A Jó Pásztor, 1954. július-december (32. évfolyam, 27-53. szám)

1954-07-09 / 28. szám

a Jő pAsztob FACHS 7. OLDAL A FEJEDELEM TITK A Történelmi 111 IVn REGÉNY mm IRTA: BOROSS VILMOS —Akkor hát vezessük a nagyvezérhez. Talán kapunk tőle egynéhány aranyat. A 'két janicsár visszament Balassához s alázatos hangon felkérték, hogy jöjjön velük. Szakadó esőben, pokoli sötétben, bokáig gázol­va az agyagos földben, mentek aztán Szokoli nagy­vezért keresni. XLV. Fejezet. A SZULTÁN KALANDJA. Mikor már vagy tizezer ember a zimonyi vár ol­dalait ellepte, Szulejmán császár is megindult tábo­rával, hogy a zimonyi Hunyad vár előtt újonnan fel­­állitott sátrát elfoglalja. Az eső megeredt, villámlott, mennydörgött, de l Szülejmánt az ilyen csekélységek nem tartóztatták [fel útjában. ■ Sötét arabs paripáján fejedelmi előkelőséggel »lovagolt és jókedvűen beszélgetett a mellette lovagló ftörök urakkal. Aga, a császári főlovászmester, külö­­fnös kegyeltje volt a szultánnak. Délceg, szép ember, 'sötét barna arcbőrrel, tüzes, nagy fekete szemekkel s olyan nagy fekete szakállal, minő kettő sem volt a török birodalomban. Aga szorosan a császár mellett lovagolt. Aranyfonálból szőtt drága ruhájukról csurgott a viz. A gazdag bársony és selyem lótakaró és nyereg át és átázott, hanem azért a szultán és kísérete jóked­vűen társalogtak. — A holnapi ünnepélyen János Zsigmondot négy paripával akarom megajándékozni, — mondot­ta a szultán. — A lovak legyenek kéznél, kötőfékük selyemből, takarójuk a legfinomabb bársonyból le­gyen. — Igen, felség, — viszonzá Aga alázatosan. — A császári ménes legszebb négy arabs paripáját vá­lasztom ki és a legfinomabb takarókat téríttetem rá­juk. — Előbb azonban földig alázom az ifjú fejedel­met. Sok van a rováson, velem csúnyán bánt, meg is sebesültem, e miatt a porban kell előttem fetrenge­­nie! — Nagyon helyes, felség, — mondotta Aga, — a hetyke, gőgös fejedelmet meg kell törni, meg kell leckéztetni. — Hallom, értékes ajándékokkal jött? — Úgy hallottam én is. Annyi aranyat és ezüstöt lozott, hogy száz ember fogja felséged lábaihoz le­­akni. — E szerint nagyon meg van ijedve az önhitt fe­jedelem. A megalázás bevezetéséül szállítsátok le lo­váról, ha lóháton közelednék sátorom felé. — A várhegy kapuján túl rögtön leparancsolom lováról úgy őt, mint kíséretét. — Békés katonáit tökéletesen szétvertük? — Igen, felség. — Veszteségünk mennyi? — Kevés, nagyon kevés, felség. — Ázsiából telik még ágyutölteléknek való em­ber elég! — felelte a nagy Szulejmán egyet ásitva s ezzel az elesettek fölött napirendre tért. A zimonyi fahíd elé érkeztek. — Hallod-e, Aga? — Parancsoljál, felséges császárom és uram. — Annak a Békésnek gyönyörű szép lánya van. — Egykor felséged vezette le őt a vérpadról. —Nem is tudom azóta elfelejteni. Aga, te nagy zsivány vagy, a császári ménest számtalanszór meg­lopod, hát megkereshetnéd azt a Békés lányt! Ez is •le borsot tört az orrom alá, de néhány csókért meg­­*grrelmeznék neki. — Csak tudnám, merre van. — Az apja körül lesz. Kis fáradtsággal nyomá- i juthatsz. Azonban légy ügyes, én mindenről ér­sülve vagyok, a leánynak paraszt fickó szeretője an és ez őrizni fogja a kedvest. — A holnapi ünnepély után rögtön nyomozni fo­gok. —Holnap? — szolt a császár, ajkait bigyesztve. — Holnapig az utolsó janicsárom is előkeritené. Most, rögtön, mindjárt, ebben a szakadó esőben ke­rítsd meg, Aga, akkor ember vagy, érdemes császári kegyeimre. — Iparkodom ebben a szakadó esőben is meg­keresni, — felelte vissza Aga alázattal. — Várj! Menjünk mindnyájan, menjünk együtt! — Menjünk! menjünk! — szóltak a török urak s habár nem nagyon szívesen, de követték a hatalmas szultánt. Szulejmán átment a hídon és a várhegy kapuja előtt lefordult a római sáncok felé. A kiséret utána. Utjok a csatatéren vezetett keresztül. A csatatéren sötét alakok, férfiak és nők ve­gyest, sebesülteket hurcoltak. Másfelé török katonák gödröket ástak az elesett pogányok számára. — Egy ostoba ütközet színhelye — jegyezte meg a szultán. Aztán lovagostorával az egyik betegápoló cso­port felé mutatott. — A sötétben is látom, — mondotta a szultán, — hogy ama csoportban álló páncélos vitéz, hölgy. Hölgy és senki más, mint a Békés leány! Formájáról ismerem. Lovagolj hozzá és hozd ide azt a leányt! Aga megsarkantyuzta lovát és a szultán által mutatott csoporthoz ugratott. — A szultán foglya vagy! — kiáltott a páncélos vitézre és lovagostorával megérintette a vitéz vállát. A lovag feltekintett. — Miért lennék foglya a szultánnak? Talán az­ért^ mert ápolom a sebesülteket? — szólt a vitéz, aki Julia grófnő, Csáky Péter özvegye volt. — Azt majd a hatalmas szultán ő felsége mond­ja meg neked, — felelte Aga —, hogy miért fogatott el. Most jer, kövess, mig szépen vagy, a hatalmas szultán amott vár reád. A kis csoport félénken pislogott a török nagy úr­ra. Sebesülteket ápolni jöttek, fegyver nélkül, szi­vükben az emberszeretet tiszta lángjával. Arra, hogy valaki s éppen a szultán, megtámad­ja őket, nem is gondoltak. Julia grófnő néhány pillanatig habozott. Aztán gyors elhatározással a szultán elé sietett. — Parancsolj, felség? — kérdezte Julia grófnő francia nyelven a szultántól. — Csalódtam, nem ő, nem az, kit gondoltam, — szólt a szultán halkan s mintegy önmagával beszélve. Fenhangon pedig igy szólt: — A Békés leányt keresem, nem tudod merre van? — Tudom! — Vezess el hozzá. — Mindnyájukat? — Igen, úgy ahogyan itt látsz bennünket. — Jutalmam mi lesz? — Akasztás helyett golyó. Nem szép jutalom? —Szívesebben kisérném felségedet egyedül, — felelte Julia. — Egyedül nem járok a Békés táborában. Szólj, jössz-e, vagy nem? — Megyek, hogyne mennék. — Nincs paripád? ✓ — Nincs. — Egyik főur adja át a lovát e hölgynek és ő maga menjen a zimonyi várba gyalog. A szultán parancsát mindnyájan teljesíteni akar­ták, egymás után ugráltak volna le lovaikról. A császár intett s a legfiatalabb főurat szállítot­ta le lováról. Özvegy Csákyné lóra pattant. Megsarkantyuzta a paripát és délcegen lovagolt a szultán mellett. Csákyné a Zimony alatti “Cigány-Sziget” felé vezette a törököket. — Ki vagy te? — kérdezte a szultán. — Csáky Péter özvegye vagyok. , — Férjedet ismertem, — jegyezte meg a szul­tán. — János Zsigmond ölette meg. — És most azért nem vagy János Zsigmond hi­ve? — Azért nem vagyok, igen. — Aztán merre megyünk most? — A “Cigány- szigetre”, mely a Száva közepén emelkedik ki a víziből. —Békés leány ott van? —- Ott fogják találni. — Meg ne csalj, asszony, mert megkinoztatlak. — Miért csalnám meg? Tudom jól, hogy Békés Mariska kérésére vissza fordulna innen, Erdélyre többé nem vágyakoznék s János Zsigmondtól sem kívánná a kódolást és megalázkodást. — Abban igazad van, hogy Békés Mariska ked­véért sok mindenre képes volnék. A szultán szemügyre vette Csákynét. x Julia grófnő az ezüst páncélban igen jól nézett ki. Szemei ragyogtak, orcái kipirosodtak a lovaglás­ban s minthogy a lovat is jól megülte, Szulejmán nem győzte eléggé nézni szomszédnőjét. Júlia grófnő nem azért volt asszony, hogy rög­tön észre ne vegye a császár érdeklődését. A félho­mályban is iparkodott tehát mosolyogni és szellemes válaszokat adni a szultánn kéréseire. Magában pedig ezeket gondolta: — No megállj te hatalmas szultán, jó kezekbe kerültél. Amit nem tudott megakadályozni tizezer ember, majd megakadályozom én. Nem olyan fekete az ördög, aminőnek festik. Nem félek én tetőled, ret­tenetes császár, mire megvirrad, a lábaim előtt fogsz heverni. Julia grófnő páncélján kopogott az eső. Ő maga azonban peckesen ült a lovon és szótlanul lovagolt a szultán mellett. A “cigány-sziget” a Száva közepén terült el. A Száva partjáig, honnan széles kompon jártak át a szigetre, mintegy félórai ut lehetett még. Julia grófnő észrevétlenül sarkantyuzni kezdte a lovát. A ló ágaskodott, prüsszögött, táncolt, topor­­zékolt. — A lovad nyugtalankodni kezd — szólt a szul­tán —, látszik nem szokta meg, hogy idegen lovagol­ja. — Nyugtalanságát rögtön megfékezem, — fe­lelte vissza Julia s ez alatt a sarkantyút jó mélyen be­levágta a ló oldalába. A paripa neki iramodott. Kivált a szultán és kí­séretének lovai közül és előbb két hátulsó lábára ágaskodva, neki iramodott az országúinak. Julia grófnő felsikoltott. A ló annál erősebben futott. Julia sikoltása rémesen hangzott ott künn a Szá­va partján. A szultán meghökkent és megparancsolta kísé­rőinek, hogy a grófnő lovát el kell fogni s őt magát meg kell menteni. A kiséret tagjai észvesztetten rohantak a Julia grófnővel tova száguldó paripa után, sőt maga a szul­tán is sarkantyúba kapta lovát és a leány után vág­tatott. Hegyes-völgyes utakon rohantak előre. Julia grófnő erősen ült a lovon, de hogy az ijed­séget fokozza, eleresztette magát, arccal végig dó'lt a lovon, megfogta a ló sörényét és hangosan segítség után kiáltozott. A kantárt pedig úgy fogta, hogy a ló egyik mel­lé'kutra rohant le s azon vissza a városba, egyenesen a zimonyi vár kapujának futott. A császári kíséret és maga a szultán utána. Hegynek már nehezebben ment a futtatás. Mi­dőn Julia látta, hogy a török tábor közepén van, erőt­lenül elhagyta magát, lebukott a lováról és elterült a sáros földön. Úgy tett, mintha eszméletét vesztette volna. Olyan bravúrosan csinálta mindezt, hogy egy cirkuszi műlovarnő is megirigyelhette volna.----Vigyétek sátoromba, — parancsolta Szulej­mán és orvosaim vizsgálják meg, mig utána jövök. A főurak és az időközben odagyült török kato­nák pillanat alatt felkapták a földön fekvő Amazont és bevitték a szultán díszsátorába. A szultán nyugágyára fektették. Két-három orvos is körülvette azonnal tapogat­ták az ütőereit, simogatták a homlokát, e közben meglehetősen buta ábrázatot vágva, csóválgatták a fejüket, hümmögtek, fontoskodtak. Nemsokára megjött a szultán is. Nedves ruháit leszedték róla, száraz ruhadara­bokat adtak rá, azután odament a nyugágyon fekvő Amazonhoz. — Nagyon megsérültél? — kérdezte a szultán részvéttel. . — Nagyon, nagyon, — felelte Julia grófnő hal­kan és fájdalmasan. — Hol fáj? — Add ide a kezedet, hatalmas ur, — suttogta Csákyné. — A szultán a hölgy kezébe tette kezét. Csákyné a szultán jobbját szive fölé szorította. — Itt fáj, hatalmas szultán! — szólt azután so­kat mondó kézszoritással. Küld ki az embereidet, négyszemközt szeretnék veled beszélni. — Asszony, a szemeid perzselnek, ajkaid piro­sak, mint az izzó tűz, még kisértetbe hozol, karajaim remegnek, szivem hevesen lüktet. — Egyedül! Egyedül legyünk, felség, azután én is elmondom, mit érez a szivem. — Szeretsz? — kérdezte a szultán halkan és li­hegve. — Egyedül! Egyedül legyünk! — susogta is­mét Julia. Szulejmán kezével intett kíséretének, hogy tá­vozzanak. Ezek a sátor elé vonultak. — Nos, egyedül vagyunk, — mondotta a szul­tán és a nyugágyon fekvő, páncéljából kihámozott Julia grófnő mellé ereszkedett. — Kegyetlen érzés szállotta meg szivemet, — szólt a grófnő s karjait a szultán nyaka köré fonta. — Gyűlöltelek, még a nevedet is utáltam. A csataté­ren azonban olyan mélyen, olyan szenvedélyesen néztél a szemeimbe, hogy minden csepp vérem fel­forrott. Békés Mariska után vágyakozol, aki pedig inkább meghal, semhogy téged megcsókoljon. íme, itt vagyok én, nézz meg, talán nem vagyok még any­­nyira csúnya, hogy eltaszitsál magadtól. Oh, úgy fáj­nak a bordáim a lezuhanástól, a fejem szédül, úgy megütöttem, de mindezt elfelejtem, ha megtűrsz ma­gad mellett és majdan elviszel magaddal Törökor­szágba, háremedbe! , ... A szultán szemei kéisóváran égtek, orcái ki­­gyultak s bizony megszédült ő is Julia tüzes tekinte­tétől. Szorosabban húzódott a grófnőhöz. A sátor közepéről római olajmécs függött alá. A sátor félhomályban úszott, mig künn csepe­gett az eső, kopogtatta a sátor bársony oldalait. — Húsomnak kőből, véremnek vízből kellene lenni, ha olyan tüzesvérü hölgyet, mint te, itt hagy­nálak. Igen, elviszlek szép grófnő törökországi há­remembe s addig, mig Békés Mariskát megtaláljuk, te leszel a szultánám, te leszel az, aki esténként el­űzöd a gondok felhőit homlokomról. Egyet azonban kikötök, grófné! — Szólj, uram és parancsolom! — lihegte Julia igen ügyes színleléssel. — Eddigi ismeretségeidről végképen le kell mondanod. Barátaiddal, barátnőiddel még csak le­velezned sem szabad, elzárlak a külvilágtól s a há­remen és rajtam kívül nincs számodra semmi más a világon. — Ne is legyen soha! Ott, ahol te vagy, ott van az én világom. Szivem úgy ég, mint Nápolyban a Ve­zúv belseje. Jer, csókolj meg és feledjük el, hogy el­lenségek voltunk. . , — Bolond ló! — gondolta magában Szulejmán. — Ha meg nem vadul, ez az asszony soha sem kerül sátoromba, pedig megér egy boszporusi-parti palotát. Julia grófnő gondolatai ezek voltak: — A csókot drágán fizeted, te ostoba, te hiszé­keny szultán. Itt a keblemben rejtegetem a mérget, melyet magamnak szántam, ha elfogna és vérpadra hurcoltatna a török. Ezt a mérget fogja Szulejmán magába szívni, amint keblemen elalszik. — Oltsátok el a lámpát! — rebegte a szultán halkan s fejét a grófnő keblére nyugtatta. Kívülről két cserkesz tiszt lépett be s elfujta a sátor közepéről lefüggő római mécset. — Uram! Felséges császár, — hangzott kívülről Szokoli nagyvezér hangja. — Ne szerelmeskedjél most, János Zsigmond hü szolgád van itt, tisztelegni kíván, kegyelmedet óhajtja ! — János Zsigmond menjen most a pokolba és ne háborgasson! — felelte vissza a szultán nyers hangon. — Holnap reggeli hét órára hivattam, akkor várom, most semmi beszélni valója nincs hozzám, jó éjszakát. _ Hallotta? — kérdezte Szokoli a sátor bejá­rata előtt álló Balassától. Balassa fejéhez kapott. _Be kell.mennem, különben minden elveszett! — suttogta önmagával tépelődve. — Mi veszett el? — kérdezte a nagyvezér. — Oh, ha ismernéd azt a leányt! — sóhajtott Balassa önfeledten. — Leányt? — álmélkodott a nagyvezér. _______ (Folytatjuk) _ ____ ‘ Wyandotte, Mich. MICHIGAN ÁLLAMI ésTÖLEDOl HÍREK Üszlök István LA PK ÉPv IS ÜLŐ 1053 Goddard. AV 2-3979 üszlök István Iroda: 835 S. West End Detreít 17. Mich. MSGR. EÖRDÖGH ELEMÉR 80-IK ÉLETÉVÉBE LÉPETT TOLEDO, 0. — Az ameri­kai Függetlenségi Nyilatkozat aláírásának napján, julius 4- én született — egy hijján száz évvel a nagy történelmi nap után, 1875-ben — Eördögh Elemér. Fiatalon telepedett le Toledo városában és 'hamaro­san a toledoi magyarság büsz­kesége lett mint a Szent Ist­ván római katolikus egyház­­község papja, plébánosa. Sok évtizedes pásztorkodása elis­merést és tiszteletet szerzett neki messze a város határain túl is és példás papi működé­sére felfigyelt az egyházi fő­hatóság is. A pápa már régeb­ben pápai prelátusi rangra emelte és azóta a toledoi ma­gyar plébánost a Monsignor kitüntető cim illeti meg. Most, amikor jó egészségben, töret­len erőben elérkezett születése 80-ik évének küszöbéhez, ál­dásokban gazdag hosszú évek­re és évtizedekre tekinthet vissza és ez az emlékezés a legszebb születésnapi ajándék Msgr. Eördögh Elemér részé­re. őszinte szívvel csatlakozunk Msgr. Eördögh megszámlál­hatatlan tisztelőihez és velük együtt még sok, örömökben és áldásokban gazdag esztendő megérését kívánjuk neki. UJ KATOLIKUS ISKOLA ÉPÜL TOLEDOBAN TOLEDO, O. — Uj kato­likus középiskolát szándékoz­nak építeni a West Bancroft utcán, közel a Parkside Blvd.­­hoz, szemben az Ottawa Park­kal. 750.000 dlolárra van szük­sége az építési alapnak. Az önkéntes kollektorok a Civic Auditóriumban tették meg jelentésüket a gyűjtés eddigi eredményéről, amely szerint félmilliós dollár elő­jegyzésekben és készpénzben már együtt is van. Oravetz András és Nyitray Gyula, akik magyar városne­gyedben vée-zik a kollektálás munkáját, 700 dollárral járul­tak hozzá az építési alaphoz. INNEN-ONNAN a Jó Pásztor utazó képviselője Jakab András 234 Wilson SÍ.. Tel.: 37-8395 Johnstown. Pa. YOUNGSTOWN, Ohio. — Habodász Gusztáv 303 E. Pasadena Ave. lakos két hó­napi betegség után 71 éves korban szívbaj következté­ben június 24-én elhalálozott. Habodász 1882 szeptember 15-én született a Gömör me­gyei Bajbar községben, ahon­nan fiatalon, 1899-ben jött Youngstown városába. Az utolsó huszonöt esztendőben a Medbury-Prosser-Welch biz­tositó vállalatnak volt meg­becsült alkalmazottja. Alapitó tagja volt a Szent István r. k. egyházközségnek, az Egyházak és Egyletek Na'gybiizottságámak (az utób­binak örökös diszelnölke), el­nöke a Verhovay Segély Egy­let 21-ilk fióknak, tagja volt a Polgári Körnek, az Öreg Amerikas Magyarok Család­jának, a Demokrata Körnek és a Magyar Társalgó Körnek. Temetése junius 28-án volt a Szabó temetkezési otthon­ból. A Szent István r. k. tem­plomban Ft. Török Dezső, Ft. Hegyipéter és Ft. Szőcs Dénes ünnepi gyászmásét mutattak be az elhunytért, utána a gyászolóik tömegének kísére­tében a Calvary temetőben helyezték örök nyugovóra.

Next

/
Thumbnails
Contents