A Jó Pásztor, 1955. július-december (33. évfolyam, 26-52. szám)

1955-07-29 / 30. szám

7-IE OLDAL X JÖ PÁSZTÓI SZÉP ILONKA! SZERENCSÉ JE Irta: TÖLGYESY MIHÁLY — Édes magzatom, egyetlen gyermekem . . . De most hirtelen aggodalom csapott szivébe. — Urfi, urfi, mit Szól majd az atyafiság? Mit szól édesanyja és nővére? — Az mellékes, — legyintett kezével Elemér. — Nyolc nap óta nagykorú vagyok, szabad ura aka­ratomnak és a vagyonnak. Tehetek, amit alkarok, vá­laszthatok szivemnek sugallata szerint. És én szép Ilonkát választottam. Ő az én mátkám a mai naptól fogva. Érte szembeszállók az egész világgal és min­den előítéletével. Nincs az a hatalom, mely elválaszt­hasson bennünket egymástól. A molnáráé letörölte könnyeit s kitörő lelkese­déssel felkiáltott: — Oh urfi, fiamnak mondhatom-e hát? — Bízvást annak mondhat, és én is anyámnak mondom figyelmedet. A molnárné kitárta karjait s magához ölelve a derék fiút, homlokon csókolta. Az apjuk kezdetben megrökönyödve nézte ezt a merényletet, de már a következő percben egészen természetesnek találta. E pillanatban látta csak, milyen derék szép fiú ez az Elemér. Karcsú, nyúlánk, hajlékony, mint a pálma, minden mozdulata mily ruganyos és előkelő e mellett mily gyöngéd és hogy tud beszélni a nyel­vükön. — Kegyelmed meg legyen apám, — fordult fe­lépe Elemér elbűvölő nyájassággal. Gyárfás Péter két kézzel is kapott a nyújtott jobb után s kicsibe múlt, hogy nagy elragadtatásá­ban ajkához nem emelte. Az urfi eltávozta után a szülők egy darabig né­ma elragadtatással néztek egymásra. Ki hitte volna még tegnap, hogy ma ilyen rengeteg szerencse éri őket. Gyárfás Péternek egyszerre hogy kitágult a lat­­köre. Büszke tekintete most akadálytalanul mert re­pülni egész Csillagvárig. A Gyárfás vér összevegyül a Lorántffy vérrel és lélekben már látja, hogyan jön­nek le a kanyargó útról a kis unokák hallgatni a pa­takmalom zakatolását. Mily gyönyörű kép ez . . . az öreg Gyárfás Pé­ternek szinte dagadoz a keble. — De hol az a gyérmék? — Ez a kérdés tör ki egyszerre mind a kettőnek ajakén. Az anyjuk fiút az udvarra s körüljáratja tekintetét, majd fenhahgon kiált: ' — Ilonka, Ilonka! Most előjön a lugasból a patakmalom tündére. Édes zavar rajzolódik le arcán, keble nyugtalanul piheg, mert még nem tudja, itt volt-e már Elemér és ha igen, minő eredménnyel? Anyja sugárzó arccal várja. Oh, ez jó jel. Ilon­ka feléje repül. — Magzatom, gyermekem, — szorítja őt keb­lére a molnárné. — A legszebb leány a világon, — mormogta ma­ga elé a molnár, ki még csak most ismerte fel leánya értékét, mióta azt Elemér felfedezte. — Ugy-e mamám, nem haragusztok? — súgja Ilonka. — Oh magzatom, — rebegi a molnárné tűiből­­dogan. — Mindent tudunk. Elemér itt volt és meg­kérte kezedet. Az öreg molnár azonban meg akart menteni az apai tekintélyéből annyit, amennyit a jelen pillanat­ban éppen lehetett, s igy szólt: — Hallod-e Ilus, ezt meg (kellett volna előbb mondani és nem titkon csókolódzni a csalitban. Égő pir szökik a leány arcába. — Ugyan apjuk, — támadt rá Erzsók asszony. — No se baj, — mondja a molnár engesztelőleg. — Jer ide Iluskám az én keblemre is. Hej, most iga­zán sajnállak odaadni az Elemér urfinak. Hát el hagysz bennünket, elhagyod a patakmalmot, mely­nek te voltál szépséges tündére? Ugy-e anyjuk, igy mondta Elemér? — így, igy apjuk. De minek megnehezíteni e leány szivét. Ha (kérik, hát vigyék. A Csillagvár Ibizo nyára jobban illik hozzá, mint ez a horpadt tetejű patakmalom. — Jó, jó, — felelt az öreg. — Csillagvár nagyor szép hely, de azért mégis csak a patak partján nyilil a legszebb nefelejts. No, édes Puskám, jer most ide te is édes apádhoz. Belenézett Ilonka nefeljts Szemébe, megsimo­gatta rózsás arcát, érdes kezét végighuzta lágy sely­mes haján és mondá: — Hát szereted az Elemér urfit? — Szeretem, — felelte a leány nyíltan, leplezel lenül és bizonyos elragadtatással. — Akkor hát legyetek boldogok. Rátok adón apai áldásomat. De nehezen engedlek . . . Hangja e szóiknál megcsuklott, az erős férfi mel le görcsösen vonaglott, mintha valami (balsejtelem szorította volna össze szívót. De nem, — mormogta magában s kezével olyan mozdulatokat tesz, mintha bizonyos rémlátásokat el akarna űzni. Nehezen ad lók, ismétlő még egyszer, mert hiszen te vagy a mi ragyogó napfényünk, a mi öregségünk vigasza. — Ugyan, ugyan, apjuk, — hangzik fel Erzsók asszony szemrehányó szava. — Jó, jó, — törüli meg szemeit Péter gazda. — Nem mondtam semmit. A leány férjhez adni való. De nem fogsz végkép elhagyni bennünket, ugy-e? — Nem, nem, édesapám. Szerető leányotok le­szek ezentúl is, — viszonzá Ilonka könnyezve. Lajos a megállapított időben megjelent Csillag­váron. Elemér már készen volt. Csinos vadászöltön} volt rajta, formás lábikrája gyapjas harisnyába szo­rult, lábán dupla szeges bagaria topán. Kétcsövű va­dászfegyverét vállára akasztva, útnak indultak. — Nos, hova megyünk? — kérdés most Elemér. — Csak jöjjön, nagyságos urfi. Az uj vágásba megyünk. Tegnap vaddisznó csapást láttam ott. Úgy vettem ki, hogy párosával vannak bestiák. — Legalább mind a kettőnknek lesz dolgunk, — jegyzé meg erre Elemér. — Nekem bizonyosan lesz, — gondolja magá­ban Szitás Lajos sötét elszántsággal. A mohán átgázolva, tisztásra érnek, ahol magá­nos feszület áll egy sziklalapon. Mögötte több száz 'néternyi magas meredek sziklafal emelkedik. Ele­mér megáll és körülhordozza tekintetét a vadregé­nyes hegyszorosban. — Hát ez a kereszt mit jelent? — Nagy sora vannak ennek, urfi, — válaszolt jelentősen Lajos. — Véres eset történt itt úgy nyolc­van év előtt. A falu vénei sokszor emlegetik. Én az anyámtól hallottam. — Nem mondanád el nekem? Lajos hallgatott és küzködni látszott magával. Végre megszólalt: — Elmondhatom, ha éppen kívánja. Lakott a szomszéd községben egy jómódú gazda, kinek gyö­­lyörü szép lánya volt, szüleinek szeme fénye. Sokan törték magukat érte, bizonyosnak látszott azonban, íogy Kádár Pista, a falu legelső legénye viszi haza a szép Esztit. Ekkor érkezett haza a földesur fia. A szép Eszti szemet szúrt neki s mindjárt utána is ve­hette magát. Mi lett a dal vége? Eszti hallgatott a csá­bító szavára és kiadta Kádár Pistának az utat. Ez volt a szerencsétlenség kezdete. Kádár Pista bosszút for­ralt s itt ezen a helyen rálesett az urfira, aki felment a sziklára sasokra vadászni. Merész hegymászó volt az urfi, s ott fent a meredély szélén állva, éppen cél­ja vett egy kerengő sast. Kádár Pista hamar előkap­ta puskáját s rálőtt. Az urfi abban a percben lebu­kott erre a kőlapra és összetörte magát. A világ azt is hihette volna, hogy leszédült a magasból. Kádár Pista azonban önként jelentkezett a bíróságnál. Ez az elbeszélés igy is mély hatással volt rá s az útnak hátralévő részét az uj vágásig szótlanul tették meg. Végre vízmosásba értek. Lajos felmutatott a Sziklás partra s szólt: — Az lesz az urfi helye, —- mondá. — Erre jár­lak a kukoricásba a bestiáik. Tetszik látni lábuk nyo­mát a puha tele vényben? Elemér csakugyan látta a nyomokat, amik most egyszerre lángra lobbantották benne a vadászszen­vedélyt. A vízmosás egyi khelyen oly sekély volt, hogy könnyűszerrel át lehetett jutni a túl oldalon levő sziklás partra. A vadkanok is erre jártak. Elemér rögtön elfoglalta kijelölt helyét. Lajos valamivel hátrább húzódott a sűrűségbe. Az urfit egészen jó látta, amint háttal ült, lesve a kártékony vadra. E percben mindig a Kádár Pista tette lebegett előtte. Annak is elszerettél: a kedvesét, neki is. Ká­dár Pista lelőtte versenytársát, miért ne tehetné ő is ? (Folytatjuk.) Catherine Horan kisasszony 100-ik születésnapján fogadta Wagner new yorki polgármester és Spell­­nan biboros gratulációit. Mint ilyen alkalmakkor szokásos, megkérdezték Miss Horant, mi az ő véle­ménye szerint a hosszú élet titka. Azt felelte: “A tiszta élet.” A Piarista Atyák uj fiú otthona ősszel megnyílik Derby, N. Y.-bao A Piarista Rend és a Ma­gyar Piarista Diákszövetség együttes erőfeszítése ebben íz évben meghozta a gyümöl­csét. New York állam festői fek­vésű részén az Erie tó partján évő piarista rendház terüle­tén megépült az első magyar •>i arista konviktus szabad­­"öldön, Derbyben. Három évvel ezelőtt a Pia­­■ista Diákszövetség kezdemé­nyezte az építkezési kam­­oányt és a piarista bálok, au­tó-sorsolás, különböző akciók j övedelmei lehetővé tették, hogy most a piarista atyák kétkezi munkájával ez év őszére rnegnyiljék az uj ma­gyar fiú otthon. Az épület tervezését — szakértő mér­nökök tanácsadása mellett — maguk a piarista atyák vé­gezték. Napi munkájuk után maguk is odaálltak a malte­­ros kanál mellé a legmoder­nebb igényeknek megfelelő emeletes épületet alkottak a magyar fiuk továbbképzésé­re. Az épületben 32 fiú talál el­helyezkedésre. Alvószobák, hatalmas tanterem, játékszo­ba, ebédlő, betegszoba, nappa­li szoba, a felügyelő tanár szobája, konyha van az épü­letben. Az építkezésre eddig be­folyt összegeket ezentúl a St. •Joseph Calasanctius Associa­tion, Inc. kezeli, a Piarist Fat­hers Building Fund elnevezé­sű külön csekkszámlán. Az adományok az adóból levon­ható tételek. Az uj társulat a nyári táborok jövedelmét is felhasználja az építkezésre, de megfelelő összeget tartalé­kol a más helyen megnyíló angol Piarista High School lé­tesítésére. A piarista nevelő intézetek­ben (jelenleg Derbyben, ké­sőbb másutt is) a tanulók an­golnyelvü oktatást kapnak, hiszen a cél az, hogy tanulmá­nyaikkal minél jobban helyez­kedjenek bele az amerikai életbe. így a derbyi konvik­tus mostani lakói — számsze­­rint huszonhatan — a közeli angolnyelvü iskolákba járnak ás délután a magyar piarista tanároktól' nyernek oktatást magyar nyelvből, irodalom­ból, történelemiből, földrajz­ból, énekből és cserkészetből. Az angolnyelvü tantárgyak tökéletes elsajátítása mellett a növendékek magyar neve­lést is kapnak és részesülnek mindabban a tudományban, amely a piarista atyák több mint 300 éves, kipróbált ne­velési rendszere mellett oly sok kiváló férfiút adott a ma­gyarságnak. Sokan a tanítvá­nyok közül ma is megbecsült tudósai, művészei, szakembe­rei a nyugati világnak. A konviktus felépitésével nagy gondolat valósult meg: lehetőség az amerikai magyar intelligencia felnevelésére. Az amerikai életformát elsajátí­tó, angolul tökéletesen beszé­lő, de magyarul érző és fajtá­ját segíteni kész ifjú gárda csatasorba állítsa a szellem Pennant Cleaners SPECIÁLIS AZNAPI SZOLGALAT Szabóság - Javítások - Megőrzés “Nu-Life” módszer a tisztítást és ruházatot tartósabbá teszi. Győződ­jön meg a különbségről. 3155 W. 25 St. ON 1-9190 Cleveland, Ohio fegyverein keresztül a ma­gyarság szolgálatában. Az első gondolat megvaló­sulása után még egy hatal­mas program vár teljesítésre, az első angolnyelvü piarista iskola, ahol a tehetséges ma­gyar gyermekek felekezetre való külömbség nélkül ugyan­csak otthont találnának. Je­lenleg is több protestáns diák a lakója a konviktusnak, és külön vallási oktatásban is ré­szesülnek — úgymint az ó­­hazában. Az amerikai taní­tási módszerekben kiképzett piarista atyák alapos felké­szültséggel várják, hogy éle­tük célját folytassák, kegyes­séggel tudományt oktassa­nak. i FELVÉTEL A FIUOTTHONBA A piarista atyák Derby, N. Y-i magyar fiú otthonába fel­vételre jelentkezhetnek ma­gyar származású fiuk 10-tő 16 életévig. A fiuk a helybeli amerikai plébániai iskolába járnak és napi magyar nyelvű oktatásban részesülnek az is­kolán kivül otthon. Az évi el­látási dij $600, amely egy­szerre vagy havi $60 részle­tekben fizethető. Szá mo & sportlehetőség az Erie tavon és a Rend 7 akeres parkjában. Piarist Fathers, P.O.B. 2096, Buffalo, 5, N. Y. ?2ŐKE SZÉPSÉG AZ AKASZTÓFAN London. Akasztófán végezte életét egy szép platinaszőke hajú elvált fiatalasszony, a 28 éves Ruth Ellis, két gyerme: anyja. A fiatalasszony szeretője volt egy jóképű, munkakerül'' fiatalembernek, és amikor ez ráunt és más nők körül for­golódott, Ruth agyonlőtte Hatszor lőtt rá, és a tárerya láson megmondta, hogy félté­kenység volt tettének inditó­­oka és hogy nem csak megse­besíteni .hanem meyölni akar ta hűtlen szeretőjét. Leszá­molt az élettel, ő maga serr akart tovább élni. Az igazságügyminiszter a ország minden részéből befu tott kegyelmi kérvényekké' szemben hajthatatlan maradt nem ajánlotta a gyilkos asz iszonyt kegyelemre Erzsébet királynőnek. így hát akasztó fán kellett végezte életét. HARMADIK A-SZUBMARIN GIROTON, Conn, hajógyár­­jában megkezdték a harma­dik atomhajtásos tengeralatt­járó hadihajó építését. HIBÁS VOLT A TÖRPÉD" A portlandi (anglia) kikö tőben felrobbant és elsülyed egy tengeralattjáró és 12 ten gerész életét vesztette, úgy szintén egy orvos, aki beha­tolt a sülyedő hajóba, hog} segítsen kimenteni a robba nás áldozatait. Most megállapítást nyert hogy a végzetes robbanást égj hibás torpedo okozta, amely idő előtt, még bent a hajóbar felrobbant. Schuller’s B & K RESTAURANT Radiator Service 11100 Lorasík£sv & ChoPs°B 1'9873 Javítás • Tisztítás • Átalakítás Kóstolja meg naponkénti Garantált munka! specialitásainkat! Érte megyünk. • Haza szállítjuk. 70c 80c 90c 3485 W. 251h ST. FL 1-4097 SPAGHETI—RAVIOLI .. Nyitva vasarnap ‘‘BILL BURTON, tulajdonos Hétköznap 24 órán át SZŐNYEG - POKRÓC Hamie’s Bicycle Shop Ui é®, használt. Nagy választék 3317 Clark Ave. ME 1-5464 maradekokböl es kissé hibásakból. új és ujjájavitott kerékpárok. Minden szín. Hasznait futok. Minden gyártmány, minden méret. THE CARPET SHOP Javítási munka a specialitásunk. 1921 W. 251h St. MA 1-7529 Mindenfajta és minden méretű Nyitva hét., pént., szomb. este 8-ig. . kerekek! A West Market közelében. Legnagyobb örömmel állok rendelkezesere! Memphis Auto Wash —““ Fényezés - Viaszolás - Gőztisztítás. L&kCWOOCl 60 CLEVELAND, oVE' Bicycle Sales & Service SH 1-9722 Kompiéit szolgálat üzleti órák: reggel 8-től este 7-ig, É?!e megyünk, hazászállítjuk. vasárnap: régnél 8-tól d. u. 5-igi Kulcsokat készítünk, mialatt vár. BILL CLINGAN, tulajdonos 18115 DETROIT AVE, —.......■■»" ................ ' BO 2-8888 I, F, SYK0RA No. 70, New Central Market No. 70 2307 E. 4th Street Cleveland, Ohio Házilag készült füstölt kolbász, friss kolbász, friss sertéshús és Kanada-i szalonna. Village Restaurant LÉGHŰTÉSES CATERING SZOLGÁLAT Bankett - Esküvő - Clam Bake. Vasárnapi családias ebédek. 4322 Ridge Road, Cleveland 9, O. SHadyside 1-9874 A. RUCKSTUHL, tulajdonos ¥ O S T E R2 RADIO & TELEVISION Bútorok és háztartási cikkek. 40% engedmény reggeliző készleteken. 10525 Lorain Ave. WI- 1-5949 Fulton Cleaners—Gift Shoppe Agglegény laundry. — Szakértő vegytisztitás. Érte megyünk # Haza szállítjuk. 3704 Whitman AT 1-0813 3709 Fulton Rd. ON 1-2864 Cleveland, Ohio. Torch Hardware Stores Festek - Üveg - Bádogos Villanyossági felszerelések 3562 Fulton Rd. SH 1-8545 13510 Lorain Ave. CL 1-1063 Cleveland, Ohio JOE ASSAF 66 és 68 számú Stand New Central Market Füstölt húsok, friss húsok, hideg felvágottak. Cleveland, Ohio Modern Camera Co. 9730 DENISON — AT 1-3624 FÉNYKÉPÉSZETI kellékek teljes raktára. Mozgéfelvevők - Szalaghangfelvevő I Vetítőgépek Filmek, stb. FA VOHETE Dry Cleaners TISZTÍTÁS - VASALÁS LAUNDRY SZOLGÁLAT 1907 W. 65th Street Talpapir - Szőnyegezés - Plasztf I és Tile - Sin és falburkolat - RecV nyök - Kárpit és függöny - Aszfí. és gumi tile - Formica. Mindenfajta linoleum munka. I STANDARD SHADE & FLOG COVERING CO. t 9732 LOB AIN AVE. ME 1-4Í* JOHN PETROW órák, gyémántok, disz ékszereid Rádió és televízió készülékek. Villanyos háztartási cikkek. ÓRA JAVÍTÁS E. A. JEWELRY I 2711 LORAIN AVE. WO 1-35*1 Hitel vásárlások. — Beszélünk í magyarul. ! MARY'S Bake Shoj Sütemények, kenyér, zsemlye, ta t*k. pie-ok. — Menyegzői és szül* lésnapi torták a specialitásunk. 4236 LORAIN AVENUE OL 1-3191 — Cleveland, OhÁ Festék - Falpair TILE - GUMI PLASZTIK — ASZFALT Konyha szekrények Faltól falig faburkolat. - Für- 1 dószoba berendezések. - Fény­kép falfestmények. - Villanyos szerszámok. - Kéziszerszámok. ! WHITE VS PAINT SUPPLY 3164 W. 117 St. WI 1-2144 BUCKEYE JEWELERS BRILLIANSOK, ÓRAK ÉKSZEREK. EZWSTók KITŰNŐ ÓRA ÉS ÉKSZER JA VITAS 11611 BUCKEYE RD. CLEVELAND 20, OHIO Tel: RA 1-0584 OPTIKUS SZOLGÁLAT Szemorvosa előírását gondosan és pontosan teljesítjük. Szemüvegeket javítunk, szorosabbra csinálunk. — Előirt üveget megfelelővel pótolunk PRECISION OPTICAL DISPENSING CO. L. ▼. PROHASKA — Magyarul , beszélünk. 9915 Euclid Ave., Cleveland. Ohio CE 1-4961 22580 Lake Shore Blvd. RE 1-5779 3550 Warrensville Center Rd. SK 1-0112 L0VÄSZY IMRE Has! Készítésű Kolbászok F-l és F-2 Stand West Side! Market House

Next

/
Thumbnails
Contents