kedvéért raboltak el téged is. —Lám, lám gúnyolódott Etelka, a történtek da­cára is nem őt. tartod bűnösnek, hanem minket. Pe­dig kétségtelen, hogy ő rendezte ezt igy. Bizonyosan olyas valaki vitte őt magával, akinek a társaságá­ban nagyon jól érzi magát, mert különben minden­esetre vissza szökött volna. Erre irtózatos haragra lobbant Elemér. — Ne merészeld őt ilyesmivel gyanúsítani! — kiáltotta felháborodva. — Hát neked szabad gyanúsítani bennünket? — kérdezte Etelka élesen. — Az én gyanúsításomnak van alapja! — kiál­totta Elemér, különben nem jöttem volna hozzád. Etelka hanyagul egy székre dobta magát s gő­gösen mondotta: — Nagyon szép tőled. Mondhatom igen szép és testvérhez méltó. Hadd halljam hát hires gyanuokai­­dat. Mivel vádolsz bennünket. — Mondtam már, azzal vádollak benneteket, hogy a ti bérenceitek hurcolták el Ilonkát, előre meg­állapított terv szerint. Etelka összerezzent. De azért a világért se mu­tatta volna, hogy meg van ijedve s kihivólag kér­dene: > — Mivel tudod ezt bizonyítani? Elemér egészen közel lépett nővéréhez s erősen a szemeközé nézve, mondotta: — Bizonyára emlékezel Szitás Lajosra. — Arra a pimaszra, aki rád lőtt? Emlékszem rá. Na és mit akarsz te ezzel az emberrel? — Arra is bizonyára emlékezni fogsz, — foly­tatta Elemér, — hogy Szitás Lajos merevgörcsben feküdt a halottasházban. , —Bah! — biggyesztette ajakát Etelka. — Eg| ilyen ostoba parasztlegény esetével valóban nem szok­tam foglalkozni. Ám, ha te teszed, nem irigylem Ízlé­sedet, — Na, — legyintett kezével gúnyosan Elemér. — Az sem mutat éppen valami finom Ízlésre, hogy egy halottasházban tartottátok összejöveteleiteket. Etelka elsápadt. De csakhamar összeszedte ma­gát, — Ki mondta ezt neked? — Nem erről van szó! — rázta fejét Elemér, i — Arra felelj: ott voltatok-e? — Kik? — Te, anyánk és Dinnyés. Etelka erőltetve felkacagott. — Ugyan mit nem beszélsz. Mit kerestünk volna mi ott? Ugylátszik, valaki csúnyán felültetett téged. — Tehát nem voltatok ott? — Nem! — jelentette ki Etelka vakmerőén. — Hazudsz! — dörögte Elemér, — ott voltatok, mert még a beszélgetéseteket is tudom. Ott esküdte­tek össze Ilonka ellen. Ott határoztátok el, hogy el­távolít j átok mellőlem. — Haha! — igyekezett kacagni Etelka. — Ne­ked ugyan szép mesét varrtak a nyakadba. Nekünk ugyan jobb dolgunk is akadhat, semhogy egy ilyen közönséges teremtéssel és liszteszsákkal foglalkoz­zunk. — Etelka! — kiáltott Elemér lábával dühösen toppantva, — ne merészelj feleségemről ilyen meg­vetően beszélni, mert különben kénytelen leszek té­ged biráidnak kiszolgáltatni. — Engem? Biráimnak? — Igenis. Tudd meg, hogy az igazságszolgáltatás már nélkülem is rád akarja tenni kezét. A csend­őrhadnagy már eddig is nem a legjobb véleménnyel van rólad. Jó lesz hát leszállani a magas paripáról. Etelka összeszedte minden erejét s a zsöllyéből felszökve, fivére elé állott: — Mit jelent e beszéd? Talán arra számítasz, hogy engem ezzel megfélemlítesz? — Én csak azt akarom, hogy valid be az igaz­ságot. Ha nem, akkor majd más eszközhöz folyamo­dom. — Ah, ugylátom, Lorántffy Elemér a hóhér sze­lepére vállalkozik nővérével szemben és hamis val­lomást akar kicsikarni tőle. — Csak az igazságot akarom hallani. — Ezt pedig én már megmondtam neked. — Hazudtál! Tagadtad, hogy a halottasházban voltatok, pedig György látott 'benneteket eltűnni an­nak a környékén. — Az a gyalázatos? — Szitás Lajos pedig, akit ti halottnak véltetek, de csak merevgöreslben feküdt, fültanuja volt ösz­­szeesküvésteknek. Szégyeljétek magatokat. Ilyen go­noszságra csak a legaljasabb emberek szoktak vete­medni. — Elemér. így beszélsz te anyánkról? — Ne beszélj nekem! — topogott Elemér bő­­szüiten. — Minek adtatok rá okot? Ne tettétek vol­— Örült vagy Elemér, hogy ilyesmit fogsz ránk? Úgy látom a csőcselékkel való érintkezés teljesen megfosztott józan gondolkodásodtól. Ilyen emberrel többé nem is beszélek. Az ajtó felé indult. Elemér azonban megragadta és visszarántotta. — Maradj! Még nem végeztünk. — Segítség! — kiáltott Etelka elkeseredetten. A szobalány befutott. Elemér dühösen fordult hozzá: — Távozzék és többé be ne merjen jönni. A szobalány ijedten húzódott vissza. Elemér igy szólt Etelkához: — Most utoljára szóltalak fel: be fogod-e val­lani az igazat? Etelka sírásra fogta a dolgot s egyik kezével szemeit takarta el, a másikkal elutasító mozdulatot tett, — Távozzál. Nem vagy többé fivérem. Uj kör­nyezetekben, ugylátszik teljesen elsajátítottad a pa­rasztok durva modorát. De tudd meg, az ilyesmihez mi nem szokunk hozzá soha. Elemér szinte tombolt haragjában. — Kígyó! — dörögte. — Nem te biztattad fel a cigánylovászt, hogy vadítsa neki a lovakat? Nem te voltál-e az, aki azt a cigányasszonyt küldtek hoz­zá a skorpióval? Oh, nagyon sok bűnnel terhelted már meg a lelkedet. Rettenetes számadás vár reád az örök biró előtt. Etelka kirohant. Elemért magát is annyira ki­merítette a felindulás, hogy szinte szédülni érezte fejét s az asztal sarkába kapaszkodott. Etelka egyenesen anyjához futott, ki megret­tent, amikor leányát magánkívül látta barohanni. — Az Istenért, mi lelt leányom? Etelka egy zsöllyébe fogyott s eltakarta arcát, zokogni kezdett. Aztán összeszedte minden erejét s elbeszélte anyjának a történteket, Lorántffyné elrémült és az ijedtségtől csakha­mar sirógörcsöket kapott. — Mi lesz belőlünk, mi lesz? — dadogta zokog­va. — Mit akar tenni Elemér? — Azzal fenyegetett, hogy kiszolgáltat bennün­ket. Lorántffyné körül forgott a világ. Ha még ez is nyilvánosságra kerül, akkor veszve vannak. Egy percig szinte megsemmisülve bámult ma­ga elé. De csakhamar összeszedte magát, felugrott s átsietett Elemér szobájába, (FOLYTATJUK) UJAMERIKÁSOK POSTÁJA j Seres Tamás magyar me­nekült, akiinek címe: 22 Ave. Paul Heger, Cité Universitai­­re, Bruxelles, Belgium, keresi apja nagybátyját, Somló Zol­tánt, aki Chicagóiban lakik. Ugyancsak keresi barátját, Vince Andrást. ic Hévízi Lajos szül. Pap Ilon­ka fia, Budapestre!, keresi Szálkái Bélát. Hévízi jelen­legi címe: Reuthe bei Bezau- No. 59, Bregenzenwald, Vor­arlberg, Austria. ★ Verebi Mária menekült ba­rátnőjét, aki talán Kanadá­ban van, keresi: Tóth Béla menekült, c/o Mike Srárady, R. 2. Triadelphia, W. Va. ★ Fehér Imre és Julianna, akik Khmerből jöttek Cleve­landiba, adják le címüket a Szabadság f i ó k i rodájában, 11602 Buckeye Road. ★ Gál Ferencet, aki Cleve­landiban vap, keresi barátja Nász Miklós, N.C.W.C., Camp Kilmer, N. J. ★ Békási Istvánt, nagybáty­ját, keresi Békési Béla, Nyu­gatnémetországból. Címe: Schragenberg 7, Horneburg, West-Germany. * Özv. Hudiactek Lászlóné, Dózisa György ut 9, Sátoralja­újhely, levelet irt Mrs. Anna Vojtek, 1489 Pembroke St., Bridgeport, Conn, címre, de a levél “elköltözött” megjegy­zéssel visszajött. Kéri Voj­beknét, Írjon neki. * Jaurnik István és Dr. Ple­­szinger Jenő mérnököt, akik New Yorkban laknak, keresi Horváth István, Győrből. Ci­me: 165 Welland St., Port Colborme, Ont. Canada. * _ Becsei Margit ujatnerikás, c. o. Blazely, 89 Genesee Ave. Paterson, N. J. keresi Becsei Bélát, Ugodról, akinek leg­utóbbi címe Ansfelden-Haid, Austria, volt. * Süveges György, Pápáról, jelenleg Camp Kilmer 1046, keresi nagynéniéit: Csehi Erzsébetet, Annát és Terézi­át. Értesítést kér Mrs. Julia Drágos címére 30-61 33rd St. Astoria, L. I., N. Y. * Michael Mudrie, Holland Patent, Powell' Road, N. Y., kéri Camp Khmerben levő honfitársait, akik tudnak ar­ról, hogy az ottani táborban van két mostohafia, Mludrie József és István, k!b. 43-45 évesek, szerencsiek, vagy DR. CSORBÁT MEGOPERÁLTÁK NEW YORK. — Az Ameri­kai M a g y a r Református Egyesület mewyorki osztályá­nak vezetője Dr. Csorba Já­nos hirtelen fellépett gégebe­tegség miatt, amely a beszéd­ben is akadályozta, műtétnek vetette alá magát. Mint érte­sülünk, a sikeres műtét után közérzete kielégítő. ORDASS LAJOS PÜSPÖK AMERIKÁBA JÖN NEW YORK. — Ordass La­jos, a magyarországi ágostai evangélikus egyház rangidős püspöke, a Lutheran World Federation harmadik egye­temes kongresszusára nyár folyamán Amerikába jön. A lutheránus világé zövetség minneapolisi kongresszusán ő fogja a megnyitó imát mon­dani. Ordasé püspök a máso­dik világháború után már egyszer Amerikában járt, ha­zatérése után a kommunista kormány őt is, mint Mind­­■szemty hercegprímás, hami­san dollárspekulációval vádol ta meg és börtönbe vetette, ahol két éven át senyvedett. A szabadságharc napjaiban újra elfoglalta püspöki szé­két. esetleg gyermekeik, szivöst­­kedjenek vele közölni az il­letők címét, viszont az illetők­kel, vagy hasonló nevű más rokonaival az ő címét és tele­fonszámát: Holland Patent 5-3425. * Jenev Attilát, aki Marosvá­sárhelyről való, keresi Mol­nár Miklós (Kázmér fia). Cí­me : Hungarian Olympic Team c/o Sport Illustrated Magazin, 9 Rockefeller Plaza, New York, N. Y. ❖ Kocsis Sándorné Idát, aki Indianában lakik, keresik Bujdosó Mihály és Julia, Rochesterlben, Értesítést kiér Szász Ernőmé, Catholic Char­ities, 321 So. Michigan St., Room 8, South Bend Ind. cí­men. * If j. Finta Sándorék alham­­brai .otthonába megérkeztek Finta Sándor húga férjével, Bittera Jánossal, Budapestről. Ugyanekkor érkeztek a Finta családnak vendégeiként Bit­­teráék barátai, Daniberg Ár­pád, feleségével és 18 éves Gabriella leányukkal, aki 1955 ben Magyarország műkorcso­lyázó táncos ifjúsági bajnok­nője volt. * Tatár György, a népszerű táncművész, ismét Las Vegas­­ba kapott hosszabb lejáratú szerződést és az egyik hotel műsorán nagy sikerrel lép fel. Tatárékat ezenkívül más öröm is érte: a művész édesanyja és nagybátyja kimenekültek Ma­gyarországról és a közeljövő­ben Amerikába érkeznek. * Horváth József tolnamözsi hajóstisztet, nagybátyját, ke­resi Madáchy Ferenc, Comp Kilmer, N. J. * Vencel Jánost, keresztapját keresi Sedlák János menekült, értesítést kér e címre: Szabó József, 208 St. Denis Ave., St. Lambert, Quel, Canada. * utca 52 szám alatti házból kot tőis halálesetet jelentettek a budapesti főkapitányságnak. A helyszínre érkezett rendőri bizottság megrendítő családi tragédia részleteit derítette fel. A ház egyik második eme­leti lakásában lakott Bánki Károly, a Vidámpark 65 éves műszaki osztályának vezető­je, feleségével. Pénteken dél­­■ titán 4 óra tájiban erő® gáz­­szag szivárgott a lakásból. Amikor a ház lakói feltörték az ajtót, szörnyű látvány tá­rult eléjük. A konyha kövén bundáiba öltözve holtan fe­küdt a 63 éve© Bánki Károly­­né, a konyha másik sarkában ugyancsak holtan találták SZABADSÁG NAP Banes B. Gay mekeesporti magyar ügyvéd beterjesztet­te a Hungarian Freedom Fund gyű jtcmozgalom törvé­nyes bejegyzése és engedélye­zése érdekében a bírósághoz a testület folyamodását. A folyamodás aláírói: Lengyel L. Ignác (Miunhiall), Bercsi G. József (Mt. Lebanon), Nagy István (Pittsburgh), Bendzsuk János, az alap mos­tani pénztárosa. ÖLT A BÁNYALÉG Biró György és sógora bá­nyalég áldozatává lett a Wa­shington megyei Curry Coal Company bányájában. Mindr kettő a pennsylvaniai Libra­ry község lakosa volt. A szerencsétlenség február 13-án történt, amikor a két 7-IK OLDAL Lovass Ferenc, aki Kilmer­­! bői eltávozott, írjon Rákóczi Lászlónak, 706 N. Washington Ave., Cranton, Pa. özv. Járosy Istvánnét és gyermekeit, Tóth Jánosná sz. Hanusovszki Erzsébetet, Top­pért Jánosnét keresi Ameri­kában 1905-ben született ro­konuk Kocsis Mária, Sallai- Fiirst utca 4, Sátoraljaújhely, Hungary. * Padiur Erzsébetet (Mis­kolcról) keresi unokaöccse Padur József, Ungarn Flücht­lingslager, Stockerau, Aus­tria. * Tamás József menekült, 160 Highland Ave., Fitch­burg, Mass., keresi Kanadá­ban lakó anyai nagybátyját: Sági Ferencet. * Szalay Klára, gyógyszerész­nő és testvére Márta, Camp Kilmer, Írjanak Vas Tiborné, 1226 Brockley Ave., Lake-wood 7, Ohio címre. * A Romlbauer család va­lamely tagját keresi Duincke­­né Romlbauer Matild unokája Szép Gabriella, Szód! igét, Pest m. Hungary. * Özv. Járossy Istváriné gye­rekeit Tóth Jánosné sz. Ilan U- sovszky Erzsébet keresztany­ját, Tappert Jánosné sz, .Já­rossy Máriát, keresi Kocsis Mária, Sátoraljaújhely, Sal­jai Fürst u. 4, Hungary. * Veress Károlyt és feleségét Nagy Ancit és 11 éves fiát, budapesti rokonait, akik tu­domása szerint Camp Khmer­ben vannak, keresi Kovách B. Mihály, 1251 E. River St., Elyria, O. « * Tóth Józsefet (Szerén fiát), aki 1909/ben Tokajiban szüle­tett, keresi nagyapjának a leánya Tóth Mária, címe: Rábner Imréné, Miskolc, Lá­nyi Ernő u. 80, Hungary. * Stefánkó Matyit vagy Ma­­ryt keresi Lénárt József né, Sátoraljaújhely, Deák u. 50, Hungary. Bánki Károlyt. A nyomozók búcsúlevelet találtalk Bánki Íróasztalán. A családapa megírta a levélben, hogy egyetlen fia, Eric, aki évekkel ezelőtt vándorolt Ka­nadába, autószerencsétlenség áldozata lett. Bánki nem mer­te közölni feleségével fia ivar gikus elvesztését, mondván, úgysem élte volna túl. Ezért hosszú tépelődés után elhatá­rozta, hogy előbb megmérge­zi feleségét, aztán maga is a halálba megy. A rendőrség megállapítot­ta, hogy Bánki valóban meg­mérgezte feleségét, majd a holttestet kivonszolta a kony­hába, kinyitotta a gázcsapot és az asszony holtteste mel­lett végzett önmagával is. bányász leereszkedett a bá­nyába, a bejárat közelében le­vő elhagyatott bányaf ülkében volt szénporrakás felemész­tette az oxigént. A jelekből arra következtettek a mentők, hogy az egyik ki akarta men­teni a másikat s közben mind­kettő meghalt. A 42 éves BÍrónak felesé­ge és lkát gyermeke, 47-es só­gorának, Brandisnak, felesé­ge és 4 gyermeke van. HALÁLOZÁS Az abaujmegyei Kemyhec községből 1911-en jött Sze­­mám János meghalt január 30-án tüdekövesedés követ­keztében, 54 éves korában. Özvegye, akivel 33 évet élt házasságbari, valamint négy fia és három leánya gyászol­ják. _______ , J Megmérgezte feleségét — öngyilkos lett BUDAPEST. — Az Aradi Bánki Károlyt. PITTSBURGH! HÍREK SZÉP IIOMi 1

Next

/
Thumbnails
Contents