A Jó Pásztor, 1953. január-március (31. évfolyam, 1-12. szám)

1953-02-06 / 6. szám

PAGE 2. OLDAL A JÓ FASZTOR (THE GOOD SHEPHERD) Founder: B. T. TÁRKÁNY «lapított« Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó TH» GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztő; Muzslay József — fcditor Szerkesztőség és kiadóhivatal — Publicatioa Office UM EAST riixá STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefon: CHerry 1*5028 Hgg&P- 53________ ELŐFIZETÉSI DIJAK: SUBSCRIPTION HAIES: Egy évre .........................$5.00 One Year ..........................$5.00 Fél évre .......................... 3.00 Half Year ......................... 3.00 ktatered as second clasa mattéi- September lat, 1988, at the Fosn Uffiee irt Cleteland, Ohio, under the Act of March 8r<t, 1879. Dolgozni, míg bele nem gebbedtek! A lengyel szovjetkormány kiadta a jelszót: Tessék többet dolgozni, vagy éhezni! Ez a barátságos felhívás nem meglepő; mindenütt, ahol a szovjet az ur, igy van ez. Moszkva, parancsára egyre többet és többet kell produkálni, a lengyel és a többi szovjetgyarmatok­ban tehát a helytartók és a tiszttartók munkára hajszolják a munkásokat. Dolgozzatok ma többet, mint tegnap, holnap töb­bet, mint ma, holnapután többet... és igy tovább . A lengyel szovjetkormány most megszüntette az életmiszer adagolást, szabaddá tette a feketepiaci forgalmat és maga kezd­te meg a szükségleti cikkek és szolgálatok árainak felhajtását. A szén és a szappan árát megduplázták az állami üzletek, a vil­lanyáram és a gáz 30 százalékkal drágult, a liszt 50 százalék kai, a posta 25 százalékkal. Csak a lakbérek és a mozi- és szín­házjegyek maradtak változatlanok. A hivatalos magyarázat -érdekes, sőt azt is lehetne mon­dani, mulatságos. így szól: Az élelmiszerek és más szükségleti cikkek adagolása nagyon könnyűvé tette az emberek ellátását, snnélfogva senkisem igyekezett nagyobb munkateljesítmény nyel nagyobb keresetre szert tenni. Ennek következtében a munkateljesítmény az egész vonalon csökkent és az életszín­vonal leszállt. Úgy, mint annakidején Szovjet-Magyarországon történt itt is egy édes cseppet csöppentenek a keserű lébe: a munka béreket felemelték 12-40 százalékkal,- vagyis a munkásoknak ezentúl valamivel több lesz a bérük, de sokkal magasabb árakat kell fizetniük. Mi rejlik e kettős, de nem párhuzamos akció mögött? Élel­miszerhiány! Bölondgemfea Mi történt? John L. Lewis kiharcolta a bányászok bérének napi 1 dollár 90 centtel való leszállítását? Nem, kérem, nem ez történt. Hanem az, hogy a moszkvai Novoje Vremja kivaló közgazdasági szakírója, Ivanov, “A mun­kásosztály elnyomorodása az atlanti szövetség országaiban” című jeles tanulmányában kimutatta, hogy Amerikában ször­nyű munkásnyuzás folyik és hogy itt a szakszervezetek mes­terségesen alacsony színvonalon tartják a munkások bérét. En­nek következménye az, hogy Amerikában minden négy család közül három még a felét sem keresi meg annak, ami a szűkös megélhetéshez szükséges. Ilyen badarságokat tálalnak fel a budapesti lapokban a Viccelődésre mostanában nem nagyon hajlamos pesti olvasó­­közönségnek. Aludjunk kevesebbet? A modern orvostudomány kiváncsiságszomja az emberi élet egyetlen rejtekét sem hagyja felkutatlanul. Olthatatlan érdek­lődéssel fordul a titok felé és mint Szókratész tette annak idején, folyton kérdez: miért van ez, miért kell az, miért nincs igy, miért van úgy? A nagy kérdés, amely még megoldásra vár: mi szükségünk van arra, hogy amugyis rövid életünk egyharmadát átaludjuk? Bőségesen vannak elméletek, de ezek csak találgatások arra nézve, hogy mi okozza az álmosságot. A közhit szerint a napi fáradtságot pihenjük ki alvás alatt. De az orvosok tudják, hogy ez nem igaz. Az alvó ember nem pihen, mert agya, képzelete tovább dolgozik, nem szólva a szervezetéről, amely szintén “üzemben” van. A szív, az izmok, a tüdő sohasem pihennek. Az emberi agy pedig néha olyan lázálmokat produkál, amelyek kimerítőbbek, mintha az alvó ember hegyeket mászott, vágy zsákokat hordott volna egész éjjel. Azt hisszük, hogy az alvás ideje alatt eszméletnélkül fek­szünk. De az alvó ember legyet hajt. el az orráról, vakarózik, ha viszket, másik oldalára fordul, ha kényelmetlenül fekszik, és másodpercnyi pontossággal ébred fel, ha tudja, reggel mikor kell munkába indulnia. Arra már rájöttek, hogy az agy irányítja az álmokat és az alvást. Az újfajta altatószerek is az agyat hódítják el, hogy alvásra késztessék az álmatlanságban szenvedőt és az agyon át próbálnak hatni azokra, akik túlságosan sokat szeretnek alud­ni. Az agyra és gerincvelőre gyakorolt elektromos besugárzás­sal elérték, hogy embereket napokon át ébren tudnak tartani anélkül, hogy fáradtaknak éreznék magukat. Azt jósolják tu dósaink, hogy eljön az idő, amikor úgy lesz hosszabbéletü az ember, hogy megtakarítja azokat az éveket, amelyet a múltban egyszerűen átaludt. A lustaság pedig — kimegy majd a divatból. Otthonmaradás büntette miatt... Budepestről jelentik: Dómján Antal és Hajdú Ferenc trak­tor soffőröket otthonmaradás miatt két-két évi börtönre Ítél­ték. Az ítéletet a Legfelsőbb Bíróság megerősítette azzal az in­dokolással, hogy a munkás, aki igazolatlanul többizben otthon­marad, az 1950 évi 4 számú rendelet szerint súlyosan károsítja a tervgazdaságot. A JÓ PÁSZTOR A találkozás egy párisi kis­kocsmában zajlott le. — Úgy hallom, kedves honfi­társ, hogy nem felejtette még el a jó hazait ott a nagy Ameriká­ban! — - mondottam bevezetőben. — Hagyja már fenébe azt az Amerikát. Mindenki csak ezzel kínoz. Nem voltam én soha Amerikában és nem is leszek. Egy magyar, aki nem remény­kedik abban, hogy jövőre már Amerikában lesz! Az ilyen rit­ka bogár megér egy pohár pá­linkát, sőt még a magaim szá­mára egy újabb pohár sört is. Perceken belül már egy asztal­nál ültünk és uj barátom, egy tisztelettel átnyújtott komisz cigaretta füstjét íujdogálva, már mesélte is történetét. — Engedje meg, hogy bemu­tatkozzam, — mondta. Emi­­gránszky Lajosnak hívnak, vagy Kertész Jenőnek, — ahogy ép­pen óhajtja. Hogy miért van két nevem? Uram, az nem is olyan rejtelem. Születtem mint Kertész József textilkiskereske­dő fia, s keresztségben Jenő ne­vet nyerteim: A papa azonban nem a keresztségben nyerte ne­vét, hanem egy másirányu szer­tartás keretében. 1944-ben ez ok­ból kénytelen voltam magam­nak újabb és megfelelőbb papi rókát szerezni. Potom 500 pen­gőért bizonyos nevezetű Emi­gránszky Lajos városi köztiszta­sági alkalmazott, nyújtotta át a nagymamákig bezárólag. Egyéb­ként nem kaptam meg a vene­zuelai vízumot. liiiii^i'áiiKxk? La|o§ Jenő, ti viziiin-vudátíízat liajnolia — Hogyan, a névváltozta­tás miatt? Igen. A vsí tezuelai konzul amikor megnézi ? papírjaimat, kijelentette, ho£ y őt Don Bar­bados de Santa Jósé Maria Al­fonso Desideric di Xaviernek hívják. Nincse n a világnak olyan kincse, an íelyért a nevét hajlandó lenne, megváltoztatni. Aki megváltozt ltja a nevét, az a konzul szeri it csak gyenge jellemű ember lehet, — már­pedig Venezuela köztársaság­nak pillanatnyilag kizárólag erős karakterűt :kré van szük­sége . if — Szörnyű! j— válaszoltam el­hülve. y — Ez még ivem is olyan ször­nyű. Tudja, miiért nem mehetek Mexicóba? Mert fasiszta vagyok és fegyvert viseltem a szövetsé­gesek ellen. — Fasiszta? Hiszen a papa, izé . . . — Igen, a papa izé és mégis. 1944-ben önként beléptem a KISKA-ba. Tudja mi volt az? Kisegítő Katonai Alakulat. Fi­zettem vitéz Kopfenschöttel- Korondy századosnak kétszáz pengőt, kaptam egy katonasap­kát, oldalán kunkori tollal. így lehetett legolc óbban megúszni a bevonulást. Fegyvert ugyan nem viseltem, illetve egyszer, amikor egy orosz katona elvitt “malinki robotra.” Akkor tolo­gattunk egy nagy marha ágyút. Ott kaptam a sérvet, amely mi­att nem mehetek Uruguayban. Biu Csu indokínai város főtere. A várost ilemrég a franciák visszahódították a kommunista Vieíminh felkelőktől. A Jó Pásztor Verses Krónikája írja; SZÉKELY GÓBÉ GÁBOR iíj haiáak a hazánk! És azért mert KISKA volt, nem engedték be Mexicóba? — Ezért. Vitéz Seidenfelder- Selymessy testvér, a Szálasi páncélgránátosok vérkeresztes nemzetnevelője jelentett fel a követségen. Amikor a konzul­nak elkezdtem magyarázni, hogy a papa izé, szóval tudja, — akkor kitört a botrány. Micso­da, — és maga zsidó létére még önkéntes fasiszta volt?! — ordí­tott a konzul. Ezzel szemben tudja miért nem mehettem Ar­gentínába? Csak nem azért, hogy a papa, izé, — szóval... — Pontosan azért. A konzul kijelentette, hogy Peron nagy­szerű birodalmába csak fehér fajuak mehetnék be. Erre olyan fehér lettem, mint a fal, — de ennek ellenére sem adta meg a vízumot. — Hát, kedves Emigránszky, illetve Jenő, Lajos, vagyis Ker­tész ur, miért nem kért vízumot az Egyesült Államokba? Csak nem Volt a kedves mamája, izé, — néger? — Szó Sincs róla. A mama, sze­gény az rendben volt. Tiszta magyar: Stossenmayer Stefánia. Az Egyesült Államoknak kom­munista vagyok. — Hja kérem, imaga'párttag volt!- Én? Párttag? Hogy mer ilyent még csak feltételezni is rólam? — Dehát... — Semmi dehát! 1946-ban Za­­lakenderesen nyaraltam. Unal­mamban egy párszor kimentem a futballpályára. Egyik szép va­sárnap délelőtt odarohant hoz­zám a zalakenderesi futballcsa­pat kapitánya, könyörgött, hogy mentsem meg a község becsü­letét. Délután játszanak a hala tonkatymaziak ellen és a csapat balszélsőjét fellökte a tehén. Erre én délután magamra öltöt­tem a zalakenderesi csapat lila­kék szinü mezét és balszélről jobb lábbal olyan két gólt lőt­tem a balatunkatymaziaknak hegy csak úgy zörgött volna e háló, ha lett volna. Ki tudta, | hogy a Zalakenderesi F. C. a kommunista MADISZ kötelé­kébe tartozott, viszont a Bala- J tonkatymazi S. K. a Kiskazda Sportközponthoz? Én nem, — de az amerikai konzul az igen! Csodálatos, hogy az amerikai konzulok, hogy értenek a ma­gyar vidéki labdarúgáshoz! Miért nem ment Kanadá­ba?- Folt van a tüdőmön. — Miért nem ment Peruba? — A konzul szerint akinek plombáit fogai vannak, nem bír­ja az ottani nedves kiimát. Uram, ne kérdezzen tovább! Az amerikai két . kontinensnek nincs olyan konzulátusa, ahon­nan engem már ki nem dobtak volna. Tudja például, miért nem mehetek Colombiába? Mert nem Voltam katona. Ez egy har­cias nép. Kedves Emigránszky Lajos Jenő, ur, ön valóban menthetet­len eset. Magának itt kell ma­radnia Európában. Nézze csak, ez sem olyan ro_sz — próbál­tam vigasztalni. Régi kultúra, csodálatos műemlékek, miegy más és nemsokára már Egyesalt Európa is lesz. Ne búsuljon fia­talember! — Ki mondta, hogy búsulok? Nagyon jól érzem magam Páris­­ban. Tűrhetően keresek mint kutyasétáltató. Vagy egy saját albérleti szobám, saját lavórral és kilátás;al al gyönyörű Pere Lachaise temetőre. Uram, akár hiszi, akár nem, — én egyáltalán nem is vágyódom Amerikába. — Ez szép. De akkor meg mi a fenének szaladgál annyit a kon­­zp lábasakra? — Kizárólag megszokásból. Mint a nevem is mutatja, emi­gráns vagyok és igazi, vérbeli emigráns nem élhet olyan ví­zumok nélkül, amelyeket meg­tagadnak tőle. AZ ERDŐIRTÓ CS0BATETTE! — A PAUL BUNYAN LEGENDA — Dániel Boone, a dél egyik meghódítója, Buffalo Bill, a nyu­gat legnagyobb hőse legendás alakok. Róluk gyakran olvasunk és hallunk, azt azonban kevesen tudják, hogy az északnak is megvan a maga legendás alakja az erdőirtó Paul Bunyan sze­mélyében. A róla szóló legendák különösen Michiganban száll­nak szájról-szájra azok között, akiknek az élete valamiképpen hasonlít Paul Bunyan életéhez. A. Nagytavak népe számtalan regét tud a hatalmas erejű, de gyermekiesen gyöngéd és jószivü erdőirtó Paul Bunyanról. A legendák háttere az ember örökös küzdelme a természet­tel, amelyet meg kell hódítania, mert máskülönben az pusztítja el őt. A küzdelemben a természet maga is szinte megelevene­dik, személyiséggé lesz, aki a maga küzdelmét kiszámítva, gon­dosan kitervezve vezeti az ember ellen. Az északi erdőket ki akarja irtani az ember, mert kell a fa, kell a megtisztított föld. De a természet ellenáll. Puha, ké­­nyeskedő emberek ebben a harcban nem állhatják meg a he­lyüket; olyan emberek kellenek oda, mint Paul Bunyan, az óriás, akinek testi erejével és lelki nagyságával kell bebizonyítani, hogy az embernek van igaza a harcban és nem a természetnek. Paul Bunyan a múlt század ötvenes éveiben élt. A múlt század második felében nem kevesebb mint 25 »millió akernyi fenyőerdőt irtottak ki a Saginaw völgy és a michigani félsziget északi partja között. Eleinte az erdőirtás nagyon primitiv körül­mények között folyt le. Az emberek ősszel lepték el az erdőket. Rendkívül egyszerű, hirtelenében összeütött telepeken, fatör­zsekből összetákolt kunyhókban húzták ki a kemény teleket, amelyek állandó munkában teltek el. A kivágott fákat szánkó­kon hordták el a folyókhoz, amelyeknek partjain óriási halmok­ba rakták a fát, várva, mig a tavasz eljött és a folyók jege is felolvad és a fatömeget útjára lehet engedni. A közeli kisebb­­nagyobb városok éppen úgy magukon viselték ennek a vad és primitiv életnek jellegét, mint az erdőirtók telepei. A nyolc­vanas évek közepén Bay Cityben 265 korcsma volt. Ezeknek az erdőirtóknak egyike volt Paul Bunyan, akit a hir hamarosan szárnyára vett. Bunyan volt a vezér, bárhová ment. Kiváló erejű emberek voltak ugyan körülötte, hűséges társai, de egyik sem vetekedhetett vele sem testi erőben, sem találékonyságban. Boss King volt akkor a legnagyobb ur a michi­gani őserdőkben és Paul Bunyan régi cimborái közül többen neki dolgoztak. A legenda szerint Paul Bunyan egy sasmadár­ral üzent Boss Kingnek, emberei elbocsátását követelve. A sas megjelenése halálra rémiti az erdők urát, aki nem mer el­lentmondani, hanem elengedi az embereket. A hatalmas terület akkor is külön darabokra, külön király­ságokra volt felosztva, amelyeknek területére a másik csoport emberei nem léphettek. Paul Bunyan és társai a Saginaw vidék­re szerettek volna menni, azt azonban előbb el kellett íoglalniok. Az Auger folyó állott utjokban s a legenda a folyót is élő lénnyé teszi, amely mint valami fehér kígyó üldözőbe veszi Paul Bunyan egyik társát, Hels Helsont, azért mert a kacska­­ringós folyása miatt ki merte nevetni. Az emberek elhatároz­zák, hogy móresre tanítják a folyót. Hozzá is fognak a harchoz, amely egy teljés hóhapig tart ,de végre is az emberek győzelmé­vel végződik. A folyó megadja magát és engedelmes szolgája esz Paul Bunyannak és társainak. Uj kalandok után mennek és a Round River környékét akar­ók meghódítani. Ez abban az esztendőben történt, amikor el­veszett a nyár és egészen őszig csak tavasz volt. Bármerre men­­;ek, Hels Helson mindenüvé magával vitte azt a szánkóját, ame­­yen a “snoose” nevű robbanó anyag volt felpakolva. Erre a rob­banószerre szükség volt, hogy fenntartsa az életét. Közönséges jmberek nem bírták volna ki, de Hels Helsonnak föltétlenül szüksége volt rá, hogy életben maradjon. Mikor a hosszú szánkósor odaért a Round Riverhez, nyil­vánvalóvá lett, hogy Paul Bunyannak egy barázdát keli szán­tani a folyó vizében, hogy emberei sértetlenül át tudjanak men­ni rajta. De az alkalommal a viz még Paul Bunyannak is túlsá­gosan mély volt, úgy hogy megszégyenülve arra kellett vállal­koznia, hogy keresztülussza. Három napba és két éjszakába tar­tott a legenda szerint, mig át tudta úszni a folyót. Közben a parton baj történt. Hels Helson “snoose” készlete elveszett és a nagy ember összeesett a robbanószer hiányában. Úgy kellett átvinni a folyón. A túlsó oldalon Paul Bunyan legfontosabb dolga az lett, hogy uj készletet szerezzen be a “snoose”-ból Helson számára. A feladatot egyik embere, Babe úgy oldja meg, hogy egyszerű­en leüti az egyik hegy oldalát, mire kiderül, hogy a hegy telje­sen “snoose”-ból áll. Babe egyszerű mozdulattal az egész hegyet a gyönge Helson szájába taszítja, mire az felrobban, de Babe maga is úgy ragyog tőle, mint a tűz... Ilyen természetű legendák követték Paul Bunyant s mivel a legendák ma is szájról-szájra járnak az egyszerű nép között, mindig újabb és újabb képzeletbeli adatokkal bővülnek. Min­den esetben Paul Bunyan a győztes a természettel való harcok­ban, de a győzelem sokszor akkor következik be, amikor már az és föld is megrendül a harc rettenetes erejétől. Paul is vissza­visszaesik, rövid időre alól marad a küzdelemben, de a végső eredmény sohasem lehet kétes. Az erdőirtók élete sok tekintetben olyan volt, mint a californiai vagy alaskai aranyásóké. A két embercsoport egyfor­ma ö_szetételü volt: kalandvágyé , hirtelen meggazdagodni akaró emberek, akik éppen úgy a szerencséjüket keresték a michigani őserdőkben, mint az aranymezőkön. Bátor, durva, erő­szakos, dicsekedő emberek voltak, akikből azonban nem hiá­nyoztak jó tulajdonságok sem. Életük, sorsuk hozzátartozott a kialakulóban levő Amerika hőskorához. Az erdőirtók éppen úgy eltűntek, mint az aranyásók, de a legendákban tovább él­nek, hogy emlékeztessék az utókort azokra az időkre, amikor az ország nagyságának és jövendő gazdaságának igazi alapjait lerakták. Becsületes tolvaj Mark Twain előadást tartott a becsületességről s ezzel kapcso­latban elmondta, hogy gyermek­korában egyszer egy szekér dinnyét látott és nagy kedve támadt rá. — Fellopódzkodtam a szekér­re — mesélte — és elcsentem egy dinnyét. Aztán egy mellék­utcába szöktem, meglékeltem a dinnyét és belekóstoltam. Alig vettem számba az első harapást, amikor furcsa, kellemetlen ér­zés fogott el. Már nem is volt kedvem ehhez a dinnyéhez. Gyorsan határoztam: fogtam a dinnyét és visszaszöktem vele a szekérhez és elhelyeztem a töb­bi közé, mintha mi sem történt volna ... És a szekérről egy jó­ízű ,érett dinnyét vettem he­lyette .., MÉRT VAN EZER BAJUNK? Mért sir ezer jajunk? Égből zeng a válasz: meri bűnösök vagyunk! Bedugult az égnek áldást oszló szája: nincs a földnek többé égi prófétája. Elménk a sötétben mindhiába kutat, nem találjuk meg a kivezető utat. Régen égbe szállt már a földi Megváltó s nincs uj égi követ, ki egekbe látó. Felhőkig ér házunk, küszöbig a lelkünk, s bűneink számláját meg kell majd fizetnünk. Elfelejtettük a tiz parancsolatot íS el RÁNK BORUL AZ ÁRNYÉK, ránk borul az esie; Százszor megtöretik, jaj, az élet teste. Se Mózes ... se Jézus ... csak bűnök, csak vétkek: malaszi helyett tábor és bolsi pribékek. Kultúra, szabadság ... egyéni életek: jaj, a vörös fronton végeznek vélelek. Diktálás, szolgaság ... kaszárnyái szabály; vagy rabszolga-élet^ vagy a szovjet-halál... Szörnyű bár a sorsuk, éljenez az ajkuk; bolsi kancsukával uralkodnak rajtuk. Ki törődhetne ott nemessel vagy jóval : vörös bolsi bősz ok leütik taglóval! MAGYAR ÉLETÜNKNEK egy, csak EGY az útja: Washington György lelke s Kossuth Lajos múltja -Ne legyen hát lelkünk hazug, mázolt, talmi; sem nyilas, sem vörös bolsi forradalmi. Legyen magyar lelkünk; benne yankee szellem s együit küzdjünk minden részeg "izmus” ellen. Uj hazánk a hazánk; bár a volt is drága s megoszlik szivünknek szent érzésvilága. De ne fussunk mégsem álomképek után: polgári hűségűnk Uncle Samé csupán. Uncle Sam honához köt mosmár az éltünk és ha úgy kívánja: rendelkezzék vélünk!

Next

/
Thumbnails
Contents