A Jó Pásztor, 1956. október-december (34. évfolyam, 43-52. szám)

1956-12-14 / 50. szám

7-IK OLDAL SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYESY MIHÁLY — Meghiszem azt, — pödört egyet a bajuszán Vasas István. — Nem járta ugyan ki a polgárit, mint Gyárfás Ilonka, de nem is akarok belőle nagyságos asszonyt faragni. — Nem is, — mondotta Szitás Gergely. — Mert hej, még a legutolsó viskóban is sokszor nagyobb boldogság honol, mint a legfényesebb kastélyban. Ott is, höködött hüvelykujjával hátrafelé, amerre Csillagvár volt, ott is nem jól vannak ám. — Mi hir hallatszik? Rájöttek-e már az erdész gyilkosára ? — Az a gyanú, hogy Farkas Jancsi lovász kö­vette el a tettet. — Ne mondja. — Úgy van. A meggyilkolt közelében az Etelka fényképét találták . . . s a barna fickó be is valo­­lotta, hogy kapott egy fényképet a kisasszonytól, me­lyet azonban még a gyilkosság előtt elvesztette. Mi­után nem tudta megmondani, hol vesztette .el, ebből á csendőrség rögtön azt a gyanút merítette, hogy ő a gyilkos. — Teringettét, ez igazán csodálatos! — kiáltott fel a kovács. — És mit mond mindehhez a nagysá­gos Etelka kisasszony? — Még nem hallgatták ki, mert csak ma érkezett haza átázásából. De hagyjuk őket. Ki mint vet, úgy arat. Elég bajt csináltak nekem, nem kívánom, hogy megverje őket az Isten, hiszen anélkül is veri őket. Végezzük a magunk dolgát. Hol az a lány? — Kifutott a kópé, — mosolygott a kovács. — De majd behibom. Juci, Juci! — kiáltott ki a pit­varba. — Jer csak be. Pár perc múlva bejött Juci. Arca lángolt, mint­ha tűz mellől jött volna, szemeit nem merte felvet­ni, pedig nem tartozott a félénk lányok közé. — Lelkem, Jucikám, — szólalt meg Szitás Ger­gely. — Látom az arcodról, hogy már tudod miért jöttem. Annál jobb, legalább nem kell hosszan ma­­gyarázgatni. Nem is szeretem kerülgetni a dolgot mint macska a forró kását. Azt kérdem tehát, a lá­nyom lennél-e? — De nem ad ám apám. — Dehogy nem adlak, — nevetett fel Vasas Ist­ván. — Oda adlak biz én, ha szépen kérnek és ha ma­­~ad is akarod. Nem kényszeritelek ám, attól ment-J-'i '-fQn De most hadd halljuk a szavadat. — Nekem soha se volt itt szavam. — Ez már igaz, — bólintott fejével Vasas Ist­ván. — De ilyen dologban van ám. Ebben az egyben megengedem, hogy neked is legyen szavad. Beszélj hát lányom, elfogadnád-e kérőnek Szitás Lajost? Ha édes apán; elfogadja, akkor nekem semmi szavam sem lehet ellene. — Hej, nagy kópé vagy. No de jó. Nekem nincs, hát neked sincs, ennélfogva tisztában vagyunk. No, Szitás Gergely uram, ha Isten is úgy akarja, mint mi, akkor a fiatalokból egy pár lesz. A két öreg parolát adott egymásnak, Juci pedig ismét kifutott. Szitás Gergely csakhamar hazafelé indult. Út­közben Csuka Máté kisbiróval találkozott. — Hova, hova? — állította meg őt Szitás. — Felmegyek a kastélyba. — Úgy? És mi dolgod van ott? — Viszek idézést a nagyságos kisasszony szá­mára. — Ahá. Bizonyosan annak a cigány lovásznak az ügyében? — Abban, — bólintott fejével Csuka Máté. — A csendőrhadnagy most mindig ezen töri a fejét s mint többször mondotta, nagyon bosszús, hogy a nyomozás még mindig nincs befejezve. — Hogy is áll most a dolog? Vájjon csakugyan Farkas Jancsi ölte-e meg az erdészt? — Én bizonyosra veszem, — jelentette ki nagy nyomatékkai Csuka Máté. Nem tehette senki más, int ő. — De vájjon mit szól az egészhez Elemér ur? "ajion őt is kihallgatták? — Kihallgatták? Maga rossz kifejezést hasz­nál. Csak gyanúsítottakat vagy vádlottakat szokás kihallgatni. No persze, maga nem községi benfentes, hát nem is csoda, hogy nem tudja a hivatalos kife­jezéseket. — Jó, jó, Csuka Máté. Nem kell a szavakon nyar­galni, ott volt-e hát Elemér ur a csendőrhadnagy­nál? — Hogyne lett volna? Mindjárt a következő na­pon ott volt s hosszasan beszélgetett a hadnagy úrral. — Mit beszéltek? — Oh, az hivatalos titok. — Persze, persze, — bólintott fejével Szitás ergely, — az ilyesmit nem szabad elárulni. Együtt mentek egy darabig. így értek a “Gör- Tiez.” Ez a “Görbe” egy régi, hires kurta kocsma >lt a Könyök utcában s onnét nyerte nevét, mert pen az utca görbülésénél állott. — Nem térnénk be egy pohár borra? kérdez­te Szitás Gergely megállva. — No ez már nagy sor, — csodálkozott Csuka Máté. — Kigyelmed tudtommal nem szokott kocsmá­ba járni. — Ugyan mit beszélsz? Tavaly, kukoricatörés­kor is nem megfordultam a Görbében? — Minden évben egyszer. No ez derék. Ha én igy meg tudnám állani, akkor bizony nem két, ha­nem talán három szesszióm lenne. De most sietek . . . — Ugyan hová sietsz Csuka Máté? Elég jókor érsze oda. Térjünk be az én kedvemért egy pohár borra. — De csakis egyre. — No nem bánom, — engedett Csuka Máté. — De egynél többet nem iszunk. — Nem, nem Máté. Magamnak is haza kell men­nem. Beléptek. Szitás Gergely mindjárt hozatott egy egész literrel. Csuka Máté rögtön látta, hogy ebből több lesz egy pohárnál ... De üsse kő. Nem fog ám mindjárt meghátrálni. — Elemér ur tehát volt a csendőrhadnagynál? — kezdte újólag Szitás. — El tudom képzelni, meny­nyire terhére volt ez neki. — Oh, legkevésbé sem, — szólt vissza Csuka Máté. — Én legalább nem hinném. — Pedig az nagyon kellemetlen lehetett reája nézve, — jegyezte meg Szitás. — Farkas Jancsi nála volt lovász, s bizonyára restelleni fogja, hogy ilyen vád forog fenn ellene. — Nem restelli az, sőt úgy tudom, alaposan rá­borította a vizeslepedőt. — A fénykép is szóba jött-e? — Jött bizony. Elemér váltig dühös volt, hogy egy lovász dicsekedni merészel azzal, hogy arcké­pet kapott a nagyságos kisasszonytól. Az igazat meg­vallva, ez csúnyaság is lenne. — De igaz-e? — Persze hogy igaz. Máskép a cigány nem mer­né állítani. Hej — köztünk legyen mondva — Etelka kisasszonnyal valami nincs rendjén. — Hogy érted ezt, Csuka Máté? A kisbiró vizsgálódva körülnézett. Aztán köze­lebb hajolt Szitáshoz: — Köztünk legyen mondva, — mondotta hal­kan, — a csendőrhadnagy kompromittáltnak tartja őt. — Hühü! Ez nagy szó, — morgott magában Szitás. — Talán ő ellene is van gyanú? — Van, — intett szemével titokteljesen Csuka Máté. — De aztán csitt ám. Ne szólj nyelvem, nem fáj fejem. — Jó, jó, Csuka Máté. Én tőlem nemjndja meg senki. De most majd én is mondok neked egy újsá­got. Lesz ám nálam nemsokára lakzi, melyre már előre meghívlak. — Lakzi? — kérdezte Csuka Máté érdeklődve — ki házasodik? Tán csak nem a Lajos? — De bizony az. — No ez már derék. És kit vesz el? — Találd ki Csuka Máté. A kisbiró egy tucat leányt nevezett meg, végre Vasas Jucira is rátért. — No most eltaláltad, — mondotta Szitás. — Derék leány, dolgos leány, szép és takaros leány a Jucika. Lajos meg lehet vele elégedve. De most sietek, mert nagyon késő lesz. El is futott mindjárt Szitás Gergely. — Most már biztos, hogy holnap az egész falu megtudja, hogy Szitás Lajos és Vasas Juci egy pár lesz. Gyárfás Péter is megtudja és talán bánni is fogja, hogy akkoriban Lorántffy Elemér kedvéért háttérbe szorította a fiamat. Most bezzeg, jók vol­nánk mi is neki. Haza érve, Lajost a padkán ülve találta, méla merengésbe merülve. — Ugyan mit lógatod már megint a fejedet. — szólt rá bosszúsan. Lajos felriadt merengéséből. Apja folytatta: — Valóban, nem férfihez illő dolog, amit te­szel. Ideje lenne, ha már meg megnősülnél. — Hagyja el apám, — legyintett kezével közö­nyösen Lajos. — De nem úgy van az, — tüzesedett neki Szitás Gergely. — Ezt az állapotot én tovább nem tűröm. Csak nem engedhetem meg, hogy a Szitás név kihal­jon. Én tehát már voltam is háztüznézőbe. — Ugyan, apám. — De bizony voltam s már meg is kérettem a leány kezét a számodra. Lajos felszökött s szinte ijedten bámult atyjára. — No, mit bámulsz rám? Éppen most jövök a kovácsmühelyből s megkérettem számodra Vasas Ju­­cikát, aki nekem miég Gyárfás Ilonkánál is jobban tetszik. Takaros, dolgos lány, éppen neked való. És ő sem ellenkezett. De hogy is ellenkezett volna? Egy olyan vőlegény, mint Szitás Lajos, nem terem ám minden bokorban. Lajos lehorgasztá fejét. — Talán nem is örülsz? — kérdezte Szitás Ger­gely csodálkozva. — No nézze meg az ember. A fiatal Szitás azonban csepp örömet sem ér­zett e fölött, sőt mély sóhajtás fakadt ki melléből mint akit valami nagy bánat nyom. (FOLYTATJUK) MICHIGAN ÁLLAMI csTOLEUOI HÍREK (jszlök István LAPKÉPVI8ELO 1053 Goddard. Wyandotta. Mich 2-3979 ÜsztÖk István Iroda: $35 S. West End, Detroit 17, Mich RÉSZEG EMBER AUTÓJA HALÁLRA GÁZOLTA DETROIT. — Szabó Rich­ard Imre 21 éves fiatalember december 2-án, vasárnap egy fiatal barátjával, annak autó­ján kirándulásra indult el. Wyandotteben megálltak. Mi-KANADAI HÍREK BEVÁNDORLÁS KANADÁBA Pickersgill bevándorlási mi­niszter Bécsben járt, magyar menekülteket keresett, akik olyan mesterségekben járta­sak, amilyenekre Kanadában elsősorban szükség1 van. Ha­marosan megállapította, hogy a magyarok közt nagyon sok a szakmunkás. Kifele ntette, hogy Kanada befogad annyit, ahány jelentkezik, mert nem­sokára, talán már e télen, mun­káshiány lesz az országiban. Büszkén említette a minisz­ter, hogy Kanada a menekül­tek megsegítésében vezet. E hónap első napjaiban, amikor Amerika 900 menekültet fo­gadott be, Kanadába már 1300 menekült érkezett meg. A ka­nadai kormány repülőgépeket és hajókat bérel ki a magyar menekültek elszállítására. Ka­rácsonyig körülbelül 7000 me­nekült ügye lesz elintézve, de nem valószínű, hogy ennyinek elszállítása addig megtörtén­het. Kanada senkinek sem ga­rantál munkát, ez mindenkinek magának gondja lesz. Kanada nem állít, fel menekült-táboro­kat, hanem azon igyekszik, hogy minden menekült leg­alábbis egyidőre otthont talál­jon kanadai családoknál. MEGGONDOLTÁK < MAGUKAT WASHINGTON — Iceland kormánya hivatalosan is érte­sítette Washingtont, hogy ko­rábbi követelését, amely az amerikai csapatok visszavoná­sára vonatkozott, visszavonja. A magyarországi vérengzések után kinyílt a szemük és már tudják, hogy nem bizhatnak az oroszokban. Az icelandi amerikai légi és tengeri bá­zisokról órák alatt érhetők el az orosz hadi gócpontok. kor étkezés után visszaindul­tak az autóhoz, egy részeg hajtó a két fiatalembert ugyj elütötte, hogy Szabó Richard a Wyandotte General kórház­ba való szállítás közben meg­halt, mig barátja súlyos sebe­süléssel még most is kórház­ban van. Szabó Richard Imre Detroitiban született, 2 évet szolgált az amerikai hadsereg­ben, ahonnan 1956 júliusban jött vissza Detroitiba. BETÖRÖK A BÁRBAN DETROIT. — December 3- án, hétfőn virradóra betörők jártak a West Jefferson Ave­nuen lévő West Detroit Bar­ban és a pénztárban lévő kész­pénzt, 350 dollárt elrabolták. Az üzlet tulajdonosai, Kovács János és családja az üzlet fe­letti lakásban laknak. NAGYLELKŰ AJÁNDÉK •• BIRMINGHAM, Mich. — A Hansel ‘n’ Kretel gyermekcipő üzlet tulajdonosa, a magyar­­származású Leslie Schey beje­lentette, hogy 13 éven aluli ideérkező magyar gyermekek­nek uj cipőket adományoz a Segély Bizottság utján. SZEMÉLYI HÍREK UNIONVILLE, Mich. —\ Molnár Illés Csongrádiról 1906 évben jött Amerikába, felesé­ge Bakai Mária 1913-ban jött,' meghalt 1920-ban. Molnár II- j lés másodszor is megnősült a két házasságból van 52 unoká-! ja. Molnáréknaik van 80 akeres1 saját farmjuk Unionville ha-1 tárában. / Mi is igy járhatunk4 ZÜRICH — Alireza sejk, aki Saudi Arábia kereskedelmi minisztere, végignézte a ma­gyar menekültek svájci érke­zését. “Mi is igy járhatunk, ha a szovjetet hívjuk segitsé­­gül” mondotta a sejk az újság­íróknak. “Nasser, amikor a Kremlinnel paktál, a tűzzel játszik, saját halálos Ítéletét írja alá minden moszkvai szer­ződéssel.“ UNIONVILLE. Mich. - Orbán József (Rábacsanak, Sopron) 1903-ban jött Ameri-1 kába, felesége Ihász Anna pe­dig Rábapordányból való, há-j zasságot 1903-ban kötöttek az óhazában elindulásuk előtt. A! honvágyuk hazavitte őket lá­togatóba 1908-ban, de jobb-; nak látták vissztérni Ameriká-1 ba véglegesen. Van hat nős fiuk, öt férjes lányuk egy fiuk meghalt a háború után itthon. Van 26 unokájuk és 6 déduno­kájuk, Orbánéknak van 130 akeres mintafarmjuk. Orbá­­nék a második háború után ki­hozatták az óhazából unoka­­hugukat és családját, akik na­gyon megszerették Amerikát. * GARDEN CITY, Mich. - Gordos Tamás (Estes, Nóg­­ád) 1903-ban jött Ameriká­ba, felesége Zámbor Mária, szintén estesi, 1904-ben. Há­­zaságot 1899-ben kötöttek, az aranylakodalmukat 1949-ben Portage, Pa.-ba ünnepelték meg. Gordos lseimben dolgozott bányában 1903-óta, 1921-ben 13 taggal ő alapi tóttá meg a Rákóczi Segély Egylet 47-ik osztályát, amelynek ma is ügykezelője. Hat nős fiuk, két férjes leányuk, 15 unokájuk ás 7 dédunokájuk van. ❖ DEARBORN, Mich. — Ko­vács József (Nagybarea, Borsod) földim felesége Gri­­ba Mária) Opályi, Szatmár) aznap küldött két csomagot Niagybarcára, amikor náluk jártam az ősszel. De nem csak a férje rokonainak kül­döztek és ma is küldöznek csomagokat az óhazába, ha­nem a Kovácsné rokonainak is. DETROIT. — Demeter András (Halmagy, Nagykü­­küllo) és felesége Kosa Ilo­na (Kóbor, Nagyküküllő) re­ménykedéssel készülnek az aranylakodalmukra, amely al­kalomra Demeter, a volt hí­res delray-i prímás, lehozza a padlásról poros hegedűjét és elhúzza a felesége kedvenc nótáját. Hs LINCOLN PARK. — Szász János is Nagyküküllőből Kó­borból való, felesége Rozsan­­dai Róza pedig Halmagyról János fiuk katona, Róza lá­nyuk az Edison Co. tisztvise­lője. HALÁLOZÁS FLINT, Mich. — Lask Fe­renc Józsefet ma is siratja öz­vegye Lask meghalt május 16-án. Nem tudta befejezni élete nagy müvét, halála előtt néhány éve megkezdte fel­parcellázni a farmját házhe­lyeknek, el is adott sokat. A nevéről nevezték el a főutcát az uj lakónegyedben, a mel­lékutcákat pedig a feleségé­ről, Anyjáról és családja többi tagjairól. Lask nak anyja még ma is él, már közel van száz évhez. A Lask utcák Flinten sokáig fogják hirdet­ni a magyar nevet. * MONROE, Mich. — Mata József meghalt november 6- án 71 éves korában. Temeté­se nagy részvét mellett no­vember 9-én volt a St. Mary ‘ > rk. templomból. Özvegyén ]•'» viil gyászolják gyermek« , unokái és kiterjedt rokonsá­ga. PHILADELPHIA ELECTRIC A Philadelphiai Electric Co. igazgatói megállapították az osztalékot a preferred részvé­nyek összes szériáira nézve, a január 10-én a részvényesek listáján levő részvényesek ré­szére. Az osztalékok február 1-én kerülnek kifizetésre, a kö­vetkező összegekben: 1.17 és 4.68 százalékos szériánál, 1.10 a 4.4 százalékosnál, 1.07Vfc a 4.3 százalékosnál ^s 95 cent a 3.8 százalékos szériánál. Villanyos AJÁNDÉKOK vanak a KARÁCSONYI AJÁNDÉKOK Sislájáii»k elején Lepje meg családját olyan ajándékokkal, melyeknek egész éven át örülnek . . . villanyos ajándék­­tárggyal. Válogassa ki villa­nyossági ajándéktár­gyait kereskedőjénél, vagy bármely Philadelphia Electric Store-ban. ÉLJEN JOB12AN Villan M/ossáygal! PHILADELPHIA ELECTRIC COMPANY A JÓ PÁSZTOR a iliflrr ÍSiW fA KAVfc, KAKALL I LAU m i Ltmi uakiaw ia E SZÖVETVÁSZONÁIPŐRÁDiaKEREKPÁÍL CIGARETTA ÉS EGYÉBB CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL VALÓ LESZÁLLÍTÓ' SÁRA FELVESZÜNK ÉS 24 ÓRÁN BELÜL TOVÁBBÍTUNK MEGRENDELÉSEKET. bvckttm, gyógyszerek ÁRUSÍTÁSÁT /S AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI GYÓGYSZERHÁZAK LÉGIPOSTÁN TOVÁBBÍTANAK. KIZÁRÓLAG RUHANEMŰT TARTALMAZÓ „ tvámme^tes^té^ére^stolgAl ó ÁÁMMGTTK CÉGÜNKNÉL KAPHATÓK. — jffíJEGY ZEKE T TVDH/V//LÓK/TT K/kÁMTfí/7 KÖLDÜ\K -U. S. RELIEF PARCEL SERVICE mc PUON£: LEM6M 5-3535 5/5 fAST 79SI NEW YORK2i H.Y

Next

/
Thumbnails
Contents