A Jó Pásztor, 1955. július-december (33. évfolyam, 26-52. szám)
1955-08-19 / 33. szám
A JÖ PÁSZTOR 7-IK OLDAL' Irta: TÖLGYESY MIHÁLY — Értem már. Feleségül Szeretnéd -kapni a szép Ilonkát. Természetes. Ilonka szép lány, te meg nyalka fiú vagy, mindkettőnek van mit aprítani a tejbe, össze is illenétek igen jól és szép pár lenne belőletek. És mit mondott Gyárfás? — Azt mondta, nem talál rajtam semmi kivetni valót. — Helyesen mondá. Derék fiú vagy, — bólintott a csendőrhadnagy dicsérőleg, hogy ez által beszédessé tegye Lajost. — De moist az a kérdés, hogy mit mondott Ilonka? Hej, én azt tartom, hogy a városi kisasszony kikosarazott. A csendőrhadnagy a szeg fejére talált, mert Lajos hirtelen felvetette fejét, szeme villámlani kezdett. — Mondom, eltaláltam a szeg fejét, — kiállta a csendőrhadnagy. — Gsak valid be fiam, hogy kosarat kaptál.-— Nem is beszélteim Ilonkával. — Nem-e? Azt már alig hihetem. Ha már beszéltél az apjával s ez nem talált benned semmi kivetni valót, akikor nagyon csodálkoznám, hogy nem beszéltél Ilonkával. Hisz e végből mentél oda. — Nem beszéltem vele — mert. . . mert ott volt Lorántffy Elemér ... < A csendőrhadnagy szeme felsugárzott. — Közeledünk már a célponthoz,. — mondá. — Lorántffy ur elszerette előled Ilonkát s te bosszút forraltál ellene. Most már meg van fejtve minden. Szerelemféltésből meglőtted Lorántffy urat. — Nem én lőttem meg! — kiáltá Lajos. — Teremtettét! — topogott lábával dühösen a cisendőrhadmagy. — Most már benne vagy a tőrben. Meg vagy fogva. És ha mindannak dacára még továí b is merészeled tagadni a tett elkövetését, majd máskép is beszélek ám veled. Most utoljára kérdem: bevallod-e tettedet? — Nincs mit bevallanom, — válaszolt Lajos állhatatosan. — Millióm kartács! — fakadt ki a csendőrhadnagy. — Majd megpuhitlak én téged. Gúzsba köttetlek holnap reggelig. És ha még ez sem használ, a hüvelyujjadnál fogva felköttetlek huszonnégy órára. "Most mars vissza a tömlőébe. — Hadnagy ur! — én nem lőttem Lorántffy úrra. . '" ' — Egy szót se! — kiáltá a csendőrhadnagy. — Holnap majd beszélünk. A csendlegények visszavitték Lajost a tömlőébe és gúzsba kötötték. Este érkezett meg a szentgyörgyi vásárról az öreg Szitás. Arca sugárzott az örömtől, mert jó áron adta el a tinókat és pruszlikját ugyan jól kinyomta a bankóktól duzzadó bőrtáca. A kaput belülről kinyitotta az öreg béres s a két pejcsikó vigan kocogott be az udvarra, ahol afölötti örömükben, hogy végre hazaértek, elégedetten felnyeritettek. Szitás leszállót! a szekérről s a ház felé vetett egy pillantást. Mi az, hogy az otthonvalók közül senki sem jön elébe? Fejét kedvetlenül rázza meg s gondolja magában, csak azért se megy ifcíe mindjárt. De aztán feltűnt neki, hogy az öreg béres se olyan, mint máskor. Lógatja a fejét, mintha az orra vére folyna s nem is kérdi, jól keltek-e el a tinók? A gazda most már aggódva néz a házra, mely oly félelmesen csendesnek látszik. Még mindig nem jön elébe senki. — Pista te, — szólt az öreg béreshez aggódva, — itt alighanem valami baj történt. Az öreg béres hallgat. Szitás most már éleget tud. Valami szörnyű esetnek kellett történnie s nagy léptekkel indul a ház ajtaja felé. — Álljon meg gazd’uraim, — szólalt meg most az öreg béres. — Ne menjen ibe, mig el nem mondom, hogy mi történt. Az asszonyunk betegágynak dőlt, mert Lajost bevitték a csendőrök. Szitás megtántorodott, mint a villámtól sújtott. — Bevitték a csendőrök? — kérdés csaknem holtra rémülten. — És miért? — Mert meglőtte Lorántffy Elemér urat. A gazda csaknem magánkivül rohant be a szobába. Élete párja ott feküdt az ágyon — halva. Szitás megragadta a kezét, az jéghideg volt. — Teremtő Isten! — kiáltá térdre rogyva. — Meg van halva. Kezébe temette arcát s az erős férfi melle görcsösen vonaglott. Bejöttek a cselédek s lehorgasztott fővel, könnybelábbadt szemmel nézték gazdájuk keservét, kire ily súlyos csapást mért a sors keze. A boldogtalan ember egész éjjel mintegy magánkivül ! ott ült a halott mellett lehorgasztott fővel s közbe- I közbe fájdalmas nyögéseket hallatva. Másnap azonban erőt vett magán, felvette un-PITTSBIIRGHI HÍREK TIZENEGY ESZTENDŐ A HONTALANSÁGBAN A 28 éves Németh József, aki Szombathelyen született és 11 esztendei hontalanság után a németországi osterodei menekült-táborban megnősült, az egyik pittsburghi öregamerikás család révén Pittsburghba jutott a Munkács melletti egyik faluban született feleségével és két gyermekével, augusztus 7-én. A gyermektelen Glöckner János és felesége Veronika gondoskodott arról, hogy a család idekerüljön a Harzhegységben levő táborából, Némethné szüleihez, akiknek három esztendővel ezelőtt már sikerült bevándorolniuk. Németh József szobafestő. Apósa, Rössler József ács, szintén többgyermekes családdal, már elhelyezkedett és dolgozik. Glöcknerné, akinek férje a Bell telefontársaság régi alkalmazottja, aki Némethék idejutásának költségeit is fedezte, gondoskodik arról, | hogy Németh is megfelelő I munkához jusson. SZÉCSKAYÉK ARANYLAKODALMA Szécskay György és felesége Dobos Amália esküvőjének ötvenedik évfordulója augusztus 22-én lesz. Az aranylakodalmas házaspárt augusztus 20-án, a rajtuk kívül huszonhárom tagból álló család, fiuk, lányok, vők, menyek és unokák, ünnepük az egyik pittsburghi szállodában, hová amerikai vendégeket is meghívtak a család magyar barátaival, az angolnyelvü sajtó képviselőivel, akik már gyakran foglalkoztak Szécskayék irodalmi és közéleti munkásságának ismertetésével. A házaspár magyar barátai, tisztelői számára pedig hétfőn, augusztus 22-én, nyílik meg a Szécskay ház a Johnston Avenun. Minden magyart, aki hétfő délután fölkeresi Szécskayékat, vendégszeretettel fogadnak. Szécskay Györgynek 1904- ben, Amerikába érkezése előtt mint költőnek már Magyarországban is ismert neve volt. Felesége, a volt passaici Dobos Amália, már 15 éves korában lelkes magyar társadalmi munkás volt. A Szent Erzsébetről nevezett passaici magyar nőegyletet alapította s annak első elnöke volt. McKeesport, Pa. Közli: Debreczeni Ferenc Terjessze lapunkat! ARANYLAKODALOM Szalai János, az ismert cipészmester és felesége a napokban ünnepelték meg házasságuk 50-ik évfordulóját, ünnepi mise keretében a Szent István r. k. templomban, majd családi ebéd keretében a 1513 Centennial Avenun levő vendégszerető otthonukban, ahol a család tagjain kivüi rokonok és jó barátok nagy számban’ keresték fel őket jókivánataikkal és kedves ajándékokkal. Szalaiék Sopron városában! esküdtek meg 1905 július 3-1 án. Szalai 47 év előtt telepe-, dett le McKeesporton, ahol j cipész mesterségét űzte és' minden magyar megmozdulás-1 ból kivette a részét. Alapitó j tagja a Társaskörnek, tevé-j ken ytagja a Verhovay Segély Egylet 226. fiókjának. 74 éves kora ellenére olyan rugalmas, fiatalos, mint volt 50 esztendő előtt. Cipőt még ma is úgy; javit, mint a legjobb óhazai ] cipészek. HALOTTAINK Horváth Róza asszony, aki 50 év előtt jött McKeesportba s az utóbbi években Yukon, Pa.-ban egyik leányának otthonában élt, 100 éves korában meghalt augusztus 2-án. A környéknek, sőt talán egész Amerikának legöregebb magyar asszonya volt. A Bach korszak legsötétebb időszakában 1855 május 22-én született Vitnye községben. Négy gyermeke gyászolja, úgyszintén 22 unoka, 38 dédunoka és j 9 ükunoka. . * Tóth C. József meghalt július 27-én 78 éves korában. A U. S. Steel duquesnei acélöntődé j ében dolgozott évtizedeken át. A Szűz Mária gör. kát. templomból ment végbe a temetése, Seregi Bazil plébános végezte a gyászszertartást. * Dudás Mihály julius 27-én meghalt 83 éves korában. Budapesten született, fél évszázad előtt jött Amerikába, I éve McKeesport lakosa volt. Nejét egy év előtt vesztette el. A National Tube Co. me.r becsült alkalmazottja volt, pár év előtt vonult nyugalomba. ! Szent István templomból temették, Novák S. Raymond plébános végezte a szertartást. Balázs Gyula augusztus 7- én meghalt 59 éves korában. A Szatmár megyei Botpaládon született. Súlyos csapások érték, felesége az influenza járvány áldozata lett, ő elvesztette munkaképességét, évek óta nem dolgozott. B. & L. Radiator Service Javítás • Tisztítás • Átalakítás Garantált munka! Érte megyünk. ® Haza szállítjuk. 3485 W. 25ih ST. FL 1-4097 “BILL” BURTON, tulajdonos Memphis Auto Wash Fényezés - Viaszolás - Gőztisztítás. 6021 MEMPHIS AVE. CLEVELAND, O. SH 1-9722 üzleti órák: reggel 8-től este 7-ig, vasárn-ipo: reszel 8-tól d. u. 5-ig. BILL CLINGAN, tulajdonos B & K RESTAURANT 11100 Lorain Ave. OR 1-9873 Steaks & Chops Kóstolja meg naponkénti specialitásainkat! 70c 80c 90c SPAGHETI -RAVIOLI Nyitva vasárnap Hétköznap 24 órán át KANADAI HÍREK í SZENT ISTVÁN ÜNNEPÉLY TORONTÓBAN A Szent Erzsébet róm. kát. egyházközség az Első Magyar Ref. Egyház és az Egyesült Ref. Egyház augusztus 20-án, szombaton este fél 8-kor rendezi Szent István emlékünnepét a “Veterans Hall’’ dísztermében (22 College St.) A műsor még nem teljes, de az eddig biztosított számok is mutatják, hogy nívós programot élvezhet a közönség. Az í ünnepi beszédet Dr. Sass- Kortsák Elemér mondja, lesznek szép szavalatok. Hegedűszóló: Adorjánná Mihail Ilonka, magyar dalok: Szondy Biri. Jelenet Sik Sándor “Szent István” cimü drámájából, szereplők: Hamvas József, Dr. Szőczy Árpád, Mocnár Ádámné. Bácsalmási István jelenti be a müsorszámokat. .Szent István nai piknikek, .augusztus 21-én, vasárnap:. Szent Erzsébet Egyházközség: a Mindszenty Partban. Első Magyar Református E-gy- Iház: a High Parkban. ÜZLET MEGNYITÁS TORONTO. Ont. — Radich I István óhazai cipészmester az i Egiinton Ave., W.-en Giselle ' I Shoe Clinic néven üzletet nyi-: tott. Radich István 35 éves szakképzetséggel rendelkezik, elvállalja uj cipők készítését mérték szerint, azonkívül kész cipők nagy választékban állnak rendelkezésre.Férfi, női és gyermek cipők. Javításokat szaktudással eszközöl. Telefon RE 9856. Figyelje a legközelebbi napokban megjelenő hirdetésüket. KELLEMES VENDÉG Az asszony igy szól az urahoz : — A mama azt Írja, hogy; felutazik hozzánk és pár hétig itt marad. Nos, miért hallgatsz ? — A nagy fájdalmak némák — sóhajtja a férj. Kellemetlen —Az én órám, most félnyolcat mutat. Nézd csak meg, hogy mennyi wan a te órádon? — Az enyémen tizenkét dollár van. Lakewood Bicycle Sales & Service Kompiéi! szolgálat Érte megyünk, hazaszállítjuk. Kulcsokat készítünk, mialatt vár. 18115 DETROIT AVE. BO 2-8888 Village Restaurant LÉGHŰTÉSES CATERING SZOLGÁLAT Bankett - Esküvő - Clam Baké. Vasárnapi családias ebédek. 4322 Ridge Road, Cleveland 9, O. SHadyside 1-9874 A. RUCKSTUHL, tulajdonos F OSTEn RADIO & TELEVISION Bútorok és háztartási cikkek. 40% engedmény reggeliző készleteken. 10525 Lorain Ave. WI 1-5949 Fulton Cleaners- Shoppe-Gift Agglegény laundry. — Szakértő vegytisztilás. Érte megyünk • Haza szállítjuk. 3704 Whitman AT 1-0813 3709 Fulton Ed. ON 1-2864 Cleveland, Ohio. Hamie’s Bicycle Shop 3317 Clark Ave. ME 1-5464 Uj es ujjajavitott kerékpárok. Minden gyártmány, minden meret. Javítási munka a specialitásunk. Mindenfajta és minden méretű kerekek! Legnagyobb örömmel állok rendelkezésére! Torch Hardware Stores Festék - Üveg - Bádogos Villanyossági felszerelések 1562 Fulton Rd. SH 1-8545 13510 Lorain Ave. CL 1-1063 Cleveland, Ohio JOE ASSAF 56 és 68 számú Stand New Central Market Füstölt húsok, friss húsok, hideg felvágottak. Cleveland, Ohio ¥ A V OKÍTE Dry Cleaners TISZTÍTÁS - VASALÁS LAUNDRY SZOLGÁLAT 1907 W. 63th Street Órák. gyémántok, disz ékszere^ Rádió és televízió készülékeké Villanyos háztartási cikkek. ÓRA JAVÍTÁS E. Ä. JEWELRY 2711 LORAIN AVE. WO 1-35«% Hite] vásárlások. — Beszélünl magyarul. MARY'S Rake Shoj Sütemények, kenyér, zsemlye, tor Jrtk. pie-ok. — Menyegzői és szült tesnapi torták a specialitásunk. 4236 LORAIN AVENUE OL 1-3191 — Cleveland, Ohl Festék - Falpair TILE - GUMI PLASZTIK — ASZFALT Konyha szekrények Faltól falig faburkolat. - Fürdőszoba berendezések. - Fénykép falfestmények. - Villanyos szerszámok. - Kéziszerszámok. WIUTFYS I'AIXT SUPPLY 3184 W. 117 St. WI 1-2144 BUCKEYE JEWELERS BRILLIANSOK, ÓRAK ÉKSZEREK, EZÜSTÖK KITŰNŐ ÓRA ÉS ÉKSZER Ja VITÁS 11611 BUCKEYE RD. CLEVELAND 20. OHIO Tel: RA 1-0584 OPTIKUS SZOLGÁLAT Szemorvosa előírását gondosan é* pontosan teljesítjük. Szemüvegeket javítunk, szorosabbra csinálunk. — Előirt üveget megfelelővel pótolunk PRECISION OPTICAL DISPENSING CO. L. V. PROHASKA — Magyarul beszélünk. 9915 Euclid Ave., Cleveland, Ohio CE 1-4961 22580 Lake Shore Blvd. RE 1-5779 3550 Warrensville Center Rd. SK 1-0112 L0VÁSZY IMRE Házi Készítésű Kolbászok F-l éa F-2 Stand Waat Sídet Merket Hau«« ! neplőjét s ment egyenesen a községházára, ahol a J vizsgálatot vezette a csendőrhadnagy. 1 A falubeliek már tudták az esetet s mindenki őszinte részvéttel nézett Szitásra, ki becsületessége és józansága miatt közibecsülásiben részesült. A csendőrhadnagy is barátságosan fogadta őt. — A fia ügyében jön, ugy-e? Jól tette. A maga szavára tán jobban hallgat, mint az enyémre. — Mivel vádolják a fiút? — kérdé Szitás. — Bosszúból orvul rálőtt az if jú Lorántffyra. — Az nem lehet, — rázta fejét Szitás. — Miért tette volna? A csendőrhadnagy •megmagyarázta neki a dolgot. Az öreg Szitás megint csak megcsóválta fejét. — Vezessék ide nekem azt a fiút, — mondá. A csendőrhadnagy bevezettető Lajost. A szegény fiú ezalatt az éjszaka alatt szinte három ével öregedett. Arca fakó volt, szemei alatt kék karikák, teste egészen meggörnyedve. Szitás ijedten kulcsolta össze Ikezeit. Lajos meglátva apját, hozzá akart rohanni, az öreg azonban visszautasitólag terjesztette ki karját s szigornál szólt: — Ne közíelits hozzám, mig nem tisztázod magad. Lajos hirtelen megállott, lába szinte gyökeret vert a földbe s merően bámult apjára. — Igaz-e, hogy orgyilkos vagy? — kérdé Szitás. — Nem vagyok, —- felelt Lajos szinte felsírva. — Nem én lőttem Eleméire. Együtt mentünk lesbe, c j elfoglalta helyét, én is az enyémet, — ekkor oldalró eldördült a lövés és az urfi legurult a vízmosásba. Most megszólalt a csendőrhadnagy: — Ha így történt, miért menekültél, miért felejtetted még a puskádat is az erdőben? Mint vadásztársak mentetek lesbe s ha láttad, hogy valaki akái véletlenül, akár szándékosságból meglőtte az urfit neked első felebaráti kötelességed lett volna segitségére sietni. Ezt nem tetted. Hanem ahelyett elfutottál, mint akit a bűntudat üldöz. A csendőrhadnagy fejtegetései oly meggyőzőknek látszottak, hogy az öreg Szitás mintegy átokrg emelte kezét. — Elvetemedett fiú, milyen szégyent hoztál ősí fejemre. Lajos ég felé emelte kezét. — Apám, az élő Istenre esküszöm, nem én lőttem Elemérre. — Fiú, fiú, nem fontoltad meg tettedet. Nen gondoltál öreg szüléidre, -kik tisztességben őszültedmeg. Tudd meg, hogy az Isten ítélő széke előtt szi geru büntetés vár rád. — No hát az az Isten ott fenn az égben tudj* I legjobban, hogy ártatlan vagyok. Hívják ide édes í anyámat, az egészen másképen gondolkodik felőlem — Anyádat? Oh, boldogtalan fiú, anyád mái nincs többé. Tetteddel sírba vitted őt. Lajos hirtelen hátratántorodott s egy percig der medten bámult atyjára, aztán szivéhez kapott, egyet kettőt hörgő tt és összerogyott. Szitás Gergely hozzárohant, szintúgy a csendőrhadnagy is. A csendőrök egyike vízért futott és meg locsolta az aléítat, de bizony nem bírták eszméletre téríteni. Itt úgy látszik, valami komolyabb baj történi s a csendőrhadnagy a községi orvosért küldött. Majc ily szókkal fordult az öreg Szitáshoz, hogy őt megnyugtassa: — Menjen csak haza Szitás Gergely. Magát igazán sajnálom. Magát most két olyan csapás érte, melyeknek egyike is sok egy magyarra. De bízz él a jó Istenbe. Hiszen nem lehetetlen, hogy a fiú csakugyan ártatlan. Legyen meggyőződve, hogy nem fogom őt igazságtalanul bántani. Az öreg Szitás hazavánszorgott. Igazán sok amit az Isten rámért. Feleségét elragadta a halál fiára rátette kezét a törvény. Egy nap alatt elvesztett I mindent, ami előtte kedves volt. Lajost a községi orvos megvizsgálta s kijelentette, hogy a fiú szive megrepedt nagy bánatában : Visszaadni a családnak nem lehetett, mert vád alatt 7 állott, kivitték tehát a temetőbe levő halottasházba ahol valószínűleg fel fogják boncolni. Ilyen szörnyűi eseményeket vont maga után a2 az egy lövés. Lorántffy Elemér sebe Szerencsére nem volt súlyos és csakhamar magához tért. Ilonka értesült az csetrőj és éjjel-nappal sirt. A kastélyba azonban egyi| kük sem mert felmenni, mert jól tudták, hogy a gőí gös kastélybeliek nem eresztenék őket a sebesült elé, Aggodalmuk azonban eloszlott. Elmér maga ír| ta meg levelében Ilonkának, hogy szerencsésen túl van minden veszélyen. Egy-két napig még a szobái kell őriznie, akkor aztán az öröm szárnyán fog hozzá repülni. A kastélyben azonban nagy volt a lehangoltság. A merénylet következtében kitudódott, hogy Eleméi a patakmalomba járt, a szép Ilonkához, akit a baleset napján feleségül is kért. Elemér ezt egyelőre még titokban szerette volna tartani, de most az egész faluban nyíltan beszélik s különben magyarázatokat ií fűznek hozzá, úgy, hogy a ■csillagváriak egészen kétségbe voltak esve. I (Folytatjuk.) _ _