A Jó Pásztor, 1955. január-június (33. évfolyam, 1-25. szám)

1955-06-24 / 25. szám

w w .................... Ä J$ PÁSZTOR 7-IK OLDAL A FEJEDELEM TIT If A Történelmi 111 IVrl M REGÉNY H IRTA: BOROSS VILMOS — Fenséges uram, hát csak azért jöttem volna, — mondotta az öreg Balassa —, hogy egy idő óta nincs nyugtom házikómban. Alig múlik el éjszaka, hogy fenségedet fehér halotti köntösben ne látnám. Fején korona van, fölérn hajol az ágyban és kimegy a fiaim sírjaihoz, ott leborul a sírra, egyideig zokog, azután eltűnik. Hát eljöttem saját szemeimmel meg­nézni, nincs-e valami súlyos baja. Fenséged hajdaná­ban ott élt az erdei tanyámon, a fiamat helyettesítet­te, hát úgy gondolnám, egy kis jussom nekem is vol­na a fenséged szeretetthez. Ebben a pillanatban belépett a testőrtiszt és egy ezüsttálcán levelet nyújtott át a fejedelemnek. — Félig megfagyva érkezett meg a futár, — je­gyezte meg a tiszt —, most ápolják az őrszobán. — Gondozzák becsülettel. Szegény ember cudar időben érkezett, — mondotta a fejedelem, miközben felnyitotta Júlia grófnő levelét. Balassa Mihály elsápadt. Kezével intett a testőrtisztnek, hogy távozzék. — Rossz hir? — kérdezte Blandrata és szemé­vel intett, hogy az öreg erdőkerülőt is ki kellene kül­deni. — Az öreg maradjon, — szólt a fejedelem tom­pán. — özv. Csákyné azt Írja, hogy ne jöjjek Faga­rasra. Feleségeim hallani se akar rólam. Kér, hogy a sebeket, melyeket szivén ejtettem, behegedtek, ne újítsam meg azokat és különben is ő már bejelentette a kolostor főnöknőjének, hogy belép az apácarendbe, kimondva az élet minden örömeiről, melyben úgyse veit nagyon sok része. I — Mondottam ugy-e, — szólt Blandrata, hogy nem olyan könnyen engesztelődik fenséged hitvese. Másfél esztendő nagy idő, ha ennyi idő alatt sem tud egy feleség megbocsátani, akkor hiába minden. Fe­ledje el fenséged, dolgozzék tovább az ország érde­kében és a népek javára. Az a seb, ott a szivén, majd csak begyógyul. A vén erdőkerülő lehorgasztott fővel hallgatta ezt a beszédet. — Feleség? . . . Másfél esztendő . . . Gyűlőlség? j .... sehogysem ment a fejébe. — Mikor házasodhatott meg az én jó fejedel­mem, hogy nem tudok róla? — töprengett magában az öreg. — Mit beszélsz ott magadban, öreg? — kérdez­te Balassa Mihály. — Hát -csak -tűnődöm az élet sorján, fenséges uram. Isten a tan-um, hogy nem tudtam a fenséged házasságáról semmit. — Dehogy nem tudtál, dehogy nemi, — szólt Ba­lassa Mihály. — Ugyan, fenség, csak nem mondja meg, — súgta Balassa füléibe -az orvos. — Ennél jobb alkalom nem lesz többé, — felel­te halkan a fejedelem. Hadd tudjon meg mindent, szükséges lesz tudnia. Blandrata -az ajtóhoz ment és lezárta azt. — Ha már mindenáron meglepetést alkar csinál­ni az öregnek, — gondolta az orvos —, legalább hí­vatlan -ember fül-tanúja ne legyen szavainak. Blandrata háttal támaszkodva, az ajtónál ma­radt. A fejedelem felállott a kandalló mellől és az | öreg erdőkerülő elé lépett. — Nézz rám öreg. A vén erdőkerülő felállott és végig nézegette a fejedelmet. — Bizony csúnyán rnegsoványodott fenséged, mióta utószor láttam. — Mást nem látsz rajtam?) j •? — Nem én, fenségem uram. — A fiadat, hogy különböztetted meg János Ziságmond-tól? — A fiam bal szemöldöke felett egv picike len­cse volt, ez az ismertető jegye. — És az -én bal iszeniöldököm felett nem látsz egy kis fekete lencsét? A vén erdőkerülő kimeresztett Szemekkel bá­mult a fejedelem baliszemöldölkére. — A lencse ott van, rebegte ámulattal . . . Ott • van .. , Ott van, — mondotta háromszor is — De nem lehet. . . lehetetlen, hogy . . . fenséged az én . . . Nem merte kimondani a “fiam” szót. — Pedig úgy van, atyáim. A fee-lifted fia -áll előtte. Balassa Mihály kitárta karjait. — Igaz volna? — rebegte az öreg erdőkerülő remegve. Balassa Mihály felelt helyett keblére ölelte aty­ját. így van az, atyám. János Zsigmond kívánsága folytán görnyedtem a fejedelmi méltóság -alatt. És mondhatom, kevés gyönyörűséget élveztem e fényes (palotában. Naponta minden éjszaka, mikor rám (bo­rult az éj, ágyamban vissza-vissza sírtam a fo-garasi életet . . . Mariskám ás elhagyott . . . Nem tudta és nem tudja megbocsátani, -hogy atyját, a lázadót, ki­­végeztettem. — Édes fiam, reszket minden tagom a felindu­lástól: Nagy meglepetést szereztél nekem. Nem hiá­ba álmodtam folytonosan rosszakat. Boldogtalan, szerencsétlen voltál, én pedig -mint halottat siratta­lak. Oh, fiam, fiam! Hogy tudtad -ennyi ideig elhall­gatni a titkot. Mennyi keserűségtől, mennyi fájda­lomtól megkíméltél volna. A fogarasi sirhant tehát egy nagy hazugság. A fiam él, él, a fiam te vagy, te, bh boldogtalan fejedelem! De majd jóra hoz-ok én (mindent. . . Itt hagyod te is azt a sokak által irigyelt fejedelmi -trónust és vissza jösz hozzám parasztnak. A fejedelemségben töltött időt lázas, beteges álom­ínak gondolod, s ha megtudja Mariskád, hogy megint fegysze-rü jobbágy vagy, visszakerül ő is, elfelejti és megbocsátja -azt, amit mint fejedelem ellene vétettél. — Oh, így volna jól, így szeretném én is, — só­hajtott Mihály. — Csakhogy -ennek vége . . . Nekem mint János Zsigmondnak kell meghalni. Fejemre | tettem a tövisfcorcnát, viselnem kell mindaddig, mig I össze nem roskadolk alatta. Mariska nem szeret töb­bé. A szerelemből lehet gyűlölet, de gyűlöletből sze­­; relem soha, ha egyszer szerelemből fajult gyűlöletté, t Majd csak viselem tovább a töviskoronát. Édes atyám itt marad a palotában, -ezentúl egy fedél alatt leszünk, a világnak nem kell az igazi okot tudni, | -hogy kelme-d miért van itt. — Kedves Blandrata, — i szólt a fejedelem az ajtót támasztó orvoshoz, jöjj közelebb. Vedd kezedbe atyám kérges kezét. Mi hár­man tudjuk János Zsigmond titkát. Mi hárman vi­gyük azt a sírba is. Blandrata közelebb jött -és megszorította az öreg jobbágy kezét. — Még egy negyedik is tudja fenség, — mon­dotta az orvos. — Békés Mariska. De ő nem fog ben­nünket elárulni. Másfél évi gyülÖlség alatt nem tet­te, esküjét ezentúl sem szegi meg. A két Balassa és az orvos átölelték -egymást. — Mi hárman fogadjuk, — szólt a fejedelem el­fogultan —, hogy a titkos megőrizzük és nem hagy­juk el egymást soha. Zftallotta már ? A . . . hogy az 1665 évi pes­tisjárványnak Londonban 68- 600 ember esett áldozatul. . . . hogy a szív és a vér­­keringlés betegségei Ameri­kában évente 800,000 embert ölnek meg. ... hogy a tüzes vassal ége­tés még nem is olyan régen szokásos volt Amerikában. Az utolsó gonosztevő, akit tüzes vassal égettek, 1844- ben szenvedte el ezt a bünte-, . . . hogy nyugalomba vo-Az éjszaka enyhült valamit az idő és nagy pely­­hek'ben megeredt a hó. Fehér hó-tenger volt minden. A völgyeket teleszórta hóval a szél s némely helyen hegy -és völgy úgy kisimult, mintha lapály lett volna. Az erdőszélen kis kunyhó állott. A kunyhóban re­mete lakott, kit sem hóvihar, sem nyári zivatar és villámok nem űztek el odújából. A remete asztalkája mellett' kuporgott és egy sárga halálfejre borulva, imádkozott vagy gondol­kozott. Az erdőben siikomgott a szél, ordított az éhes farkas. / . E kegyetlen hóviharos sötét éjszakában zörget­tek az ajtón. Nem kérdezte ki az. Ilyen időben, miikor i-stenkisé-rtés az erdőben járni, csak olyan ember jár, kinek halálosan sietős dolga van. Kinyitotta az ajtót. Az ajtó előtt behavazott ember állott. Tetőtől talpig -havas volt, a bajuszán pedig nagy jégcsapok csüngtek. — Dicsértessék a Jézus, — mondotta -a jöve­vény. — Mindörökké, — felelte a -remete. — Verdd le magadról a havat és kerülj belül. — Az -éjjeli látogató leverte magáról a fagyos havat és belépett a remetelafeb-a. — Éhes vagy? — kérdezte a remete. — Nem vagyok, — felelte a zidegen. — Fázol? — -Nem fázom. i — Közelről jössz? —- Nagyon közelről. — Pihenni kívánsz? — Azt sem. — Miért jöttél hát? — Reggel -menj be a városba a fejedelmi palo­(Folytatjuk) Ft. Galvács Simon elmegy Clevelandiról A Szent Mihály Görög Ka­tolikus Egyház vezetősége bu­­csuestélyt rendezett szere­tett fiatal lelkipásztorának, Ft. Galvács Simonná/:, aki Perth Amboyba, N. J.-be tá­vozik. A szeretet igazi meg­nyilatkozása volt az a bucsu­­est, amelyen Petrus Sándor szép ajándékot nyújtott át Ft. Galvácsnak. meleg szavakkal mondva búcsút neki az Egy­ház népe nevében. Ft. Galvács Simon meghatottan mondott köszönetét a szép búcsúzta­tásért. Köszöntötte még a lel­készt: Sturm Vilmos és több más vezetőségi tag. Munkatársunk a megjelen­tek közül a következő neve­ket jegyezte fel: Juhász Sán­dor, Marosi József, i-fj. Marosi János, Antal János, Jakab Sándor, Rinyu György kán­tor, Recskó Mihály, a Szt. Já­nos g. k. Egyház kántora, Fe­­dorcsák Mihály, Sikosky Jó­zsef. Papp Ferenc, akik csa­ládjaikkal jelentek meg a bu­­csuesten és még sokan má­sok. Egyúttal búcsút mondot­tak a lelkipásztor jelenlevő húgának, Galvács Terikének, aki nagyon népszerű volt az egyháznál. Finom uzsonnáról gondos­kodott Medve Jánosné, ifj. Marosi Jánosné, Petrus Sán­­dorné, Antal Jánosné és még többen. F«STER RADIO & TELEVISION Bútorok és háztartási cikkek. 40% engedmény reggeliző készleteken. 10-525 Lorain Ave. WI 1-5949 Village Restaurant LÉGHŰTÉSES CATERING SZOLGÁLAT Bankett - Esküvő - Clam Bake. Vasárnapi családias ebédek. 4322 Ridge Road, Cleveland 9, O. SHadyside 1-9874 A. RUCKSTUHL, tulajdonos F. SYK0RA No. 70, New Central Market No. 70 2307 E. 4th Street Cleveland, Ohio Házilag készült füstölt kolbász, friss kolbász, friss sertéshús és Kanada-i szalonna. Hamie’s Bicycle Shop 3317 Clark Ave. ME 1-5464 Uj és ujjájavitott kerékpárok. Minden gyártmány, minden méret. Javítási munka a specialitásunk. Mindenfajta és minden méretű kerekek! Legnagyobb örömmel állok rendelkezésére! B & K RESTAURANT 11100 Lorain Ave. OR 1-9873 Steaks & Chops Kóstolja meg naponkénti specialitásainkat! 70c 80c 90c SPAGHETI—RAVIOLI Nyitva vasárnap Hétköznap 24 órán át Pennant Cleaners SPECIÁLIS AZNAPI SZOLGALAT Szabóság - Javítások - Megőrzés “Nu-Life” módszer a tisztítást és ruházatot tartósabbá teszi. Győződ­jön meg a különbségről. 3155 W. 25 St. ON 1-9190 Cleveland. Ohio ED’S - Moving - Hauling 4737 LORAIN AVE. ME 1-5881 Cleveland, O. KÖLTÖZÉS - SZÁLLÍTÁS Olcsó díjszabás. NAPPALI ÉS ESTI SZOLGÁLAT Schuller’s Radiator Service Javítás e Tisztítás • Átalakítás Garantált munka! Érte megyünk. • Haza szállítjuk. 3485 W. 25th ST. FL 1-4097 “BILL” BURTON, tulajdonos SZŐNYEG - POKRÓC Uj és használt. Nagy választék maradékokból és kissé hibásakból. Minden szin. Használt futók. THE CARPET SHOP 1921 W. 25th SÍ. MA 1-7529 Nyitva hét., pént., szomb. este 8-ig. A West Market közelében. Michael's Shoe Repairing 1 Cipőjavitásokat szakértelemmel végzünk, mialatt várakozik. 14707 Detroit Ava., a Warren Hd.-nál LA 1-8550 Memphis Auto Wash Fényezés - Viaszolás - Gőztisztítás. 6021 MEMPHIS AVE. CLEVELAND, O. SH 1-9722 Üzleti órák: reggel 8-től este 7-ig, vasárnap: reggel 8-tól d. u. 5-ig. BILL CLINGAN, lulajdonos UJ SZÖRMEKABÁT Olcsóságok ........S99 és félj. UJ SZŐRME JACKET Olcsóságok __________349 és félj. Szőrme *megó ve raktára helyszínen. Novotny Mfg. Furriers 15625 Detroit Ave. LA 1-5731 Nyitva kedd és péntek este 8-ig. n-ult embereknek elegendő ko­rábbi jövedelmüknek a fele. . . . hogy 1920 óta Amerika népessége 50 százalékkal na­gyobb lett, ugyanakkor a megművelt földek kiterjedése nagyjában változatlan ma radt, körülbelül 400 millió akert tesz ki. Hogy ennek el­lenére Amerikának élelemfe­leslege van, annak -magyará­zata az, hogy fejlődött a föld­művelési -mód, főleg a gépelt révén. A VILÁG LEGDRÁGÁBB HULLADÉKGYŰJTÉSE Lakewood Paint & Wall Paper Co. DU PONT/FESTÉKEK Hozza magával ezi a hirdetést és buc engedményt kap 1 quart DUCO ENAMEL festék vásárlásánál. 15520 Detroit Ave. LA 1-5226 BÉCS — Ennek minősít­hetjük joggal a legutóbbi bol­sevista f émbulladékgyü j tést amint az a Dunántúli Napló­ból kiderül. “Ko-blón néhány nappal azelőtt lovaskocsi je lent meg a Hulladékgyűjtő telepen. Néhány büszke fém gyűjtő kísérte. Arcukról su gárzott a diadal érzet: Ez az tán a nagy fogás.” A kocsir a legértékeseb beredeti elek tromos szakcikkek tömegéi hozták. “Vadonat -újak s iger sok köztük importált anyag ból készült... a legtöbb da rabon még a gyári védőburol is rajta van.” E-gészen egy szerűen az történt, hogy e drá ga cikkekből a kelleténél töb bet rendeltek, felesleget neir. merték visszaküldeni s ezér: inkább átadták a hulladék gyűjtőknek. A Dunántúli Napló közlése szerint a “hűl ladék” gyári ára 318,898 fo­rintra rúg s ezért a Hulladék gyűjtő 910 forintot adott. Torch Hardware Stores Festek - Üveg - Bádogos Villanyossági felszerelések 3562 Fulton Rd. SH 1-8545 13510 Lorain Ave. CL 1-1063 Cleveland. Ohio JOE ASSAF 66 és 68 számú Stand New Central Market Füstöli húsok, friss húsok, hideg felvágottak. Cleveland, Ohio SUTTON’S AUTO SERVICE Általános autó javítás Body és Pender 2510 Jay Ave. CH 1-8803 Modern Camera Co« 9730 DENISON — AT 1-3624 FÉNYKÉPÉSZETI kellékek teljes raktára. Mozgéfelvevők - Szalaghangfelvevő Vetítőgépek Filmek, stb. WO 1-2139 AT 1-1211 K A K E A • S Floral Shoppe 4305 CLARK AVENUE Tökéletes virágszolgálat! Eleanor Pelton, tulajdonos ARANYBÁNYA LAS VEGAS, Név. — A Desert Inn játékkaszinó meg­hívta Noel Coward angol írót négyheti fellépésre. A világ­hírű iró es'ténkint félórán ál el fogja szavalni egy pár ver­sét -és kap ezért heti 40,000 dollárt. Ä játékkaszinónak sok pénze van, mert sokan! próbálnak ott szerencsét, dej igazi és tartós szerencséje,' csak a kaszinónak van. Noel Coward nagyfokú sze-| rénységről tett tanúságot, amikor ezt a 40,000 dollár he­ti-bért elfogadta. Mert nálánál kisebb nagyságok tö-b-b heti­­bért. kaptak: például egy zon­gorista, aki Libe-racenak ne­vezi magát, heti 50,000 dollár! kapott. Persze ilyen munkabérek csak hires vagy a nők körében népszerű művészeket illetnek meg. Másodosztályú csillagok­nak meg kell elégedniök 10,- 000, vagy 15,000 dollár heti­­bérrel. F A YORSTE Dry Cleaners TISZTÍTÁS - VASALÁS LAUNDRY SZOLGÁLAT 1907 W. 6>3th Street T IJ M A ’ $ BEAUTY SHOPE Állandó hajhullámositás a különlegességünk. Minden rmuikáért jótállunk. 4315 CLARK AVENUE AT 1-3944 INNEN-ONNAN a Jó Pásztor utazó sr A képviselője / <- ' Jakab András J 234 Wilson Si., Tel.: 37-8395 Johnstown, Pa. r\ FATHER TALABER EZÜSTJUBILEUMA JOHNSTOWN — Father Talaber F. George, a Szent Emerich templom papja, aki 1947 óta működik itt, most ünnepelte papi tevékenységé­nek 25-ik évfordulóját. Az ezüst jubileumot bankett ke­retében ünnepelték. 1938-ban érkezett Amerikába a népsze­rű Talaber atya ki a székes­fehérvári kollégiumot végez­te el és a pécsi papnöveldé­nek volt a növendéke. 1930 junius 22-én Virág püspök szentelte pappá. Amerikában előzetesen Philadelphiában, Northamptonban, Trenton-ban és Fordsban működött. NEWARK, N. J. ÉS KÖRNYÉKE irodavezető: PAPP ISTVÁN 403 Lawrie Street, Perth Amboy, N. J. Telefon: VAIley 6-0717 MULATSÁGOK A Szent Erzsébet Egylet rendezésében, julius 3-án va­sárnap piknik lesz a Krivanek féle kerthelyiségben, Union, New Jerseyben. Az E-lizabethi Magya-r Prés­­bitérián-us Egyház julius 24- én tartja kerti mulatságát Mr Leskő zs-ép, nagy kertjében. A Lindeni Kerekasztaltár­saság junius 26-án rendez pikniket saját helyiésgében, 431 Maple Avenuen. ESKÜVŐ Bezzegh L. Margit, Bezzegh Istvánék leánya (Elizabeth, N. J.) és Charles W. Pruz, Mrs. Pruz fia, a Saint Michael r. k. templomban esküdtek egymásnak örök hűséget. KIÁRUSITÁSI VÁSÁR Minden 1954-es falpapirból. MUNSON Wall Paper - Paints 2730 W. 25 Sí. PR \-l\ Cleveland, Ohio Falpapir - Szőnyegezés - Plaszlf és Tile - Sin és falburkolat - Red< nyök - Kárpit és függöny - Aszft és gumi tile - Formica. Mindenfajta linoleum munka. STANDARD SHADE & FLOC COVERING CO. 9732 LORAIN AVE. ME 1-41, JOHN PETHOW f órák, gyémántok, disz ékszere» Rádió és televízió készülékek. Villanyos háztartási cikkek. ÓRA JAVÍTÁS E. A. JEWELRY 2711 LORAIN AVE. WO 1-35*» Hitel vásárlások. — Beszélünk magyarul. MARY'S Bake Shoj Sütemények, kenyér, zsemlye, la t*V\ pie-ok. — Menyegzői és szül* lésnapi torták a specialitásunk. 4236 LORAIN AVENUE OL 1-3191 — Cleveland. Ohl Festék - Falpaiz TILE - GUMI PLASZTIK — ASZFALT Konyha szekrények Faltól falig faburkolat. - Für­dőszoba berendezések. - Fény­kép falfestmények. - Villanyoo szerszámok. - Kéziszerszámok. WIIITEY’S PAINT SUPPLY 3184 W. 117. St. WI 1-2144 BUCKEYE JEWELERS BRILLTANSOK, ÓRÁK ÉKSZEREK, EZÜSTÖK KITŰNŐ ÓRA ÉS ÉKSZER JAVÍTÁS 11611 BUCKEYE RD. CLEVELAND 20, OHIO Tel: RA 1-0584 OPTIKUS SZOLGÁLAT Szemorvosa előírását gondosan és pontosan teljesítjük. Szemüvegeket javítunk, szorosabbra csinálunk. — Előirt üveget megfelelővel pótolunk PRECISION OPTICAL DISPENSING CO. L. V. PROHASKA — Magyarul beszélünk. 9915 Euclid Ave., Cleveland, Ohio CE 1-4961 22580 Lake Shore Blvd. RE 1-5779 3550 Warrensville Center Rd. SK 1-0112 L0VÁSZY IMRE Házi Készítésű Kolbászok F-l é* F-2 Stand West Sides Market Hones

Next

/
Thumbnails
Contents