A Jó Pásztor, 1950. december (28. évfolyam, 51. szám)
1950-12-22 / 51. szám
A karácsonyi és újévi ünnepek alkalmával szeretettel köszöntjük AZ AMERIKAI MAGYARSÁGOT! (“Bridgeporti Szövetség”) BRIDGEPORT 5, CONN, PAGE 4. OLDAL A JŐ PÁSZTOR THE GOOD SHEPHERD Elet a vasfüggöny mögött ITT A LEVÉL, OLVASSÁTOK! Szegedi munkás levele egy budapesti laphoz: Tisztelt szerkesztőség! 1950 junius 13-án fiunk született. Feleségem előző házasságából már 4 gyermek után kaptunk családi pótlékot. Bejelentettem a gyárban az igényemet az 5-ik családi pótlékra. (Megjegyzem, feleségem ugyanabban a gyárban dolgozik.) Abban a hónap ban a másik 4-re még megkaptuk a járandóságot, de kaptunk egy levelet is, hogy igazoljuk, miszerint az akkor öthetes gyermek nem bir önálló keresettel, vagyis hogy mi tartjuk el. Elindultam tehát beszerezni az igazolványt, gondolván, ez nem lesz nehéz. Itt is tévedtem. Az irodán nevetve, de azonnal kiáltották az iratot. A zökkenő ezután következett. El akartam vinni személyesen iktattatni és aláíratni. Az ajtónálló azonban nyakon ragadott, hogy nem megy az olyan könnyen: előbb le kell nyomozni, hogy megfelel-e állításom a valóságnak. Mit volt mit tennem? Fájó szivvel, leadtam neki az Írást. Eltelt 4—5 nap, nyomozó ugyan nem volt kint, de postán kihozták az igazolást. Meg volt tehát már Írásban is, hogy fiamnak — akkor már 6 hetes volt — nincs önálló keresete. Másnap felküldtük az Írást a családpénztárnak Eltelt egy hónap. Nem kaptunk családi pótlékot, de most már a másik 4-re sem. Eltelt a második hónap is. Megsürgettük a dolgot. Semmi válasz. A mai postával azután visszajött az egész, azzal, hogy mi van a gyermek atyjával? Él-e, vagy egyáltalán mi van vele? Egyelőre még nem ütött meg a guta, de ha sokáig húzódik az ügy, azt sem garantálom, hogy nem fog bekövetkezni. Lehet, hogy én vagyok nehéz felfogású, de én nem tudom megérteni, hogy mi ezen a probléma: elvettem a feleségem 4 gyerekkel. Azokat mi közösen tartjuk el. Született egy 5-ik gyerek, arról irás van, hogy azt is mi tartjuk el. Ennek ellenére egy fillér családi pótlékot sem kapunk pár hónap óta egyik gyermek után sem. Hát olyan nagy bűnös az az ötödik gyerek, hogy amiatt a többi sem kaphat családi pótlékot? Sárközi Ferenc, a Szegedi Fémipari Egyesülés dolgozója, Szeged, Zrinyi-u. 3. A magyar cigányok tragédiája A különböző szociális csoportokkal egyidejűleg a magyarországi kommunista rendszer felszámolja a cigány zenészeket is. Nem azért, mintha az elvtársak zenei igényei magasabbak lennének a cigánymuzsikánál; hanem azért, mert ebben a muzsikában honfibú elevenedik meg. A budapesti kávéházak gyors egymásutánban zárnak be. Eltűnt a Japán Claridge, a New York, a Baross, a Miénk, a Simplon, a Fészek, a Valéria, az Ostende, a Westend, a Balaton, a Deák, a Mátyás király, az Oktogon és száz meg száz más kávéház. Budapest megszűnt a kávéházak városa lenni. Ez végzetesen megrendítette a cigányok exisztenciáját. A nyomor olyan egyetemessé vált közöttük, hogy a József-utca, a Nagyfuvaros-utca, a Kisfuvaros-utca, a Vig-utca s általában a régi cigánynegyed koldusfertállyá vált. Egyik cigányöngyilkosság a másik után következik. Még a nyirettyűnek olyan mestere is, mint amilyen Berkes Béla volt, az önkéntes halált választotta .. . ámbár végzetes elhatározásában az anyagi romláson kívül nagy szerepet játszott az is, hogy fiát az oroszok elhurcolták. Ez a muzsikus-tragédia természetesen nemcsak a cigányokat sújtja, hanem általában az egész zenészvilágot. Újabban a még állásban lévő bandák heti egy napjukat önkéntes szolidaritásból az úgynevezett “repülő zenekaroknak” engedik át. E heti egy napból tengődnek a cigányfamiliák. A magyar élet ismét szegényebb lesz egy régi, ősi, kedves színnel. Egyben gazdagabb egy tömegtragédiával.. . Pehelysúlyú kulákasszony Árurejtegető, szabotáló kulákokat tartóztattak le! — jelenti a Magyar Nemzet cimü budapesti szovjetlap. Kiskundorozsmán Peták Vencelné kulákasszony ágyában elrejtve találtak négy zsák romlott kenyérlisztet, húsz kilogram avas zsírt és ötszáz tyúktojást. A kulákasszony mindezeket az .élelmiszereket már több mint egy éve rejtegette ágyában. Ha igaz. amit a szovjetujság jelent, Peták Vencelnét cir-AZ ESŐ, HÓ ÉS OLVADÁS Reno, Név. közelében okozta a legnagyobb áradást. Képünkön egy autó látható, amelyet Reno üzleti negyedében a rohanó ár felborított. Nem tréfa, hanem propaganda A szovjetsajtóban még a humor is hazugsággal van átitatva K.P. (nem “készpénz,” hanem pesti újságíró, aki megéri a pénzét) ezt Írja a Ludas Matyi cimü komoly politikai hetilapban : “A dollár az amerikaiaknál az az ütőkártya, ami szeretőt, családot, boldogságot, meggyőződést, igazságszolgáltatást, barátságot és mindent pótol.” Más szóval, a dollár — minden rossz és utálatos és gyűlöletes, amit csak el lehet képzelni. A dollárnál rosszabbat, utálatosabbat, gyűlöletesebbet el sem lehet képzelni. Rendben van, kedves H.P. (masipénz). Tudjuk mi nagyon jól, merről fuj a szél. Tudjuk, hogy a Volga felől fju a szél. Muszáj önnek, kedves H.P., ilyen hülyeségeket firkálni, mert máskülönben elsején nem kap készpénzt és, ugye, készpénz nélkül még a magyar szovjetparadicsomban sincsen boldogság. Szóval, tetszik ér"teni: értjük. De nem értjük ezt: Ha a dol- i lár ilyen ronda jószág, miért * szedik be az amerikai szeretetcsomagok vámját dollárban? I Miért nem forintban? ban robognak be a gyárba, nem tudtuk lerajzolni, mert szétpukkadt és most javítóban van. Vicces ez annak, aki olvassa, de nem annak, akiről szól a nóta. A későnjárás majdnemhogy főbenjáró biin szovjetföldön. Oroszországban kemény büntetés jár minden perc késésért, visszaeső bűnösöket Szibériába visznek rabmunkatáborba, ahol a későt a korán váltja fel — sokszor a korai halál. — Mikorra készítsem el a kimutatást, igazgató elvtárs. — Tegnapra. — Tréfál igzagató-elvtárs? — Dehogy tréfálok. Ma, 13-án kaptuk a leiratot, amelyben felszólítanak bennünket, hogy a kimutatást tegnap, 12-én küldjük be. Ehhez a vicchez nem kell magyarázat. Az amerikai magyar olvasó már tudja: az egyedüli elvtárs, akit szabad megcsufoni, az igazgató elvtárs. A bürokrácia csúfolása amolyan villámhárító: az emberek kritizáló kedvét a nagyfejű elvtárs urakról levezeti a szolgáló elvtársakra. Már a cárok is ilyesféle módszereket alkalmaztak, amikor az elégedetlen nép dühét nemzeti és vallási kisebbségekre irányították át. HÓBAN PÜSPÖK SÜRGETI HÍVEIT, HOGY IMÁDKOZZANAK BÉKÉÉRT iveiét felolvasták az egyházmegye összes templomaiban 3103 Lorain Avenue Gyógyszer recepteket a leglelkiismeretesebben elkészítünk K. N. Bannon R. W. McLeod BOuIevard 2-2200 The KURTZ DRUG Co. 14715 Detroit Avenue Lakewood, Ohio SANTA’S Virág díszek minden alkalomra és dobozos candyk ELSIE AND FRANK FLORAL and GIFT Shop 11306 LORAIN AVENUE Telefon; WI 1-5449 — WO 1-0650 Teli zsákkal kelleit jönnie a megajándékozási pártira Charles Collinsnak, mert ő nem közönséges Santa Claus, hanem a négy. apróságnak, négyesikreknek, apja. A kis négyesek 19 hónaposak; a két idősebb leány, a pár perccel később érkezettek fiuk. A háttérben mosolygó ifjasszony az ikreknek is, a mellette ülő elsőszülöttnek is anyja. XII. Pius pápa példáját követve, Edward F. Hóban clevelandi püspök is sürgeti az egyházmegye katolikus népét, hogy különösen a karácsonyi és újévi ünnepközben imádkozzanak a világ békéjéért. Múlt vasarnap az egész egyházmegyében novena kezdődött, ami Karácsony napján ér véget. Hóban püspök kéri, imádkozzunk, hogy Isten vezérelje hazánk kormányát a mostani rendkívül veszélyes világhelyzetben, amikor gyarló emberek világháborút robbanthatnak ki. Imádkozzunk, védje a jó Isten haderőnket s adjon nyugodalmat azoknak, akik hazánkért életüket áldozták, adjon vigasztalást a gyászoló családoknak. MIKÉPPEN SEGÍTHETJÜK A HAZÁT A MAI SZÜKSÉGHELYZETBEN? BDuen a Huctas iviatyioan vicceket is lehet olvasni időnkint, amely okból mellesleg megjegyezve, a Ludas Matyit vicclapnak is nevezik. Itt egy jellemző vicc: Pápaszemes, gőgös hivatalnokot ábrázol egy torzkép és alatta ez a tréfás szöveg: — Itt van az utasítás a bürokratikus ügyintézés megszüntetésére. Rendben van, láttamozom, aláírom, aztán sorszámozzák, iktatják, , lebélyegzik, kartotékozzák, ellenőrzik és illetékes helyre továbbítják. Ez tréfás csufolkodás, ami úgy Szovjet-Oroszországban, mint Szovjet-Magyarországon úgyszólván az egyedüli szabad kritika, az egyedüli szabadság. A hivatalnokok kigúnyolása, szorgalmasabb munkára való intése megfelel a gyári munkahajszának s mint ilyen, a szovjet gazdasági élet egyik jellegzetes tünete. Az ábra a lö sz. autóbuszt ábrázolja, mellette az utcai óra 7 óra 10 percet mutat. A vicces magyarázat igy hangzik : A hivatalokban félnyolckor kezdődik a munka. Képünk a. hét óra tiz perces autóbuszt ábrázolja, amelyre igy kell az utasokat csalogatni. A hét huszas autóbuszt, amellyel az alkalmazottak az utolsó pillanat-Truman elnök, amikor national emergeneyt, országos szükséghelyzetei proklamált, nem adhatott egyelőre részletes programot s azt sem mondotta meg, hogy az egyszerű polgár miképen lehet hazánknak segítségére ebben a szükség-helyzetben. A kormány és a kongresszus tagjai az alábbiakat tanácsolják: 1. Hozzunk meg minden áldozatot készséggel nemzetünk jövője érdekében. 2. Fizessük meg minden adónkat pontosan; ha majd kell, többet is. Ne csaljuk meg a nemzetet mellék jövedelmünk eltagadásával. 3. Csak a legszükségesebbeket vásároljuk. Ne halmozzunk élelmiszereket. kuszban kellene mutogatni mint pehelysúlyú kulákasszonyt. Mert ha nem pehelysúlyú, hogyan lehetséges, hogy az az ötszáz tojás nem tört össze? Harcias nők A budapesti Népszava jelenti: Harcos hangú levélben fordul a Magyar Nők Demokratikus Szövetségének gyöngyösi csoportja a Békevilágkongresszuson résztvevő asszonytársaihoz: — Mi, magyar asszonyok, ígérjük, hogy minden erőnkkel védeni fogjuk azt a boldog szabadságot, amelyet a nagy Szovjetunió hozott számunkra. Üzenjük a világ békeszerető népeinek: mi magyar asszonyok és anyák szeretjük a békét, szeretjük a szabadságot, de nem leszünk megalkuvók a háborús uszitókkal szemben s ha kell, kezünkben fegyverrel harcolunk a békéért. 4. Fektessük feles pénzünket Savings Bondokba, kormányköt-, vényekbe; hogy kormányunk minél kevesebbet legyen kénytelen bankoktól kölcsönözni, ami inflációt okozhat. Amikor a kormány egyénektől kölcsönöz, nem segiti elő az inflációt. 5, Költsünk kevesebbet fény-1 üzésre. 6. A nemzet egysége legyen a célunk, ne sürgessük a kormányt, hogy elhalasztható terveket finanszírozzon! 8. Fogadjuk megértéssel, amikor az árak és a bérek befagyasztása bekövetkezik. 9. Értsük meg, hogy a hazai front is végtelenül fontos, nemcsak a harctéri front. Együtt keli működnünk összes szomszédainkkal félelem, zavar és pánik nélkül. 10. Üzletemberek, vállalkozók ne igyekezzenek meggazdagod-| ni kormányrendeléseken, hadiszállításokon ! Adjuk tudtára a kormánynak és a kongresszusnak, hogy készek vagyunk minden áldozatra, életmódunk színvonalának csökkentésére. ÁLDOTT KARÁCSONYT és BOLDOG ÚJÉVET kíván a LAP OLVASÓINAK AMERIKAI i MAGYAR I REFORMÁTUS EGYESÜEET 1726 Pennsylvania Ave. N. W. Washington 6. D. C. — “A HASHAJTÓK KIRÁLYA” RENYHE BÍ’.LMÜKÖDÉST föléiánkit. Kitűnő, ha emész-' tési zavarokban szenved, böfög, gázok bántják. Sima székletet biztosit. Családi doboz csak egy dollár. VÖRÖS KERESZT PATIKA 11824 P. Buckeye Road Cleveland 20, Ohio AMERICAN LIFE INSURANCE ASSOCIATION FEDOR GYULA és NEJE Boldog- Karácsonyi és \ Újévi ünnepeket kíván az összmagyarságnak j Tel: ME 1-2086 ;