A Jó Pásztor, 1950. december (28. évfolyam, 51. szám)

1950-12-22 / 51. szám

A JÓ PÁSZTOR — THE GOOD SHEPHERD PAGE 5. OLDAL EREDETI REGÉNY (128-ik folytatás) Esése olyan szerencsétlen volt, hogy menten elvesztette az eszméletét. A kurucok az egész körülkerített zászlóaljat fogság­ba vették. Aki elég esztelen volt még a körülkerítés után is har­colni, azt lekaszabolták, vagy legalább is harcképtelenné tették- Miután lassanként lecsendesült a harci zaj, az ütközetből meg­maradtak számba vették egymást mind a két részen. Azután, mikor valamennyire összecihelődtek, a kurucok elszedték az ellenséges fegyvereket, a foglyokat pedig kisebb fegyveres kí­sérettel Bercsényi fővezér hadiszállására küldték. Közben leszállóit az éjjel és a harcmezőn már csak a sebe­sültek és haldoklók nyögése és jajgatása hallatszott. Schwert Gáspár még mindig ugyanazon a helyen feküdt, ahová a harc hevében zuhant. Teljesen mozdulatlanul, sőt még csak eszméle­tét sem nyerte vissza. Mikor másnap reggel a kuruc csapatok felcserjei körüljár­ták a harcmezőt, hogy a sebesülteket elszállítsák, még akkor is ugyanolyan állapotban találtak rá. Eleinte halottnak gondolták, de mielőtt még a labancok számára készített közös sírba dobták volna, minden egyes embert újból gondosan megvizsgáltak és igy a főfelcser észrevette azt, hogy a látszólag merev testben még van élet. Nosza nekiláttak, hogy magához térítsék, ami hosz­­szabb kísérletezés után sikerült is annyiban, hogy a sebesült vagy kétszer felnyitotta a szemét, azután újra lehunyta és nyom­ban mély álomba merült. A felcserek, sebesültkötözők hasztalan forgatták jobbra-bal­­ra keresve rajta valamilyen sebhelyet, sehol sem sikerült ilyes­­valamit felfedezni rajta. Már-már azt hitték, hogy Schwert had­nagy nem is sebesült meg, hanem vagy teteti magát, vagy esetleg kissé mélyen talált az ütközet előtt a kancsó fenekére nézni és most tulajdonképpen a mámorát alussza ki. Miután azonban se­hogy sem sikerült lelket verni beléje, kénytelen-kelletlen meg kellett várniok azt, hogy magától felébredjen. Ez azonban csak harmadnapra következett be, amikor is egy istállóban berende­zett ideiglenes ispotályban tért magához és nem tudta felfogni, tulajdonképpen hol van és hogy került arra a helyre, ahol van. Nyugtalan, zavaros szemekkel nézett széjjel. Nézte a mennyezetet, nézte a mellette levő ágyakat, ame­lyekben szintén sebesültek hevertek, nézte a körülötte sürgőlo­­dő betegápoló személyzetet, ez a nézés azonban — léleknélküli, sivár bámulás volt, amelyből hiányzott az értelem tüze, a lélek lenyűgöző ereje. Szó csak egyszer bugyant fel az ajkán: Hol vagyok? Az ápolók, amint magához tért, mindjárt odasereglettek ágya köré: — No, ugy-e, hogy életben maradtál, koma? Schwert Gáspár nem értette, mit mondanak, azt sem látszott észrevenni, hogy hozzászólnak. Körülnézett, vájjon kinek szólhatnak ezek a szavak. Nemsokára azután megjelent előtte az ispotály vezetője, hogy annak rendje és módja szerint, az ispotály szabályzatainak megfelelően felvegye a személyi adatait: — Hogy hivják? Schwert Gásjjár csak bámult rá, mint aki nem ért semmit a szavakból. — Nem érti? Hogy hivják? Újabb hallgatás volt a felelet. Az ispotály vezetője erre németül tette fel a kérdést, ez azon­ban ép olyan idegenül hangzott Schwert Gáspár hadnagy uram számára, mint az iménti magyar szó. Az ispotály vezetője megvakarta a füle tövét és egy károrn­­kadást sercintett ki a fogai közül. — Az angyalát ennek a fránya labancnak ... Hát milyen nyelven tud ez, ha se magyarul, se németül nem ért. .. Csak nem beszélhetek neki taljánul. .. És mégegyszer megpróbálkozott: — Azt kérdezem, hogy mi a neved? Was ist deine Name? Schwert Gáspár megrázta a fejét. — Nem tudom! — Ki vagy? — Nem tudom! — Honnan való vagy? Melyik városból vagy faluból, azt ta­lán csak meg tudod mondani? — Nem tudom! Az ispotály vezetője már egészen kijött a sodrából. Az arca paprikavörös volt, idegesen toporzékolt és feíindultan harsogott: — Az ördög látott ilyen beteget! Ha ez nem tudja kicsoda, honnan tudjam én! Schwert Gáspár megszólalt: — Nem tudom! —: A mindenedet — harsogott most az ispotály vezetője — de azt talán meg tudod mondani, hogy fiú vagy-e, avagy leány? — Nem tudom! — Akkor bolond vagy öcsém! Ezzel sarkon fordult és otthagyta. Még aznap megjelent Schwert Gáspár betegágyánál az ispotály orvosa és alaposan megvizsgálta a császári hadnagyot. Jó kétt'ertály óráig tartott a vizsgálat s amikor készen volt, fel­kereste az ispotály vezetőjét, aki már türelmetlenül várta s amint megjelent, mindjárt kérdéssel fogadta: — Hát mi van azzal a huncut némettel? — Két eset lehetséges — jelentette ki az orvos nagyfontos­­kodással. — És pedig? —Mindenekelőtt azt kell elmondanom, hogy ezen a hadna­gyon sem lő- sem pedig kardfegyvertől származó sérülést nem találtam. — Akkor szimulál! i — Várjunk csak! Mielőtt ide lyukadnánk ki, megtörténhe­tett veie az az eset is ,hogy egy köziében elsüvitett ágyuigolyóbis úgy földhöz teremtette, hogy elveszítette az emlékezőtehetségét Ám megtörténhetett ez más körülmények között is, például, ha a lováról, leesett és a hátgerincét megütötte. .. Ilyen esetekben I is volt már példa arra, hogy az agyműködésben is bizonyos ren­­: dellenességek álltak be. — Hát még mi az ördög történhetett vele? — kérdezte kí­váncsian az ispotály vezetője. — Megtörténhetik azután az is mondta lassan, megfon­tolva a felcser — hogy a hadnagy valóban csak tetteti magát s abban reménykedik, hogy mint hasznavehetetlen bolondot nem sorozzák a foglyok közé, hanem egyszerűen szélnek eresztik! — Ugy-e mondtam, hogy szimulál! — kiáltott fel diadal másán az ispotály vezetője. Ha azonban igy áll az eset — folytatta az orvos akko ki kell jelentenem, hogy páratlan lélekjelenléttel és ritka ügyes­séggel játssza a szerepét.. . — Na, majd a végére járok én! Az ispotály vezetője nem is hitt Schwert Gáspár uram betegségében. Tettetésnek, komédiázásnak tartotta azt, hogy az elfogott hadnagy nem akart emlékezni a nevére és azokra az eseményekre, amelyek elfogatását megelőzően történtek vele. Hat napig ott tartották az ispotályban, anélkül, hogy álla­potában valamirevaló fordulás állott volna be. Beszélni tudott, de látszott rajta, hogy a szavak kiejtése is nagy nehézségébe ke­rül. visszaemlékezni azonban még mindig nem tudott semmire, ami azelőtt vele történt. Az ispotály vezetője sokáig tanakodott, mit kezdjen ezzel a furcsa beteggel, végül is úgy döntött, hogy mint veszedelmes és rejtelmes császári tisztet néhány más fogollyal együtt, akik már kiláboltak sebesülésükből, útnak indítja Ocskay táborába, határozzák ott meg, hogy mi történjék vele. .. így is történt. SZAZKILENCEDIK FEJEZET Pálfordulás Wohlfahrt Emilia grófnő végtelen haraggal és elkeseredés­sel tért haza a három muskétás fogadóban bérelt padlásszobá­jába. Bántotta a hiúságát mélyen megsértette az, ahogyan Rákóczi udvarában bántak vele, haragudott, hogy egyik embertől a má­sikhoz küldték, órák hosszáig megvárakoztatták és végül is eredmény nélkül kellett eltávoznia: nem beszélhetett Rákóczi Ferenccel. A fejedelem nem fogad! A szertartásmester könnyed egy­szerűséggel hozta a tudomására és megsem gondolta, hogy ez a kijelentése milyen szörnyű vihart támaszt majd a szép grófnő lelkében. Emilia keserűen és egyre jobban haragvó lélekkel gondolt arra, hogy milyen kockázatot vállalt magára, amikor vállalta j Rákócziné levelének Kassára hozatalát és mennyi veszedelem­­. ne tette ki magát akkor, amikor a hernádcsányi főapát és Vin­­ezédi Marci között lefolyt beszélgetés tarfafeaSt akarta a fejede­lem tudomására hozni. Azt hitte, hogyha megérkezik tárt karokkal fogadják majd és a palotások abban fognak versenyezni, melyik vezesse előbb Rákóczi elé. De mennyire más történt, milyen szörnyű csalódás érte. Összeszoritotta a fogait és dacosan gondolt a megaláztatá­sára. Úgy bántak vele, Wohlfahrt Jeromes gróf, a dicsőséges hadvezér leányával, mint valami betévedt teremtéssel, aki né­hány aranyat akar kunyerálni a fejedelemtől. Azután büszkén felvágta szép fejét: — így is jó! Ebben a pillanatban nagy elhatározás fogant meg a lelké­ben, bekövetkezett az, amire sohasem mert volna gondolni: dacos haragjában elfordult a kuruc eszméktől, Rákóczitól mind attól, amit szive az igazságnak ismert és tartott, a jóbarátból pil­lanatok alatt ellenség lett. — Hát jó! — gondolta. — Úgy engedtek útra Bécsből, mint ellenséget. Rám bízták, hogy Rákóczi ártalmára legyek! így jöttem el — és a hernádcsányi kolostor magányában, amikor meggyőződtem a kurucok szent hevületéről, a Rákóczi szabad­ságharc nemes céljairól és láttam, mennyi ármánykodással kell megküzdeni ott, — elhatároztam melléjük állok. Szivvel-lélek­­kel. . . És jöttem ide, magam is telítve vagyok a magyar szabad­ság vágyával, jöttem boldogan, ujjongva, hogy szolgálatára le­hetek a nagy Rákóczinak .. . Jöttem és — nem kellettem . .. Jó, igy is jó! Ha nem kellettem, mint barát — leszek ezentúl ellen­ség ... Azután a császár jutott az eszébe. Lipót császár — akit sohasem szeretett, akitől mindig félt, valami hideg borzongás futott keresztül, ha meglátta közeledni feléje .. . Benne látta apja* halála és anyja szerencsétlensége okozóját.. . De eszébe jutott József is, aki még csak mint főherceget ismert és kellemes, igazságos, jószivü embert látott, bene. Itt nem kellett, nem engedték a fejedelem elé — hát ezentúl majd József császár malmára hajtja a vizet. Most már tudta, mit fog cselekedni. Azt mondták, másnap jöjjön kihallgatásra Rákóczihoz. Há; eljön! De a nagy titokról, amelyet a hernádcsányi kolostorban tudott meg s amelyet tenger veszedelem közepette hozott magá­val, egyetlen szót sem fog beszélni. A Neuhausenból hozott levelet átadja, de — mit hall, ami megtud, amit a fejedelem ir, nem Sarolta Amáliának viszi t hanem a császári udvarba. Ez lesz Wohlfahrt Emilia bosszúja ... Ez a gondolat foglalkoztatta, ezzel aludt el és ezzel ébred: fel. .. A lába másnap reggelre már javult valamelyest, úgyhogy most korántsem esett olyan nehezére a járás, mint az előző ' napon. Ment egyenesen Rákóczi udvarába. A várkapitánynál újra jelentkeznie kellett, a többi tortúra i azonban nem kellett keresztüknennie, mert a várkapitány egye nesen a szertartásmesterhez utasította. Itt azonban megint leültették és váratták, mert előtte ko , rabban már megjelentek mások, megint várnia kellett. De egy­szer mégis csak rákerült a sor. (Folytatjuk) Hétroi.Híiiíf | WASHINGTON. — A kor- I many ezer millió dollár költ­­| -.éggel lakóházakat, egész la­­; kőház-telepeket tog építeni ha­diüzemekben dolgozó munká sok és családjuk részére. GRANTS, Now Mexico. — Egy indián urániumot fedezet' tel Grants és Gallup városol között, több mint hat mérföld nyí területen. Azt hiszik, hogy ott tiz millió tonna urániumtar­­túlírni ércet lehel majd kibá­nyászni. Ha ez a feltevés meg­­erősítést nyer, ez lesz Amerika legnagyobb uránium lelőhelye s lehetséges lesz az atombom­bagyártást erősen fokozni. Az uránium igen nagy értékéi, de az indián nem fog sok pénzt látni, mert a föld a Santa Fé Vasúttársaság tulajdona s ez a társaság fogja eladni a bá­­nyászási engedélyeket. Való­színű, hogy New Mexico állam­ban még más lelőhelyeket is fognak találni. LANSING, Mich. — A sza­vazatok átvizsgálása alapján a republikánus Kelly, akit már elismertek az állam uj kor­mányzójának, 1154 szavazat­tal kisebbségben maradt. A de­mokrata kormányzó, Williams a helyén marad. YONKERS, N. Y. — Mrs. Alberta Lewis, gyorshajtás mi­att került a városi biró elé, aki----édesapja. A papa két dollár pénzbírságra Ítélte leányát. S a saját zsebéből fizette be a bi­­róság kasszájába a bírságot. DETROIT. — Mrs. Joyce Barrett, két kis gyermek anyja, holdup-rablást kísérelt meg egy füszerüzletben. Miért tet­te? Talán éheztek a gyerme­kei? — kérdezte a biró. Azért, felelte a vádlott asszony, hogy a szeretőmmel elutazhassak Arizonába. Ott most kellemes az időjárás . . . Egy évi börtön­­. büntetést kapott. WASHINGTON. — Ander­son szenátor, a volt földmive­­lésiigyi miniszter, törvényja­vaslatot nyújtott be, amely sze­rint a szövetségi kormány sza­bályozza az egész országban !az esőcsinálást. Ajánlja időjá­rás ellenőrző bizottság létesí­tését, amelynek engedélyéhez lenne kötve minden kísérlet és < vállalkozás az időjárásnak technikai eszközökkel való be­folyásolására. GONNERSVILLE, Ind. Egy vak koldust a közönség zaklatása miatt bevittek a fog­házba és a városi biró 1 dollár pénzbírságra ítélte. A dollárt a koldus gyüjtőtányérából vették ki, amelyben több mint 28 dol­lár volt. A cellában aztán ész­revették, hog3^ a vak koldus fo­golytársaival kártyázott. Erre elvették a hamis vak egész üsz­­szekoldult pénzét és gyermek­­paralizis alapnak adták. WASHINGTON. — A keres­kedelmi minisztérium kimuta­tása szerint Amerika népe a múlt évben 178,000 millió dol­lárt költött élelmiszerekre. Ék­szerekre és egyéb cicomákra huszorannyit költöttek, mint egyházi és jótékonysági célok­ra. Ivásra két és félszer annyi pénz ment, mint gyógykezelés­re. PROVIDENCE TOWNSHIP, Pa. — Mrs. Doris Walton házá­ban megjelent egy revolveres : rabló. Nem pénzt követelt, ha­nem ennivalót, rántottat három tojásból, aztán három óra hosz­­: szat együtt ültek a televízió 1 előtt. SAN DIEGO, Cal. — A me­gyei börtön egyik cellájának zárját az őr sehogysem tudta felnyitni. Miután egy óra hosz­­szat hasztalanul erőlködött, az egyik, betörő segítségét kérte. Annak négy perc alatt sikerült a zárat felnyitni. T AZ AS \FOL» KOIU I:<;Y 1*11»« ALATT 1 LONDON. — A kormány már most boldog újévet kívánt Ötven millió angolnak a következő üzenet kíséretében: Január i-től kezdve a hús adagokat további egyharmaddal leszállítják. Ez annyit jelent, hogy például egy négytagú család egy hétre Aresen egy font húst kap. Hallal kell majd pótolni a hagyomá­nyos angol roastbeef és beefsteak porciókat. Ennek az újévi meg­építésnek oka az, hogy a Marshall terv segély január 1-én meg­szűnik — tizenöt hónappal a tervezett megszüntetés előtt. Az an­golok a kellemetlen újévi bejelentést nemzeti büszkeséggel fo­gadták, mert a Marshall segély megszüntetése az angliai gazda­sági élet megerősödésére vezethető vissza. BUDAPEST. A Rákosi-kormány száműzte a gyermekszo­bákból Hamupipőkét. Hófehérkét, továbbá az angol Peter Pant ás az ifjúság más kedves barátait, mert — a hivatalos magyará­zat szerint — a gyermekmesék és tündérmesék eltérítik a gyer­mekek gondolatait a gazdasági és politikai problémáktól. Ha­mupipőke és a többiek csak arra jók, mondja a hivatalos be­jelentés hogy előkészítsék a fiatalságot a kapitalista reakció tiszteletére. A magyar gyermek ideálja ezentúl az Úttörő legyen, aki már ötéves korában esküt tesz arra, hogy gyűlölni fogja Amerikát. A sztálini elmélet szerint korán kell kezdeni a lelkek mérgezését. MOSZKVA. — Az orosz kormány kijelentétte, hogy nem hajlandó az Egyesült Nemzetek szervezete előtt beszámolni a többszázezernyi német és japán hadifogolyról, akik még mindig orosz földön élnek és rabmunkatáborokban dolgoznak. A német kormány becslése szerint az oroszok még 62,792 német hadifog­lyot őriznek táborokban. ST. MARY’S. Ont., Can. — A múlt hétfőre kiirt városi vá­lasztásokat el kellett halasztani, mert a háziasszonyok tiltakoz­tak. Hétfő a hagyományos heti nagymosás napja, mondották, és a szavazással várni kell, amig a férfiak tiszta inget kapnak. BERLIN. A keleti zónában az elemi iskolákban kiosztot­tak ‘‘első tankönyvet” a hatéveseknek. Ebben a könyvben az ap­róságokat kioktatják a mai nemzeti és nemzetközi problémák­ról a sztálinizmus elmélete alapján. BUKAREST. — A kommunista Romániában országos pro­paganda folyik az orosz nyelv tanulása érdekében. A hivatalos lap azt írja, hogy nem lehet müveit embernek tekinteni azt, aki nem tud oroszul. És nem is hive a békének az, aki nem igyek­szik elsajátítani Lenin és Sztálin nyelvét. HONG KONG. — A mandzsuriai Csangcsun városban, a Central Bank épületben közös főhadiszállást rendezett be aá orosz, észak-koreai és a kínai hadvezetőség. Az egész hadjárat, amely a súlyos amerikai vereséghez vezetett, orosz irányítás alatt áll. MOSZKVA. — A Pravda most először tett, egymásután többször, célzást arra, hogy ha Amerika és Kina közt háborúra kerülne a sor, Oroszország beavatkoznék. Ez azt jelenti, hogy az oroszok bármely napon készek a harmadik világháború elkezd# I sere. TAIPEI, Formosa. — Az itteni kínai nacionalista kormán^ közli, hogy amióta a kínai kommunista kormány hadseregének zömét észak felé, Mandzsúriába és Koreába irányította, a déli or­szágrészekben megerősödött az ellenállási mozgalom. Guerillák nyugtalanítják, pusztítják a^ kommunistákat. Jp CANBERRA, Ausztrália. — Az uj sorozási törvény szerint bevándorlók kötelesek lesznek katonai szolgálatra. AUGSBURG, Bajorország. — Pajtás ezredes, a Szent Korona őrségének utolsó parancsnoka, egy bajorországi faluban, ahol | számkivetésben élt, szivszélhüdés következtében hirtelen | meghalt. Pajtás ezredes volt az, aki a Szent Koronát a háború végén az amerikai zónába átmentette. Mindszenthy bíboros herj cegprimás ellen annakidején az volt az egyik vádpont, hogy elő­segítette ezt a mentési akciót. BARTUNED CLOTHES 6529 UNION 833 PROSPECT 14959 ST CLAIR JAKAB ISTVÁN ÉS TESTVÉREI KÉT GYÖNYÖRŰ TEMETKEZÉSI OTTHONA 11713 BUCKEYE RD , 8923 BUCKEYE RD. Tel: WAshington 1-4421—TehCEdar 1-0384 Az elhunytakat a legszebben, a gyászoló csa­ládok teljes megelégedésére ravatalozzuk fel. OTTHONAINK TELJESEN DÍJMENTESEK BABETTE Confectionery & Cigar Játék és ajándéktárgyak. Szivar, pipa, dohány az ünnepekre. 4109 LORAIN AVENUE, Cleveland, O. SZÉPSÉGES MENYASSZONYOK ESKÜVŐJÜK fényét, kedves­ségét emeli a gyönyörű virág­­diszités. — Mindig szívesen /útjuk üvegházunkban, ahol szebbnél-szeb’o virágok közt válogathat. | Olt «AAS I * 11520 Buckeye Rout! — RA 1-1500 — Cleveland, O. $ OLY KÖZEL VAN ÖNHÖZ, SÍINT a legközelebbi postaláda. Küldje el rendelését még MA, hogy megkaphassa a Kincses Családi Doboz Purgaretet— egy dollárért. Hálás lesz érte, mert gyors, pontos munkát végez. Tartsa szervezetét tisz­tán a Purgaret segítségével. VÖRÖS KERESZT PATIKA 11824 P. Buckeye Road Cleveland 20, Ohio A FEJEDELEM CSALOGÁNYA

Next

/
Thumbnails
Contents