A Jó Pásztor, 1954. július-december (32. évfolyam, 27-53. szám)
1954-09-24 / 39. szám
A JO pAsztob 7-IK OLDAL IRTA: BOROSS VILMOS — Persze, hogy beteg, mert nem akart a szultán ebédjén megjelenni. Nézz meg jól, Aga! Én János Zsigmond vagyok. — Valóban, ha jól megnézlek ... ha jól megnézlek . . . fenséged . . . millióm ördög milyen zavarba hozott . . . Csakugyan ez János Zsigmond arca, ez János Zsigmond. De mit jelent e török rongy fenséged testén? Mit jelent a menekülés? Az az elalélt hölgy? Békés Gáspárnak, fenséged ellenségének jelenléte? — Azt is megtudhatod, Aga, — felelte Balassa bátran. — Békés nem azért volt ellenségem, mert Szulejmán előtt meghódoltam, hanem azért, mert a leányát szerettem és feleségül elvenni nem akartam. A mai hódolás Után üzentem neki ,hogy lányát elveszem, jöjjön fel hozzám leányostól együtt és béküljünk meg. Ő lejött, én a kápolnában titokban megesküdtem és most Békés táborába akartam kisérni titkos feleségemet. Téged utamba hozott a sors, a többit tudod. — Különös és furcsa história az, — mondotta fejét csóválhatva. — A múlt éjszaka Szokoli nagyvezér előtt jelent meg török ruhába öltözve János Zsigmond, most pedig én fogom őt el. Boszorkányság ez, vagy gonosz játék, nem tudom . . . — Hát nem ismersz? — Ismerem fenség és éppen az hoz zavarba. Mikor ma a lovakat átadtam, fenséged arca fehér volt, mint a fal és alig tudott beszélni. Most napsütötte sötét barna arca van s hangja érces, mintha soha semmi baja nem lett volna. — Nem is voltam én beteg. — Miért nem szólt fenseged azonnal? Embereim nagyon megkinozták a kikötéssel.^ — Előbb azt gondoltam, hogy nőmmel együtt meghalok, de a szultán előtt nem maradok hazugságban. És hidd meg, vitéz Aga, nem is szóltam volna neked, de sajnálom szép, ártatlan feleségem, kivel ma keltem egybe. —- Az a hölgy fenséged neje? — kérdezte Aga úgy, mintha álmodnék. — Úgy van, barátom. — Aga szó nélkül levette magáról sárga selyemkaftánját, melynek felső része száraz volt s rátakarta Mariskára. Azután kardot húzott és felvágta a szijjakat, melyekkel Balassát megkötözték. — Azonnal átúsztatok két embert a túlsó partra csónakért, — mondotta Aga roppantul megszelídülve.— s felviszem fenségteket a szultán ő felségéhez. Ah, ah! Milyen bajt szerzett magának fenséged, hogy nem volt őszinte. Balassa két karjáról csurgott a vér. Alig érezte őket, annyira el voltak zsibbadva. A fájdalom csak később vett rajta erőt. Mariskájához sietett s habár didergett, fázott ő is, letérdelt Mariska mellé, hévvel átölelte és a legjelesebb szavakat suttogta fülébe. — Mariskám, drága szép virágom, — mondotta szeretettel —, szabadok vagyunk, megmondtam mindent a töröknek és visszavezet minket a szultánhoz. Ébredjél, én kedvesem, nem lesz semmi bajunk, bízzál bennem, szerető férjedben, ki megoltalmaz téged minden veszélytől. Békés Mariska bágyadtan felnyitotta szemeit. — Hol vagyok? — kérdezte zavart tekintettel. Megöltem, mert elárulta hazámat . . . megöltem . . . Ah, te vagy itt? — rebegte szelíd mosollyal, amint megpillantotta Balassát. — Óh, ölelj magadhoz, fázom, szörnyen fázom . . . Hol van a török? Megmenekültünk? . . . Balassa most egészen közel hajolt Mariska füléhez és halkan ezeket súgta. — Mariskám, iparkodjál összeszedni minden erődet. Agát elbolonditottam. Vakmerő módon akarok megszabadulni, csak te légy erős. Csak te tudjál követni. — Nem értelek, Mihály, — súgta vissza Mariska. — Szabadok vagyunk és mégis erőre van szükség? Nekem nics már erőm, tagjaim dermedtek, bágyadt, kimerült vagyok. A várból éktelen lármával rohantak le a Békéspárt szétverésére küldött katonák. Aga figyelmesen átnézett a túlsó partra, de sötét mozgó alakoknál egyebet nem látott. Azután fátdönbető cserkészeinek kiáltott. Midőn ezek előkerültek, beszüntette a favágást és máglyarakást, s két embert átküldött a túlsó partra csónakért. Ezek övig vetkőzve ugrottak a Szávába és úsztak át a túlsó partra. Mariskát ezalatt majd megette az Isten hidege. Nyár volt, de a vizes ruha és a viz-feletti éjjeli szél megdermesztették a vért ereiben. Jó félórába került, mig a két cserkész egy kisded csónakkal visszajött. — A fejedelem, neje, én és két cserkész kelünk át a csónakkal, — hangzott Aga parancsoló szava. — Azután visszaküldöm a csónakot és a többiek is átjöhetnek. Aga a Száva habjain ringatózó csónakra mutatott. Balassa meghajtotta fejét, ölébe vette Mariskát és édes terhével együtt beszállott a csónakba. Aga és két cserkész utánuk. A két cserkész evezett. , (Folytatjuk) A KOMMUNISTÁK FEGYVERTÁRA NEWARK, N. .1. ÉS KÖRNYÉKE Kerületi képviselő) PAPP ISTVÁN 403 L-wria St., Perth Amboy, N. J. Telefon: VAlley 6-0717 De Castries francia tábornok, aki kiszabadult az indokinai kommunisták fogságából, közölte a sajtóval, hogy a kommunistáknak kitűnő fegyvereik voltak, és pedig: 105 milliméteres amerikai ágyuk, amelyeket annakidején Amerika a kínai nacionalista kormánynak adott és amelyeket aztán a kínai kommunista kormány átengedett az indokínai kommunistáknak; a, repülőgépek lelövésére szolgáló ágyukat pedig az oroszoktól kapták a kínaiak és továbbították az indokínai felkelők-, nek. EGÉSZSÉGTELEN LAKÁS Nashville tennesseei város fogházát a megyei egészségügyi hivatal egészségtelennek nyilvánította ki, mire Ben West polgármester elrendelte annak a városi rendeletnek végrehajtását, amely úgy szel, hogy hatóságilag lakhatatlannak nyilvánított háziból a lakókat ki kell lakoltatni. Thank you, kiáltottak fel diadalmasan a lakhatatlannak nyilvánított ház lakói, 31-en. És szétszéledtek. De Andrew Doyle városi bírónak az a jogi szakvéleménye, hogy a polgármesternek nem volt joga a foglyokat szabadonbocsátani; erre csak a bíróság jogosult. Mindjárt körözést is adott ki a bíró a 31 kilakoltatott fogoly ellen. Most mindenfelé keresik a minden irányban szétrepült jómadarakat. NAGY VÁROS-Japán fővárosának, Tokiónak, a legújabb népszámlálás adatai szerint 7,736,113 laiko-A SAJTÓPIKNIK SIKERE A Springfielden megtartott sajtópiknik, melyet a Newarki Hirlap javára rendeztek nagyon szépen sikerült. Ác.s Pál kollegánk nagyszerű műsort állított össze. Dr. Eisler Károly üdvözölte a közönséget és hozzáértéssel konferálta be a müsorszámokat. Németh György, a Newarki Kultur Otthon elnöke, lelkes 1 szavakkal buzdított a magyarság összetartására és jó kívánságait fejezte ki Ács Pál további sikeréhez. Neufeld Elza, a Society News kiadója, lapja nevében üdvözölte Ács Pál szerkesztőt és a közönséget. Kondor Mariska, az amerikai magyarság dalos pacsirtája remekelt gyönyörű számaival. Ginger Cole a magyarszármazású televíziós csillag, Indonéziában 1948-ban a kommunistáknak nem sikerült az, ami Közép-Európában egyik ország után a másikban sikerült. Lázadásukat két hónapi harcokban vérbefojtották, vezéreiket tömegesen bebörtönözték, sokat kivégeztek. Most szeptember 15-ikét, a lázadás napját, nemzeti gyásznapnak proklamálták és a mohamedán szövetség követeli a kormánytól, hogy folytassa le a bűnvádi eljárást azok ellen a lázadásban résztvett kommunista vezérek ellen is, akik eddig nem nyerték el méltó büntetésüket. Ezek közt van a kommunista párt jelen- i légi főtitkára is. nagyon kedves volt. Balogh Gábor a Debreczeni Chokonai Színház v. tagja, mély átérzéssel énekelt klasszikus magyar dalokat és paraszt nótákat. Kulcsár Endre szépen csengő baritonjával a szivekbe markolt. Bartha Lászlóné melegséggel énekelte dalait. Steiner Boriska zongoraművésznő művészit produkált. Kosa Betty kedvesen énekelt. Petrick-Géczi-Wukitsch zenekara kitűnő kisérő és tánczenét nyújtott. Műsor végeztével Dr. Eisler bemutatta Kőszegi Terézt, a Budapesti Operaház volt kiváló énekesnőjét. A közönség kitűnő hangulatban maradt együtt a késői esti órákig. * Címváltozás esetén az uj cim mellett a régit is kérjük velünk tudatni. Parma, Idaho. — A soproniványi Pálok a napokban testvéri találkozót tartottak. Nagy esemény volt ez a Pál — most már Paul — testvérek életében, mert ők három évtized előtt vándoroltak be az uj hazába és három évtized óta most voltak együtt elsőizben. A négy Pál testvér, búcsút intve a falujuknak, mégegyszer megállt a faluvégen levő, omladozó Szent Antal szobor előtt, a szegények védelmezőjének szobra előtt, és az egyikük, Gyula, megfogadta, hogy ha boldogul a tengerentúli uj hazában, megtakarított dollárjaival kápolnát építtet a soproniványiaknak, a roskadozó Szent Antal szobor helyébe. Most, az idahoi Parmában, Pál Menyhért (Mr. Menhart Paul) szép farmján találkoztak a testvérek és elérkezettnek látták az időt akkori fo gadálmuk valóra váltására, uyula ugyan nem tud dollárokat küldeni az óhazába Szent Antal káplona építésére, miért is ehelyett két gyönyört orgonát vásárolt és ajándékozott a parmai és a rigginsi r. kát. templomok részére. Meny hért díszes oltárteritőt ajándékozott. A többi Pál testvérek is jótékonyságukról hire ?ek ott, ahol laknak és szépen boldogulnak: Sándor Aurora, 111.-ban, János Idahoban Egy ötödik Pál testvér, Béla, aki 1910-ben jött Ameri kába, az aurorai temetőber nyugszik. TANÁCS! A MÚLT—A JELEN—A JÖVŐ szorosan egymásba kapcsolódnak. Harmincötéves gyakorlat és komoly sikerek. Levélbeli megkeresésben mellékeljen 1 dollár készpénzt és 25 centet bélyegekben. írja meg korát, nemét és baiszmét. Pontos és gyors válasz. Családi, szerelmi és üzleti tanácsok a legnagyobb titoktartás mellett. ZONCICH JOLÁN 1055 W. Sample St. So. Bend. Ind. LINOLEUM INGYEN LERAKVA INLAID linóleumot a padlóba cementezzük. ABLAK ROLLÓK (WINDOW SHADES) Mértékre készítve és ingyen feltéve. Kitűnő munkát adunk! PHILA. FLOOR COVERING CO. 895 NORTH 6th ST. PHILADELPHIA, PA. Telefon: MARKET 0433 Ha bármilyen alkalomból kifolyólag VIRÁGRA van szüksége forduljon bizalommal Edw. I. Colahan virágkereskedőhöz 410 W. Girard Avenue Philadelphia, Pa. Tel. MA 7-1462 sa van. Tokio a világ harmadik legnépesebb városa. A PITTSBURGH! KERÜLET HÍREI Pennsylvania, West Virginia, Virginia, Kentucky és Kelet Ohioból FORT PITT HOTEL AT 1-8000, ROOM 597 PITTSBURGH, PA. Irodavezető: FÁY FISHER ANDOR OKTÓBERI ÜNNEPÉLY Pittsburgh. — A Magyar Egyházak és Egyletek Nagybizottsága október 10-én vasárnap délután 3 órai kezdettel a Carnegie Könyvtár helyiségében (Chesworth St. Szent Anna templom mellett) nagyszabású októberi gyászünnepélyt rendez. Az alkalomhoz illő műsorról gondoskodnak. HALÁLOZÁS Homestead, Pa. — Majoros György, a Mesta Machine Co. megbecsült munkása, aki Szabolcs megyéből, Kenézlő községből 1912-ben jött az Egyesült Államokba életének 56-ik évében augusztus 23-án meghalt. Temetése nagy részvét mellett az itteni Szent Margit rém. kát. templomban tartott gyászmisével ment végbe, melyet Ft. Dr. Nyíri István plébá nos végzett, mely után örök nyugvó helyére kisérték. Gyászolják özvegye szül. Soltész Mária, leánya Margit, fivére Majoros János, apósa Soltész János, valamint sógorai, komái és más rokonai. NAGYSIKERŰ ELŐADÁS Pittsburgh. — A Magyar Társaskör női osztálya Zilahy Sándor színigazgatóval nagysikerű művész estélyt rendezett, zsúfolt ház volt és a közönség egész este ki nem fogyott a tetszésnyilvánításból. Ez alkalommal ünnepelte a közkedvelt színigazgató születésnapját is, remek tortát is kapott, 57 gyertyával ékesen. A műsor remek volt, ami érthető, mert eljöttek erre az alkalomra Zilahy Sándor egykori primadonnái is: Horváth Angela, Iván Juliska és Peskó Tolán, de kitettek magukért a helybeli szereplők is: Czernay Tériké, a Kanadából jött Singer Istvánnal és Zimmer Jánossal adtak elő remek táncos énekes jeleneteket, Krajnyák József né, Soltész Jolánka, Sciully Gloria, Stipkovits Ilonka, Szeman Rosemary, Tátray Bözsike, Csik Sándor, Gyapjas Ferenc, Kara Mihály, valamint Thegze Gerber Mikós, aki az ének és táncszámokat kisérte zongorán, valamint maga Zilahy Sándor is. Igen nagy sikerük volt a Ziahy Sándor által betanított tánccsoportoknak: a duquesnei-pittsburghi gyermekcsoportoknak és a Társaskör női osztálya asszonyainak. Végig a legkellemesebb hangulat uralkodott, Thegze Gerber zenekara húzta a tánchoz a zenét. * Vasárnap délben Petro István és neje otthonában ebédül látták vendégül Prokop János és nőjét szül. Iván Juliskát (Engelwood, N. J.-ből). Merbach Pál és nejét szül. Horváth Angélát (New Brunswick, N. J.-ből). Leskó Jolánt (Kenilworth, N. J.-ből) Singer Istvánt és Zimmer Jánost (Welland, Ont.ból), Estu Jánost és nejét (Arizonából) és Tóth J. Jánost, a Szabadság, Népszava és Jó Pásztor képviselőjét, valamint Zilahy Sándort is. Este Herpák András és neje látták. vendégül Zilahy Sándort, Merbach Pált és nejét Horváth Angélát, Singer Istvánt és Zimmer Jánost és Tóth J. Jánost. KÓRHÁZBAN VOLT New Kensington, Pa. — farkas Lajosné (a volt pittsburghi Kádár Miklósné( aki éveken keresztül volt a Szabadság hazelwoodi megbízottja, a pittsburghi Magee kórház lakója volt augusztus 28- tól szeptember 11-ig, ahol súlyos operáción ment keresztül, ami sikerült is és most otthonában lábadozik. AHOL NEM SIKERÜLT TESTVÉRI TALÁLKOZÓ Philadelphia, Pa. MANAYUNK, RIDLEY PARK, LESI EK Irodavezető: SZÉKELY ZOLTÁN 1811 N. Franklin St. — Tál. FRemont 7-6205 — Philadelphia, »'a. SZEZONNYITÓ MULATSÁG A Munkás Dalárda szezonnyitó mulatsága szeptember 25-én szombat este lesz a 1144 N. 4 utcai termükben. A trentoni hires Didrincz Gusztáv 5 tagú rádió zenekera játszik. A táncmulatságot a Dalára» és a Verhövay fiókosztály együttesen rendezik, a rendezőség gondoskodni fog finom magyaros ételekről, hűsítő italokról és kellemes hangulatról. Beléptidij, ruhatárral és adóval együtt, egy dollár. A MENEKÜLTEKÉRT Három intézmény működik az Európában megrekedt menekülteknek — köztük sok magyarnak — Amerikába való kihozataia érdekében. A National Catholic Welfare Coníerencia foglalkozik a katolikusok ügyével a Church World Service a protestánsokéval, az Internatiotial Rescue Committee az összes többivel. Mindháromnak hivatalos megbízottjai vannak Philadelphiában. Magyarok bevándorlási ügyében a következőkhöz kell fordulni: Katolikusok Rev. John Raszlaviczy, 920 Christian Street, protestánsnak és más vallásuak: International Institute of Philadelphia, 645 N. 15th Street, ahol Dr. Földy Ilona szívesen ad tanácsot az érdekelteknek. Bevándorolni csakis amerikai állampolgár sponsorságával lehet. A sponsor viszont az issurance aláírását követő fél éven belül lemondhatja vállalt kötelezettséget s ilyenkor 'z ügyet intéző agency veszi át a kötelezettségeket. OKTÓBERI EMLÉKÜNNEPÉLY Október 3-án, vasárnap délután 5-kor ünnepi gyászistenúsztelet lesz a ref. .templomban az aradi 13 vértanú emlékére. Este 7-kor társasvacsora lesz az egyház iskolatermében. Az egyház vezetősége meghívja mindkét emlékünnepélyre az egyház hivéin kivül Philadelphia és környéke *Y>aonrí)rgáa'át. OLTÁR EGYLET A Szent Szív Oltár Egylet tagsága nagyszabású karne-j vált rendez október 3-án, va-! sárnap a Jótékonysági Egyletben 1435 Germantown Ave október lü-én. vasárnap délután pedig a templom alatti teremben kávédéTitánt rendez az egyház három lelkei asszonya: Mrs. Klaster, Mrs. Biak és Szabó Andrásné. SZÉKELY ZOLTÁN NOTESZÉBŐL A múlt szombaton a Szent Szív rom. kát. templomban Gyúr áld Pál és neje bájos leányát Karolinát vezette az oltárhoz Pohla Oszkár. A fényes esküvőt igazi magyar lakodalom követte a Munkás Dalárdában, ahol több mint 200 vendég volt hivatalos. A fiatal házaspár Bermudába utazott nászutra. ❖ A helybeli 6-os televíziós állomás a múlt héten nagy polka táncversenyt rendezett. A verseny két első diját a helybeli magyar társadalmi élet két népszerű tagja: Sánta Balázsné és Molnár Béláné nyerték el. A két nyertesen kívül a magyarságot képviselték még: Lebick Jánosné, Mrs. Baranyai és Baranyai Edith. Orvosa hosszabb pihenést rendelt a népszerű népdalénekesnek a Vándorcigánynak. A pihenés jót tett és rövidesen újból hallhatják őt a magyar rádió műsoron. Nagy nemzetközi táncestély volt a bánáti német-magyar egyletben. A legtöbb tapsot a magyar ruhába öltözött mangyar tánccsoport kapta. Kakas Bözsike nemcsak betanította a magyar táncszámokat, de még a szükséges díszruha darabokat is ő készítette. MULATSÁGOK OKTÓBERBEN 23- án a Dalárda Női osztály őszirózsa bálja. 24- én a Philadelhiai Első Magyar Betegsegélyző Egylet 50 éves jubileuma. .................. in..i GYÁSZ KSETÉN figyelmes kiszolgálást kaphat ÄNT0N B. URBÄM Magyar temetkezési vállalat modernül berendezett gyászkápolnájában 1428 GERMANTOWN AVE. PHILADELPHIA, PA. Telefon: ST 7-3447 MEGHÍVÓ! A Philadelphiai Munkás Dalárda Össztagsága Nagyszabású Szezonnyitó Táncmulatságot tendez SZEPTEMBER 25-ÉN, SZOMBATON este a 1144 N. 4th streeti saját egyleti helyiségében, amelyre magyaros szeretettel meghívják a tagjaikon kiviil, az egylet j'r-■»rátáit é” általában minden magyar testvérünket. Magyar hangulat — Magyaros ételek és italok Dindríncz Gusztáv hires trentoni magyar-amerikai tánczenekara játszik. Belépti dij ruhatárral és adóval együtt csak EGY DOLLÁR. Ha jó magyar társaságban akar eltölteni egy pár kellemes órát, úgy okvetlenül legyen jelen a Dalárda szezonnyitó, hangulatos mulatságán. MAGYAR FOGORVOS RENDELŐ ÓRÁK: Reggel 9-töl este 8-ig Vasárnap előzetes jelentésre Dr, G. F. FARKAS 1012 N. 5th Street Phone Market 3539 Philadelphia, Pa. Ha ATLANTIC CITY-ben akarja vakációját eltölteni, vagy akár csak egy napra is megy a tengerpartra, keresse fel Mrs. MÉSZÁROSNAK modernül berendezett nyaralóját 208 PACIFIC AVENUEN KITŰNŐ MAGYAR KONYHA. 0 SZÉP, SZELLÖS SZOBÁK. __ — TELEFON: 4-6945 “ TITif A TÖRTÉNELMI t 1 1 IV mm REGÉNY mm A FEJEDELEM