A Jó Pásztor, 1949. július-december (27. évfolyam, 30-53. szám)

1949-08-12 / 32. szám

PAGE 4, OLDAL Á Jő PÁSZTOR — THE GOOD SHEPHERD Élet a vasfüggöny mögött. Magyarhonban mindenki gyanús .j A lábon álló és a leratott mezőgazdasági termények bizto­sítására és a kulákszabotázs elleni védekezésre mindenütt meg­szervezik a gyújtogatás elleni figyelőszolgálatot. A közigazgatási szervek mindenütt megkapták a rendelkezést, hogy haladékta­lanul szervezzék meg a tüzőrségi szolgálatot. Ahol közigazga­tási kirendeltség nincs, ott a figyelőszolgálatot a népi szervek szervezik meg. A szolgálatot nappal a dülőbiztosok végzik, éjsza­kára pedig igénybe lehet venni bárkit, aki közmunkára köte­lezve van. A Délvidéki Hírlap éjszakai körútra küldte riporterét. íme az újságíró beszámolója: ’> Több száz parasztember fogott itt össze. Dűlőnként kör­tetekre osztották a tanyavilágot, éjszakánként ketten-ketten fel­váltva járják, kerülgetik a földek sarkát. Feladatuk kettős — mondja mellettünk Sallai Lázár, a város tűzrendészetének veze­tője —, megelőzni a bajt, vagy pedig, ha már bekövetkezett, minél előbb értesíteni a népet és a tűzoltóságot, hogy csirájában fojthassák el a lángokat. ' Vigyáznak is ugyancsak. Egy kutya nem moccanhat észre­vétlenül a kazal tövében. Pitvarajtó nem koccanhat anélkül: ki fija rezgeti az éjszaka csendes húrjait. Kardoskutnál kutyaugatás állítja meg motorunkat. Magas, csajkakalapos atyafi lép elő az egyik vastag fa kormos árnyéká­ból. Hamar kiismerjük egymást. Az egyik tüzfigyelő járőrt lep­tük meg “munka” közben. Csendesen, elégedetten beszélnek a közben előkerült komával együtt. Tudjuk mi kötelességünket. Mindannyian helytállunk — mondja az egyik. TÚLÓRÁZNAK AZ IFJÚMUNKÁSOK Amerikában, a “kizsákmányoló kapitalizmus” országában, a munkások, ha heti 40 órán túl dolgoznak, másfélszeres munka­bért követelnek és kapnak,"kőt vasárnapi munkáért dupla óra­bért. A magyar népi köztársaságban ez másképp van. Szükség ésetén ott is dolgoznak heti 40 órán túl, heti 50 órán túl, de— potyán, vagy ahogyan a lapok felső parancsra Írják: lelkesedés­sel. Másfélszeres vagy dupla órabér helyett vállveregetést, ki­tüntető címeket és olcsó érmeket kapnak. Az amerikai munkás számára érdekes olvasmány a követ­kező híradás a szegedi újságból: i Nagyjelentőségű értekezletet tartott vasárnap az ifjúmun­kások nagyszegedi termelési aktívája. Sárvári György titkári beszámolója után hozzászólások keretében megtárgyalták a Vi­­íagifjusági Találkozóval kapcsolatos kérdéseket. Elhatározták, hogy különmunka-felajánlási mozgalmat indítanak a szegedi üzemek ifjúsági és vegyesbrigádjai között. Tv Az értekezleten a Nagyszeged területén lévő üzemek ifju­­ítiunkásai képviseletében 8 ifjuélmunkás, 11 termelési felelős, J 14 hivatalosan elismert ifjumunkásujitó, a Szakszervezeti Tanács által a kiváló munkáért pénzjutalomban részesített 23 ifjúmun­kás, 16 ifjúsági brigádvezető és 47 egyénileg kiváló ifjúmunkás vett részt. Az utóbbiak közül 27 ifjúmunkást javasoltak az üze­mek élmunkáskitüntetésre. Az illetékes szakszervezetek kiérté­kelő munkája után, néhány hét múlva, adják át a kimagasló ered­ményeket elért fiataloknak az élmunkás kitüntetést. Jönnek a népszámlálók! Nem kell megijedni: ez még csak a főpróba AUGUSZTUS 18-ÁN ZÁRJUK LEGKÖZELEBBI A jövő év május 1-én lesz a hivatalos népszámlálás, de már' most is egyes vidékeken házról­­házra járnak Uncle Sam kiván­csi kiküldöttei. Ezek amolyan színészek civilben; próbát tar­tanak, hogy ők és a többiek majd jobban játszhassák meg szerepüket. Az első próbaszámlálások egy és más tanulságot nyújtottak. Például: átlag kétszer kell egy­­egy lakásba bekopogtatni, mig sikerül legalább egy felnőtt sze­mélyt találni és kikérdezni. Nem oly egyszerű dolog ez, mint képzelnék. Mindenekelőtt falun nehéz az ajtó közelébe jutni, mert bősz házőrző kutya támad Uncle Sam kérdezősködőjére. Szombaton esedékesek Antwerpenbe a júliusi Pedlow-Brack csomagok A legközelebbi szeretetcsomag akció zárónapját illető­leg már folynak Budapesttel a tárgyalások RIPORT A MAGYAR VIDÉKRŐL CSENG, ZENG A KASZAPENGE A hajnali harangszó már kin köszönt rám a Csertetőn. Itt nem dőlt meg a búza, jól lehet vágni. Különben is, olyan kaszát kaptam Lőrinctől, hogy a nyeléről értekezletet lehetne írni. Ki van faragva, de hogy! A felső vége karcsú tulipán, onnan lefelé csupa levél meg apró virág. Ahol a kéz megfogja, ott sima, de a kaszakocs már kosfejben végződik. Az alsó végén egy való­ságos kigyófej látszik. Tátott szájából — mint valami hatalmas fullánk — veszedelmesen csavarodik oldalra a kaszapenge. Uj­jongva zeng a vékony acél, mikor végighuzom rajta a követ. A búza közül most röppennek fel a madarak. Újszülött nyu­­lak ugranak talpra és futnak az erdő felé. A kasza foka is földet ér, hogy rátámaszkodva féltérdre ereszkedjenek a kaszások. A legszebb és legihletettebb pillanata ez a paraszti életnek, amikor az ünnepi nagy csendben, az aratás veritékes ájtatosságának kezdetén felhangzik az ősi imádság. Utána mégegyszer kiegyenesedik az aratók dereka, hogy az­után napokon keresztül meghajolva ringjon az áldott föld felett. “Jézus nevében” lendül a kasza és belefal a búzatáblába. Az első nekiiramodás után Lőrinc megállít. Valamit mondani akar. Azt, hogy hajoljak csak közelebb a búzához, mélyebben a földhöz. Akkor könnyebben megy! A kapott jótanácsokban a föld­­mivelő élet sok-sok tanítása és titka rejlik. Közel kell hajolni a földhöz, alázattal szembe nézni a barna rögökkel, ahonnan a dús kalászok kibújtak. Nem gyilkos moz­dulattal kell suhintani, hanem ölelően emelni át az életet a ma­rokszedők karjaiba, onnan a kévekötők, kazalrakók, cséplők, molnárok, sütők kezébe. Ölelni, ölelni és mindig ölelni, amíg ke­nyér nem lesz belőle. Ölelni, akkor is, amikor megszegjük! Ölel­ni, akitől kaptuk és ölelni azt is, akinek szelünk belőle! Beiíne kell maradni az ütemben! Piciny lépésekkel, de ke­mény lábon előre! Dallamosan, ütemesen, minden porcikánkkal az Örök Ütembe kapcsolódva! Nem kell letörölni a verítéket! Hulljon csak a földre! Szüksége van annak rá és hálás is lesz érte. Ezekből a veritékcseppekből fakad a legkövérebb és legmaradan­dóbb termékenység. Ha ledőlt a búza egy-egy helyen, neki kell fordulni! Szeretettel kell alkalmazkodni, akárcsak az élethez. Akár erre, akár arra dőlt, meg kell becsülni, mert Isten adománya! Takarékoskodni kell a kasza élével, csakúgy, mint az erővel! A sok fenéstől kitompul. A rögök és kavicsok felett kell csúsztatni: ákossággal! Megpihenni nem jó az első fáradtság után, hanem ki­tartóan továbbmenni. A felkelő nap tüzes csókokban szippantja fel a mező harmatát, Most látom, — ahogy kiemelkedik a sok fehér ing, kék, meg piros fejkendő & táblából — hogy a hajnali hűvösön mennyi ember dol­gozik itt szótlanul egymás mellett. Az első napsugár rávillantja A múlt hó végén lezárult nyá­ri szeretetcsomag akció szállít­mánya, amely az 1949 évben épült vadonatúj “Black Falcon” nevű norvég gyorshajóval ment át, e hét szombatján esedékes az antwerpeni kikötőben. Brack igazgató intézkedett, hogy a belga vasúti vagonok a hajó megérkezésének napján közvetlenül néhány lépésnyire a hajó mellett várják be a cso­magok kirakodását. Ez az intéz­kedés azt az előnyt szolgálja, hogy a csomagok ne vesztegel­jenek egy percig sem az antwer­peni kikötőben, hanem azokat a hajóból egyenesen berakják á vasúti vagonokba. Ámbár a közbiztonság Európában nagy mértékben javult, a szeretetcso­­magok a svájci határtól egész Budapestig továbbra is kíséret­tel és őrizet alatt mennek. A legközelebbi akció valószí­nűleg szeptember hónapban lesz, de annak dátuma még bizony­talan. Brack igazgató már tár­gyalásban van Budapesttel a szeptemberi és karácsonyi akciót illetőleg és mihelyt a dátumok­ra vonatkozólag a megállapodás megtörténik, azonnal nyilvános­ságra hozzák azt. Közben bárki bármikor meg­rendelhet kávé, kakaó, tea és 14 fajta más-más élelmiszert tar­talmazó -^3*d»aookat, valamint férfi és női ruhaszöveteket, cipő­ket és újabban valódi Dupont fonalból készült jóminőségü Nylon harisnyákat, amelyeknek ára három páronként $5.50. Az ilyen, itt megrendelt élelmisze­rek és különféle árucikkek a ma­gyar kormány engedélyével vámmentesen lesznek budapesti raktárunkból leszállítva. Meg­rendeléseket személyesen a fő­irodában (1220 iSecond Avenue, 64-ik utca sarok) vagy postán le­het eszközölni, Úgyszintén aZ összes Pedlow-Brack gyüj tőál­lomások is felvesznek megren­deléseket. fényét és melegét a dolgos, nagy családra. Átkiabálnak hozzánk a szomszédos táblákról — Isten áldja meg a munkájukat! — A magukét is áldja meg! Köszöntés ez a másik veritékéző ember felé és kiáltás az Istenhez. Hallom, amint visszahangzik a távolabbi dűlőkben is: a Szoritóban, Papréten, Háromhegyközben. Mindig összehang­­zóbb és diadalmasabb lesz ez a kiáltás. Úgy nő, mint tavaszi ár­vizek robaja. Átcsap a szomszéd falu határába. A munka szere­­tetétől, a termőföldhöz ragaszkodás szenvedélyétől megszállott emberek ajkán a paraszti hivatás erőteljes jeligéjévé dallamosodik és a mezők aranyló pora felett csapongva szárnyal. Nógrádtól Bácskáig, Szatmáriéi Zaláig. Hirdeti a buzavágó magyarok egységét. Délben a mesgyefák enyhében terül a mezei asztal. Amig Rózika vízért jár a kiskorsóval, Lőrinc a kaszákat veri. Üteme­sen kattog a kalapács a piciny üllőn. Halálos fáradtság száll meg. Minden tagom sajog. Szinte húz a föld magához és zugó fejjel hanyatlók egy kévére. Aludtál-e már zengő madárénekben, akácfák árnya alatt egy kéve búzán? Arra ébredsz, hogy uj lisztből frisszen sült, meleg cipó mézes harmata csurran a szád szélén. Napszállta hűvösen neki édesedünk a munkának; Elmúlt a fáradtság láza és úgy érezzük, hogy most megállás nélkül le tud­nánk vágni a hátralévőt. Szélesedik a tarló mindenfelé és egyre több ember ringó, hajladozó alakja látszik. Itt is, ott is felhangzik a füttyszó és régi nóták biztatjáka munka ütemét. Az erdők felől azonban belopódzik az alkony és nemsokára puha esti csönd takarja be a földeket. Kiskorsónkból a dülőut porára csurran a megmaradt ital. Már égnek a csillagok, mikor a faluszéli kereszt elé érünk. Rózika búza virágot, szarkalábat és három “választott” kalászt tesz a kőkereszt párkányára, Krisztus vérző lábához. Mögöttünk sokan jönnek a holdfényes tarlók felől. Az asszonyok letérdelnek, a férfiak kalaplevéve állnak meg egy pillanatra. A többi keresztek előtt is most köszönik meg a fáradt embe­rek Istennek az idei kenyeret. Magyar Ferenc De még ha sikerül is az ajtóhoz eljutni, újabb nehézség támad: a bizalmatlan háziasszony be­akasztotta a láncot — nem lehet belépni. Miért bizalmatlan az asszony? Asszonya válogatja. Egyik attól tart, hogy rabló ké­­rezkedik be ártatlan képpel, má­sik még jobban fél bőbeszédű salesmantől. Babonák Sokan emlékeznek az ősidők­ből arra a legendára, hogy baj történik oly népekkel, amelye­ket megszámláltak. Valamikor régen megszámlálták Izráel gyermekeit és, tudjuk, azóta rossz soruk volt e földön ... Az angol lordok házának nagyurai is hittek e babonában s 1735*. ben ellenezték a népszámlálást. Nem is olyan régen, 23 év előtt, Kenyában, az angolok afrikai gyarmatán, a benszülöttek fel­iáradtak a számlálók ellen. Az amerikai alkotmány, babo­nás félelem nélkül, elrendelte, hogy minden tiz évben népszám­lálást kell tartani. Az eredeti cél csupán annak megállapítása volt, hogy bizonyos kerületnek mennyi a lakossága, mert a la­kosság száma szerint változik a kongresszusi képviselők száma. De azóta a népesség számán kí­vül sok egyébre kitérj esztették a népszámlálást, ami ma már nem is népszámlálás, hanem ál­talános statisztika. Hány éves ön, asszonyom? Kellemetlen kérdéseket intéz­nek a népszámlálók a nőkhöz, még kellemetlenebbeket a fér­fiakhoz. Hány éves ön, asszo­nyom? Mennyit keres, őszintén szólva? ' Ilyen durván, persze, nem le­het feltenni ilyen kényes kérdé­seket. Diplomatikusan kell kér­dezni. Például igy: “Mit gondol, asszonyom* ki tudom-e találni, hány éves? 38-ra becsülöm ...” Szó sincs róla. “Hát 36 talán?” így kell licitálni, mindig lefelé, mig sikerül megállapodásra jut­ni őnagyságával. A férfiakkal hasonlóképpen beszélnek, ha el akar velük bán­ni a számláló. “Minden, amit látok, nagyon szép, bőséget és jólétet árul el. .. Én magát évi tízezerre becsülöm . ..” így kez­dődik a beszélgetés, amely azzal végződik, hogy az évi kereset alig volt 2000-nél több, mindent leszámítva ... (Pedig nyugodtan megmondhatná az ipse az igazat, mert a népszámlálás adatait az adószedőnek nem mutatják meg,) Általános tapasztalat, hogy a falusi ember inkább meghívja ebédre a kérdezőt, de kíváncsi­ságát nem elégíti ki kellően. SZERETETCSOMAG szállítmányunkat ERDÉLY-BÁNÁT-ROMÁNIA EGÉSZ TERÜLETÉRE 15 FONTTÓL 44 FONTIG KÜLDHET MOST CSOMAGOT! A szállítási díj Románia bármely részébe egyformán 15 FONTIG CSAK $9.50 15 FONTON FELÜL 44 FONTIG, MINDEN FONT 60 CENT Ez magában foglalja a romániai vámot és a csomagnak fontonkint $1.00-ra való biztosítását is. A csomagokban ezentúl is kizárólag csak használt ruhát és élel­miszert szabad küldeni. Bármilyen élelmiszert küldhet 6 font sú­lyig egy csomagban. AZONBAN KÁVÉBÓL, KAKAÓBÓL ÉS CSŐ­­KÓLÁDÉBÓL CSAK 1 FONTOT, TEÁBÓL CSAK M FONTOT SZABAD KÜLDENI. Ha e feltételeknek megfelel, jótállunk a vámmentes szállításért. Felvilágosítással szolgálnak és csomagját is felveszik képviselőink. Ahol nincsen képviselet, onnét Írjon felvilágosításért, vagy küldje csomagját a* alábbi cim/e: Hacacáré oroszul A budapesti Világosság jelen­ti, hogy a Szovjetunió megvásá­rolta a Mágnás Miska cimü régi magyar filmet, amely méltó ar­ra, hogy a világ legműveltebb közönségének bemutassák. Hogy melyik a világ legmű­veltebb közösége? Hát termé­szetesen az orosz ... Bizony elragadtatással fogja hallgatni a világ legműveltebb népe Mágnás Miska egykor szen­zációs slágerjét: “Hacacáré erre, hacacáré arra ...” Örvendetes dolog ez, de még örvendetesebb lenne, ha az oro­szok hadisarc címén csak haca­­cáré-filmeket hurcolnának el Magyarországból, nem pedig a gyári munkás termékét és a föld­művelő termését. Előkerült a Haynau-seprü Az aradi múzeumot mostaná­ban újrarendezték s ez alkalom­mal előkerült a pincéből egy történelmi seprű: az a seprű, amellyel 1850-ben Londonban magyar munkások alaposan el­páholták Haynau osztrák tábor­nokot. AJTÓTOLVAJ Az épülő szegedi gyermekkli­nika faanyagából egy ajtót lo­pott el Csizmadia Béla. A tör­vényszék hathónapi fogházbün­tetéssel sújtotta. Testvér! Légy tagja a Cleve­landi Magyar és Székely Szövetségnek! Petőfi-emlékiinnep IJngvár orosz városban Ungvár városában, amelynek most Uzgorod a neve, a kárpá­tukrajnai közművelődési intéz­mények emlékünnepet rendez­nek Petőfi Sándor halálának 100. évfordulója alkalmából. Lesz Petőfi kiállítás is és — igy jelentik a magyarországi lapok — neves szavalómüvészek elő­adják Petőfi forradalmi verseit. Ebből a tudósításból csak egy fontos tény hiányzik: az, hogy Ungvárról a magyarok csaknem kivétel nélkül elmenekültek, ki magyar, ki csehszlovák földre, amikor az ősi magyar városba be vonult a szovjet. Az elmenekült magyarok lakásaiba ukránokat telepitettek be. Azok most ün­nepelhetik a nagy magyar költő emlékét — ukrán nyelven. Mert a magyar szót Ungváron már csak nagyon kevesen értik. Készítünk — Eladunk és felszerelünk LAKÓHÁZRA TETŐT ÉS ROCKWOOL INZULÁLÁST. MEGTAKARÍTJA a KÖZVETÍ­TŐ HASZNÁT Pala fölé tetőzünk 20 évi jótállás­sal. Díjtalan árajánlat 50 mérföl­­des körzetben. BeckerRoofingCo. í H523 Madison Ave. — BO 3020 Mit tud a PURGARET? E Z T Kellemessé, zamatossá teszi a szájizt. — A rossz" leheletet elkergeti. — Elősegíti a gyomor megerősö­dését. — Elősegíti az emésztést. — Friss, jó közér­zést okoz. — Tisztán tartja a beleket. — Gyomor és bélzavarok esetén segítségére van. — Épp oly fontos a házban, mint a kenyér, só, cukor vagy tej. — Hatása sohasem csökken. E Z T NAGY CSALÁDI DOBOZ ............................. $i.oo HAT DOBOZ PEDIG ..............................................................,. $5.50 VÖRÖS KERESZT PATIKA 11824 P. BUCKEYE ROAD CLEVELAND 20, OHIO AZÉRT ROHAN ILYEN LÓHALÁLBA mert az élete párja várja vacsorára A Szabadság Szakácskönyve volt az iránytűje igy persze nem csoda, hogy jó a főztje. Ügynökeinknél is megrendelheti. i A kötet meglepetést egy külön fejezet, amely csupa magyaros éte­­! lek angol nyelven írott receptjeit tartalmazza a második generá­ció számára. — Sok ízletes, kitűnő magyar étel eredeti receptje. A vaskos kötet ára a papirdrágaság ellenére mindössze $1.50 Siessen megrendelni, nehogy elmulassza ezt a módéra, mai szakácskönyvet. — lepje meg vele a gyermekeit is! Vágja ki az alanti szelvényt és mellékeljen $1.50-et, csekket, vagy money ordert is küldhet. SZABADSÁG KIADÓHIVATALA 1736 E. 22nd St., Cleveland 14, Ohio Ezennel megrendelem a Szabadság Szakácskönyvének madik, bővített kiadását. — Mellékelve küldöjn a $1.50-et. har NÉV CÍM: VÁROS ........................................................... ÁLLAM Megszámlálják és számosnak találják a Buss családot Chicagóban.

Next

/
Thumbnails
Contents