A Jó Pásztor, 1951. július-december (29. évfolyam, 27-52. szám)

1951-09-07 / 36. szám

A JÓ PÁSZTOR - THE GOOD SHEPHERD PAGE 4. OLDAL ----il ..— Élet a vasfüggöny mögött LUCKY LUCIANO MÉRÉG-CSÀSZÂRSÂGA Halványodik a szicíliai bandita szerencsecsillaga Hóhér kezére adták Záptojást Ling Hua-tang asszony levele a cantoni Déli Újság ■ . ’ szerkesztőjéhez Szerkesztő elvtárs! Tiz hosszú esztendőn keresztül kénytelen voltam szivem mé­­lyébe rejteni egy nagy titkos fájdalmat. Tudtam, hogy a férjem reakciós. A Kuomintang fénykorában Csiang bandita hadseregé­­ben, a 160. hadosztályban mint tiszt teljesített szolgálatot. Azok­­ban az időkben sokszor megfedett engem és én nagyon szenved­­tem, de türelemmel viseltem sorsomat. Aztán jött a dicső kom­­munista felszabadítás. ' Egy napon a fiam, aki az egyik rendőrhivatalban dolgozott, hazajött és azt mondta: “Anyám, fel kell őt jelentenünk.” Előbb még megpróbálta a fiam, hogy az apjának lelkére beszéljen és rá­­vegye arra, hogy bánja meg eltévelyedését, de az a rossz ember nemcsak hogy nem akarta megbánni a bűnét, hanem még meg­­szidta a fiát, meg engemet is. Erre aztán a fiam azt mondta: “Anyám, nincs annak semmi értelme, hogy kíméletesen bánjunk ezzel a záptojással. Mondd meg neki kereken, hogy nem vagy a felesége, és én megmondom neki, hogy nem ismerem el apámnak.” A múlt hónapban aztán, szerkesztő elvtárs, ez történt: A fér­­jem azt mortdta nekem, hogy ezt nem bírja tovább, megszökik, elmegy Formosa szigetére, a Csiang hadsereghez. Ez nagyon nyug­­talanitott engem, féltem, hogy ez a gazember mindjárt el is tűnik és futhatok utána. Azért cselhez folyamodtam és azt mondtam neki: “Minek sietnél, ha menni akarsz, hát menj, de kérlek, várj még holnapig.” Ö beleegyezett, mire én szaladtam a rendőrségre és feljelentettem, hogy szökni készül. Másnap jöttek a rendőrök és elvitték ezt az embert, ajd nekem nem férjem volt, hanem ellenségem. Boldogan fellélegzettem, hogy népünk megszaba­­dúlt ettől a gonosz ellenségétől. A Déli Újság, a cantoni kommunista párt hivatalos lapja, ezt a levelet azzal a megjegyzéssel hozta nyilvánosságra, hogy “a lialadószellemü embereknek példaképpen szolgálhat.” Azt is közölte a Déli Újság, hogy az árulót a népbiróság ha- Iáira ítélte, agyon lőtték. A pesti Népszava panaszosládájából Jó vicc A magnezitgyárj építkezésnél d. e. 10 óra van, a legnagyobb dologidő. Az asszonyok egymással beszélgetnek, majd leülnek az egyik téglarakás tövébe: Egy alkalommal, amikor a munka­­vezető rájuk szólt, ezt válaszolták neki: “Normában ülünk, jo­­gunk van rá.” Visszafelé sül el a munkahajsza A Fémtömegcikkmüvekben havonta a munkaórák ezrei vesz­­hek kárba az igazolatlan mulasztások miatt. Az elmúlt hónapban például 5000 munkaóra esett ki a termelésből. Akadnak még bátor emberek A Komlói Szénbányában éberségre hívták fel a dolgozókat az olyan fegyelmezetlen szájhősökkel szemben, mint Rodnóti 1st­­ván és Petries Mátyás, akik magatartásukkal tudatosan lazitot­­ták a munkafegyelmet a bányában, illetve a legénylakásokon. Elmaradókban nincsen hiány Az elmaradók, a normájukat nem teljesítők erősen fékezik építőmunkánk tempóját. Rendkívül élesen vetődik fel ez a kér­­dés a szénbányászatban, az építőiparban, a textiliparban, de egy­­általán nem jelentéktelen a vas- és egyéb iparban sem. Ez nem propaganda, hanem valóság Szakszervezeteink sem harcolnak minden erejükkel a mun­­káfegyelmért és gazdasági vezetőink sincsenek feladatuk magas­­latán a munkafegyelem kérdésében. Ezért van az, hogy a bányá­­szatban igazolatlan mulasztások miatt évente 3-400,000 tonna szén esik ki a termelésből. Ezért van az, hogy leghatalmasabb építkezésünk, a Dunai Vasmű felépítésének ütemét jelentősen fékezi, hogy hétfőnként a dolgozóknak csak 70-80 százaléka jele­­riik meg a munkahelyén. Napi 5 óra munkaidő ן A Ganz Kapcsológyárban a munka kapkodó, egyenlőtlen üteme miatt május első felében heti 48 óra helyett csupán 25-30 órát dolgoztak termelőmunkán. A stílus nem változott A nyilasok lapja, a Magyar Futár 1944 április 9-én igy irt: “A tehetetlenségükben fogukat csikorgató amerikai gangsz­­terkülönitmények szinte a föld színével tették egyenlővé azokat a birodalmi területeket, amerre visszavonultak. Ezek ők: afrikai barbár hordákkal akarják elpusztítani az európai keresztény kultúrát. . .” A kommunisták lapja, a Szabad Nép 1951 junius 24-én igy irt: “A vereségüktől megvadult amerikai fenevadak egyszerűen el akarják törölni a föld színéről Koreát, meg akarnak semmisi­­teni egy egész népet, ki akarnak pusztítani egy évezredes múlt­­ra visszatekintő kultúrát.” Februárban múlt öv éve, hogy az SS Laura Keene hajó kifutás­­ra készen állt itáliai útjára a new yorki kikötőben. Bár a ha­­jót jóformán körülzárta a ren­­dőrség, a főkabinban pezsgőző társaságot ez igen kevéssé za­­varta. Costello, Lansky . és né­­hány más rovottmultu búcsúz­­tatta egykori főnökét, Lucianot, aki kilenc évi fegyházbüntetés után kegyelmet kapott azzal a feltétellel, hogy örökre el kell hagynia Amerikát és visszato­­láncolták születési helyére, Olaszországba. A hatóságok Wa­­shingtonban tudták, hogy még lesz dolguk “Szerencsés Lucia- Washington, de Brüsszel és Ró­­ma rendőrségének munkája van Luciano remekül megszervezett kábitószercsempész bandájával, amely nem válogat egyéb kifize­­tődő bűnök végrehajtásában sem. Ha nem is olyan nagyméretű az olasz császárság, mint az ame­­rikai volt, a rendőrségi szakér­­tők évi 250,000 dollárra becsű­­lik Luciano bevételét. Luciano egyik fő banditája, akit körülbelül egy időben tolon­­coltak ki főnökével leánykeres­­kedelem miatt, ismét együtt dől­­gozik vele Itáliában a többi, kb. 50 olaszszármazásu amerikai ro­­vottmultuval, akiket szintén ki­­utasítottak az itteni hatóságok. Genovában egy volt brookly­­ni gangszter irányítja az Afri­­kából jövő csempészetet. Az ot­­tani fináncok szinte tehetetle­­nek vele szemben. Luciano csá­­szársága egész Itáliára kiterjed s ahol Luciano megjelenik, helyi alattvalói tisztelgésre járulnak elébe. Luciano meghallgatja pa­­naszaikat, bíráskodik felettük és kiosztja a parancsait. Egy időben még egy volt ame­­rikai katonatisztet is alkalma­­zott sajtófőnökként, akinek az lett volna a kötelessége, hogy az olasz sajtóval elhitesse, hogy Lu­­ciano egy tiszteletre méltó, meg­­tért bűnös. Egy darabig sikerült is neki. Persze az itteni Kefau­­ver bizottsággal már nehezebb dolga volt, kötetekre valót gyüj­­töttek össze az itteni és olaszor­­szági bünlistájából, bár Luciano, akárcsak amerikai kollégái, igen óvatos. Ö maga sohasem kezeli a kábítószereket, csak “megrende­­zi””, hogy hol kaphatja a vevő. A közelmúltban történt eset mu­­tatja, hogyan dolgoznak: Az egyik newyorki gangszter köve­­tét küld Nápolyba, hogy tárgyai­­jón a főnökkel. Ezt olyan forma­­litások előzik meg, akár egy nagykövet utasítását. Először kábelek és telefonhívások tömé­­ge zajlik le New York és Nápoly között, mely igazolja a követ személyazonosságát és megbíz­­hatóságát. Ha ez megtörtént, Lu­­cianó utasítást ad a kábítószer ügyleteket lebonyolító főembe­­rének — Joe Picinek, egy volt philadelphiai pénzhamisítónak, aki bemutatja a newyorki ki­­küldöttet az északolaszországi kábítószerek főlerakatosának. Ezt a kiküldöttet az amerikai hatóságok letartóztatták és 250, 000 dollár értékű kábítószert ta­­láltak nála, amit be akart esem­­pészni az Egyesült Államokba. De a hatóságok nem tudták bi­­zonyitani, hogy összeköttetésben állt Lucianoval. A kincstári nyomozók megái­­lapították, hogy Luciano rend­­szeres jövedelmet húz volt ame­­rikai “munkatársaitól”. Az olasz adóhivatal kérdést intézett hoz­­zá, mire “Szerencsés” a nyomo­­zók szorongatására mérgesen el­­ismerte, hogy 50,000 dollár az kö­­rülbelül, amit amerikai “bará­­taitól” kap évente. Hogy milyen befolyása és mekkora összeköttetései voltak, semmisem mutatja jobban, mint az, hogy McCook biró 1936-ban 30-tól 50 évig terjedő fegyház­­büntetésre Ítélte Lucianot, mondván, hogy egyike volt a legelvetemültebb gonosztevők­­nek, aki valaha is eléje került. A börtönben a háború alatt Lu­­ciano kitérhette, hogyan lehet megszervezni egy sztrájk és sza­­botázs elleni kémszervezetet, amit ügyvédjén keresztül eljut­­tatott egy magasrangu tenge­­résztiszthez, akinek a kérésére a hatóságok először egy newyor ki börtönbe helyezték át Lucia­­not. Aztán ismét munkába lé­­pett Luciano ügyvédje, aki nagy hűhóval felhívta a sajtó figyel­­mét a hazafias tettre, ami alap­jában véve igen csekély szolga­­lat volt. Amikor az újságok kellőkép­­pen kilovagolták a dolgot, a ma­­gasrangu tiszt beadványt irt a Parole Boardnak és a kormány­­zónák, akiknek az volt a benyo­­másuk, hogy a gangszter megja­­vult, és kegyelmet adtak neki. Persze mi sem állt távolabb tőle. Dewey kormányzó deportál­­tatta Lucianot, aki kevéssel utóbb Kubába vitorlázott, meg­­szervezni — az Amerikába irá­­nyúló kábítószer csempészetet. Havana legdrágább szállójában volt a főhadiszállása, ide utaz­­tak le hozzá newyorki cinkosai — tisztelegni és haditanácsot tartani. Hamarosan olyan hata­­lomra tett szert, hogy megvesz­­tegetések révén a kubai politiká­­ba is beleszólt és politikusokat állított saját zsoldjába. Rulett koncessziót kapott és más sze­­rencsejátékra alapított kaszinó­­kát nyitott gazdag külföldiek megkopasztására. A Bureau of Narcotics éber figyelemmel kisérte Luciano minden lépését és amikor egy csempészbandát elfogtak, az amerikai kormány felszólította a kubai hatóságokat, hogy Lu­­cianot küldjék vissza Itáliába. Kuba ellenkezett, de amikor a kincstár minden legális kábító­­szerforgalmat megszüntetett a szigettel, engedtek a felszólítás­­nak és Luciano visszavitorlázott hazájába, Szicíliába. Most az olasz rendőrség is a nyakára lépett és különféle el­­járások folynak ellene, melyek révén hamarosan ismét rács mö­­gé dugják az olasz banditát, aki sokszázezer dollárjába kerül az amerikai adófizetőnek, mert de­­tektivek armadája vigyázza gör­­be útjait. BUS MAGYAROK TRÉFÁLKOZNAK x ——O־- — AZOK A FÉRFIAK Méreg a kenyérben Avignon délfranciaországi, egykori pápai székváros közeié­­ben az egyik faluban őrültségi járvány tört ki. Férfiak és nők, mint megbabonázottak, futkos­­tak, a hajukat tépték, üvöltöz­­tek. Mindegyik üldözési mánia jeleit mutatta, menekült látha­­tatlan gyilkos elől, mérges ki­­gyó elől, képzeletében égő ház­­ból. Egy parasztgazda bezárkó­­zott lakásába és szobáról-szobá­­ra üldözte töltött puskával a ke­­zében a képzelt merénylőt, aki életére tört. Egy falubeli elsza­­lädt egy barátja házába és ordi­­tozott: “Én halott vagyok, a fe­­jem rézből van és a gyomrom­ban óriáskígyó motoszkál!” Egy ember kiugrott az ablakból és szörnyethalt. Egy házaspár mér­­gezés tünetei közt meghalt. Hat­­van családnak több tagja kór­­házba került. Mi történt? Még nem lehet tudni. Azt gyanítják, hogy ke­­nyérmérgezés történt. Ergotiz­­musnak hívják ezt. Az ergot egy penészszerü bacillus, amely rendkívül esős nyár után egyes gabonákban, főleg rozsban je­­lentkezik. Nincs kizárva, hogy ergottal fertőzött rozsból ké­­szült a múlt napokban a kenyér a faluban s ez okozta az őrült­­ségi rohamokat. Nagyon ritka eset az ergotizmus; a legutóbbi több mint száz évvel ezelőtt Avignontól északra, Burgundiá­­ban fordult elő. IJESZTŐ AJÁNDÉK Egy hamdeni (Conn.) leányzó­­nak nagy ládát hozott a posta és amikor felnyitotta, majdnern'el­­ájult ijedtében. Koporsó volt az ajándék, amit kikosarazott ud­­varlója, Edward Bratkiewicz 21 éves ifjú küldött neki. A leányzó az ajándékot fenyegetésnek mi­­nősítette és feljelentést tett a rendőrségen. A reménytelen ud­­varló most a cellában úgy érzi magát, mintha koporsóba lenne zárva. DRÁGA ‘CSÓK Chatham angliai városban Zsuzsi asszony, az éjjeli őr fele-! sége, elment a békebiró hivata­­lába, hogy felvegye a férje fize­­tését. Davis, a 64 éves békebiró, átnyújtotta neki a csekket és egyúttal cuppanós csókot nyo­­mott az asszony szájára. Zsuzsi asszony panaszt emelt a csóklo­­pás miatt. Davis biró a maga ügyében nem Ítélkezhetett, igy hát a szomszéd városból kellett hozni birót, aki igazságot tegyen. A szomszéd biró a csóktolvaj birót három font sterling pénz­­birságra Ítélte. AZ ANYÓS ... Lou Nova egykori nehézsúlyú birkózótól tizennégy évi házas­­ság után el akar válni a felesége. A válóok: Lou a mezítelen lábát״ ebéd közben az asztalon pihen­­teti, még pedig az anyós tányér­­ja mellett. AZ ASSZONY ÉS A TEVE Ezeregy Éjszaka meséiben sok furcsa dolgot olvastunk, ami a mi nyugati eszünknek úgy­­szólván megfoghatatlan volt, de hát amit olvastunk, az csak me­­se volt. Ami itt következik, az nem mese, hanem igaz törté­­net. Rövid ismertetése egy bűn­­pernek, amely Mästung pakisz­­táni város bírósága előtt nem­­rég lejátszódott. Egy fiatal afgán vadász azzal vádolta a biró előtt beludzsisz­­táni barátját, hogy ez elrabolta a feleségét. Úgy történt a dolog, hogy az afgán és a beludzsisztáni kocka­­játékot játszották. De nem volt pénzük ,hát abban állapodtak meg, hogy az afgán oldalán a felesége a tét, a beludzsisztáni pedig a tevéjét teszi fel a forgan­­dó szerencse kerekére. Az afgán vesztett. A beludzsisztáni fogta az afgán feleségét, felültette ma■ ga mellé a teve hátára és elszá­­guldott vele. Az afgán keresetének jogalap­­ja az volt, hogy az ilyen foga­­dás törvénybe ütközik, tehát ér­­vénytelen. A biró igazat adott neki, de — ki tudja, merre jár a bludzsisztáni győző a zsák­­mányával? Népdemokrátikus ábécé — Honnan jössz? — A Tszcs-be toboroztam. — Hová mégy most? — Az MHK-ba. — A feleséged jól van? — Igen, jót tesz neki, hogy annyit foglalkozik az MNDSZ- szel. — A lányod mit csinál? — A DISZ-nek vezető tagja. — És a fiad? — ABC-t tanul. — ABC? Mi az? — Az ABC azoknak a betűk­­nek az összege, melyekből a be­­szédünk áll. — No látod, erre nem is gon­­doltam. Azt hittem, hogy az is a Pártnak egyik szerve. Pfuj, Rátkai! A legfelsőbb magyar sport­­hatóság értesítette Rákosi Géza szerszámlakatost, hogy nevét hi­­vatalosan Rátkaira változtatták. A szokatlan intézkedés oka, Rákosi, aki a Csepel Vasas láb­­darugócsapat jobb összekötője, nagyon rámenős, durva játékos és többször előfordult, hogy a mérkőzéseken egy-egy durva előretörése után erőteljes: “Pfuj Rákosi” tüntetésbe kezdett a közönség. Erre az államvédelmi osztály is felfigyelt és utasította a sportszövetséget, hogy változ­­tassák meg Rákosi családnevét 3 héten belül. Ez meg is történt és ezentúl, ha a közönség Rákosi ellen tüntetni akar, “Pfuj, Rát­­kai!”-t kell kurjongatni. TIMMINS, Ont. — A Canadian Congress of Labor vezetősége nyilvánosságra hozta, hogy a helyi szervezeteket utasították ma­­gasabb béreket kiharcoló mozgalom megindítására. A C.C.L. mintegy 350,000 tagot számol — az állandóan emel­­kedő megélhetési költségekre hivatkozva kezdi meg bérharcát, különösen tekintettel arra, hogy a munkásság tisztességes megél­­hetési lehetősége a jelenlegi bérek és árak lehetetlen. Az együttműködési bizottság ajánlotta továbbá, hogy az American Federation of Labor vezetőségével összeköttetést kell létesíteni, hogy megbeszélhessék az emelkedő árak mellett le­­hetőleg egységes bérmegállapításokat az egész kontinens terű­­ietén működő szakszervezeti tagok részére. OTTAWA, Ont. — A birodalmi kormány az ősszel kiadandó Canada Savings kötvények kamatlábj át 3 és fél százalékban ál­­lapította meg. Az eddig minden évben kibocsájtott öt évfolyam­­beli kötvények csupán 2 és háromnegyed százalék kamatot hoznak. A kormány bejelentette azt is, hogy az egyéni jegyzések felső határát évi kétezer dollárról ötezerre emeli, mig az azelőttieknél csupán $1,000 dollárig vásárolhattak egy évben magánosok. A be­­jelentés hangsúlyozta, hogy ezzel elő akarják segíteni a polgár­­ság takarékoskodását, amely a leghatásosabb fegyver az infláció ellen. RÓMA — Az olasz bíróság kiadatási kérelmet intéz az ame­­rikai kormányhoz: azt kéri ,hogy a Holohan őrnagy meggyilko­­lásával vádolt két amerikai leszerelt tisztet, Icardi hadnagyot és Lodolce őrmestert, szolgáltassák ki az olasz büntetőbiróságnak. Az olasz bíróság elé állították a gyilkosság két olasz bűntárs! tettesét, és az olaszok az egész bünpert egyszerre akarnák le­­folytatni. TEL AVIV — Iztáel és Amerika barátsági szerződést kö­­főttek. Ez az uj zsidó állam élső nemzetközi szerződése. Kereske­­delmi és hajózási szerződés is létrejött a két kormány közt. Izráel az Egyesült Államok részéről a “legnagyobb 'kedvezmény”-ben részesül, ami azt jelenti, hogy minden alacsony vámtétel, amelyet Amerika bármely nemzetnek biztosit, automatikusan Izráel ál­­lamnak is javára szól. Egy izráeli erdőt Truman elnökről neveztek el e szerződés lérejötte alkalmából. AMAN, Jordan — Abdalla király meggyilkolása után vizs­­gálát folyt annak felderítésére, hogy kiknek irányítása mellett történt a gyilkos merénylet. A gyanú a volt jeruzsálemi nagy mufti (főpap) ellen irányult, aki a világháború idejében Hitler­­rel cimboráit s most száműzetésben Egyiptomban él. Csakugyan kiderült, hogy az ex-mufti környezetéből indult ki az össze­­esküvés, amelynek célja az angolbarát királyt eltenni láb alól. A mufti unokaöccsét elfogták s ez makacs tagadás után végül bé­­ismerő vallomást tett. Őt, úgyszintén hat vádlott-társát a ka­­tonai bíróság halálra ítélte. A vádlottak közt volt egy római ka­­tolikus pap is, a jeruzsálemi latin pártriárkátus titkára, Father Ibrahim Ayad; őt felmentették és mindjárt szabadlábra helyezték. HONG KONG — Shanghaiban újabb huszonegy ellenforrá­­dalmi összeesküvőt végeztek ki nyilvánosan. Augusztusban ősszé­­sen negyven összeesküvőt lőttek agyon. Azonkívül kilenc “belső ellenséget’ ’halálra Ítéltek, de csak az ítélet kihirdetésének máso­­dik évfordulóján fogják őket kivégezni. 2748 ellenforradalmárt börtönre Ítéltek augusztus első három hetében. A tömeges ül­­dözés arra vall, hogy igen érős áz ellenállás a kommunista zsar­­noksággal szemben. LIMA, Peru — Evita miatt bajba jutott a Jó Kedv című humoros hetilap szerkesztője. A bíróság négy hónapi börtönre ítélte, mert közölt egy csufolkodó cikket, amelyet az amerikai Life képes magazin irt Evitáról, Peron argentínai diktátor poli­­tizáló feleségéről. Azért jutott a szerkesztő börtönbe, mert a bíróság nézete szerint a csufolkodás kedvezőtlenül befolyásolta az Argentina és Peru államok közti viszonyt. A perui főügyész azonban más nézeten van. Szerinte abban a cikkben csak Evitá­­ról volt szó s amiatt csak Evita haragudhat meg, nem pedig Argentina népe. A főügyész a bűnvádi eljárás megszüntetését rendelte el. (Argentínában másképp végződik ilyesmi. Amely lap Evitât bántja, azt betiltják.) Jobb is lehetne Az Amerika és Csehszlovákia közti viszony jobb is lehetne, mohdotta' Truman elnök Proc­­hazka uj csehszlovák követnek, aki megbízólevelét átnyújtotta a Fehér Házban. Jobb lehetne, ha hazaküldenék Oatis amerikai uj­­ságirót, akit kémkedés hamis vádjával tiz évi börtönbe vetet­­tek. Egyáltalán, tette hozzá Tru­­man elnök, mindennek másképp kellene lenni, amióta meggyil­­kolták Jan Masarykot. Mit felelt erre a csehszlovák kommunista kormány küldött­­je? Semmitsem felelt. Torkán akadt a szó. Erre nem volt el­­készülve. Tudvalevő, hogy an­­nakidején a csehszlovák kom­­munisták úgy tüntették fel Ma­­saryk külügyminiszter tragédi­­áj át, hogy öngyilkossági szán­­dékkel kiugrott hivatali szobá­­jának ablakából. Az egész világ ezzel szemben azt gyanította, hogy Gottwaldék meggyilkol­­tatták a demokrácia szószólóját. Most Truman elnök arcába vág­­ta a csehszlovák követnek, hogy “Ti vagytok Jan Masaryk gyil­­kosai!” GAYERS FLORAE Shop VIRÁGOK MINDEN ALKALOMRA MAGYARUL BESZÉLÜNK SÜRGÖNY SZÁLLÍTÁSI SZOLGÁLAT 3033 Lorain Avenue Tel.: ME 1-1988 Cleveland, Ohio MINDENFAJTA Refrigerator, Mosógép és Porszívó JAVÍTÁSA ÉS ÁTSZERELÉSE Cold Spot kapható kölcsön ingyen, amig az önét javítjuk. — Minden munkáért jótállunk Home Appliance Parts & Service 6808 LORAIN AVENUE Nyitva reggel 7-től este 8-ig — Tel: AT 1-6320 Cleveland, Ohio FRISS — TOJÁS — VAJ — SAJT • FÜSTÖLT FALUSI KOLBÁSZ • HICKORY • FÜSTÖLT KOLBÁSZ * COTTAGE SONKA • GROUND BEEF • MÁS FRISS HÚSOK rendelésre SHUSTER’S CHEESE HOUSE 934 Roy'alton Rd., Strongsville, O. CEnter S-6735 l

Next

/
Thumbnails
Contents