A Jó Pásztor, 1949. július-december (27. évfolyam, 30-53. szám)
1949-08-05 / 31. szám
PAGE 4. OLDAL Ä Jó PÁSZTOR — THE GOOD SHEPHERD Élet a vasfüggöny mögött A kulák lánya és az élmunkás fia KORSZERŰ SZÍNDARAB Történik egy színigazgató irodájában. Személyek: a színigazgató és az iró. IGAZGATÓ: Az a vád merült fel ellenünk, hogy mellőzzük a népi demokratikus darabokat. Én tehát azért kérettem önt, hogy ezzel is bebizonyítsam ennek az ellenkezőjét. IRÓ: Nagyon örülök. Parancsoljon. IGAZGATÓ: Ó, csak kérek! Egy jó színdarabot kérek öntől. IRÓ: Boldogan. Van egy igen érdekes, eredeti témám ... IGAZGATÓ: Ha nagyon eredeti, akkor már ne is mondja el. A közönség nem szereti a nagyon eredeti dolgokat. Én inkább valami régi, jól bevált operettre gondolok. IRÓ: Akkor miért van szükség énrám? IGAZGATÓ: Ön fogja átírni, modernizálni, demokratizálni! Például itt van az elmúlt évtizedek egyik legnagyobb sikere. A “Vig özvegy.” IRÓ (csodálkozva): Hogyan akarja “A vig özvegyet” demokratizálni? Egy dúsgazdag, milliomos özvegyről van benne szó, akit egy kis ország diplomatája végül feleségül vesz! IGAZGATÓ: Azért van ön itt, hogy néhány apró változtatást eszközöljön rajta. IRÓ: Például? IGAZGATÓ: Például az egész cselekmény egy munkaverseny keretében fog lezajlani! És ezt a zeneszámok szövegében is kifejezésre juttatjuk. IRÓ: Ugyan kérem! A “Vig özvegy” hires nagy keringőjénék szövege igy kezdődik: “Ajk az ajkon, azt sóhajtom: Csak szeress!” Hogy akarja ezt munkaversenyre átírni? IGAZGATÓ: Hogy? így! (Énekel): Ajk az ajkon, azt sóhajtom versenyben. Sütve jó a borjúhús, de nyersen nem! Aminek mindjárt tanító és biztató célzata is van a házi asszonyok felé, hogy tanuljanak meg jól sütni és főzni. IRÓ: Nézze, igazgató ur, hagyjuk ezt a képtelenséget. Jobb ötlete nincs? IGAZGATÓ: Hogyne volna! Mégpedig drámai! Sőt klasszikus. Shakespeare darabja, a Rómeó és Julia! IRÓ: Csak nem akar ezen is változtatni? Hiszen ez ma is és minden időben korszerű. IGAZGATÓ: Dehogyis korszerű De rögtön korszerű lesz az én elképzelésem szerint, amely a következő: miért ellenzik a szülők Rómeó és Julia házasságát? Azért, mert Julia apja kulák, Rómeóé pedig élmunkás! És a kulákok, tudvalevőleg, csak kulákhoz adják a lányukat! (Diadalmasan néz.) Mit szól hozzá? IRÓ (feláll): Kedves igazgató ur, nagyon köszönöm, hogy rám gondolt, de, sajnos, nem vállalhatom a megbízást. IGAZGATÓ: Megfontolta és meggondolta ön ezt? IRÓ: Meg. IGAZGATÓ: No látja, hát ez a szomorú helyzet! Mi a magunk részéről mindent megteszünk és nem a mi hibánk, hogy a magyar irók nem akarnak dolgozni! Hát csoda, ha jövőre nem kapom meg a színházi koncessziót? Lovászy Márton RIPORT A BUDAPESTI ÉLETBŐL ELADOM A SZÜRKE KABÁTOMAT... Vásárra vittem a szürkémet. Nem mondom, nem szívesen, hiszen már több mint 10 éve szolgál becsülettel. Jó fajta volt, bírta a strapát, eső, hó oda se neki. Nem is volt más kifogásom ellene, minthogy már öreg és sajnos, ez nemcsak a nőknél hiba ... Az állami bizományi üzletben leteszem a becsüs asztalára. —• Hát igen, ez már jó öreg jószág! — hallom a megállapítást. — De azért jó még, valódi angol... Ugyan, kérem, 150-nél többet nem ér és előleget se adhatunk rá, de ha akad rá vevő, majd értesítjük — mondja a magas, szigorú arcú férfi és úgy fogdossa, gyúrja, pöcköli szegény szürkémet, mintha portéka lenne, nem is valami, ami 10 évig hozzám tartozott. — 200, legalább kétszázat szeretnék, — mondtam, pedig 300-ra gondoltam. — Hát legyen! — mondta, és fel is akasztotta a többi közé. Már mint a többi használt kabát közé, mert talán el is felejtettem mondani, hogy az én szürkém is kabát volt szürke szövetkabát. Aztán szabályszerűen lefolytatták a nyomozást, vagyis villamos igazolványomból kétséget kizáróan megállapították, hogy nem loptam a kabátot. (Ugylátszik, a villamos bérleti jegy az erkölcsi bizonyítvány szerepét is betölti.) JÖNNEK A VEVŐK — Ügyes intézmény ez az állami bizományi üzlet — hallom mellettem. Azelőtt, ha valaki el akarta adni a holmiját, elkészülhetett arra, hogy a ruhájával együtt a bőrét is lenyúzzák a zug-zsibárusok. Hallatlan ravaszsággal dolgoztak. Már a Baros-téren várták az áldozatokat. Egyetlen pillantással felmérték az illetőt és csodálatosképen mindig csak azt szólították meg, aki valóban el is akart adni. Persze olyan árat kínáltak, hogy az eladó méltatlankodva továbbment és most már minden 10 lépésnél eléje állt egy és mindig kevesebbet kínált, mint a megelőző. Mire aztán kiért a Teleki-térre, már boldog volt, na valaki az ár tizedrészéért megvette. Most minderre nincs szükség. Az ember csak a karjára veszi a szürkét s a többi megy magától. Igen ám, de a szürkét és társait nemcsak eladják, de szerencsére meg is veszik. Oh, a vevő igen megbecsült személy itt, még a magas, szigorú ur is lekötelező mosollyal fogadja és olyan hajlongással veszi körül, hogy az valamelyik belvárosi szalonban képzeli magát. NEM SZÉGYEN A VISELT RUHA És nem is túloz, a ruha valóban szép, nem kopott, nem piszkos. De van itt még rengeteg jó és kevésbbé jó. Rossz ruha Eltemetnék! a Pista cigányt Hódrhező vásárhely legnépszerűbb muzsikusa volt A vásárhelyieknek Bélit cigány óta leghíresebb és legkiválóbb prímását, Budai Pistát is kivitték a csöndes, virá^JS temetőbe. A cigányzenekarok sirórivó muzsikaszóval vezették a nagy gyászmenetet egészen a temető kapujáig, a sírnál pedig az egyházi szertartás után Simonka György szerkesztő búcsúztatta mélyen megható beszéddel Pista cigányt, aki olyan bohém művész volt, hogy gyakran otthagyta a gazdagokat, csakhogy a szegényeknek muzsikálhasson. Józsi bácsi, az öreg pincér, beszélte el a temetés után: — Mikor Pista egyidőben a Fekete Sasban játszott, különösen jiyáridőben, minden este nagyon nagy közönsége volt a terraszon kívül a régi hires vásárhelyi sétatéren. A terrasz korlátjain belül az asztalok szórakozó közönsége, a vacsorázok és italozók, tehát a módos népek egymásután rendelték nála a nótákat s ő és mindig nagyszerű összeválogatott zenekara húzta gyönyörűen. — Azok a szegényebb dologzó emberek, akiknek nemigen lehetett helyük a Sas dúsan terített asztalainál, esténként nagy tömegekkel jelentek meg a korlátokon kívül, megállották ott, gyakran egymás hegyin-hátán, hogy részük legyen a gyönyörködésben. Pista cigány ilyenkor, mikor nagy volt az “ingyenköj igy folytatta: — Lányok, fiuk, kedves hölgyek és férfiak, tessék erre a papira felírni, hogy ki-ki milyen nótát szeretne. Most önöknek fogunk muzsikálni, legyenek a mi vendégeink!... — És igy is történt. Lányok, fiuk, nénik és bácsik egymásután írták föl a cédulára, hogy mi a nótájuk. Pista azután kitette maga elé a cédulát és bandájával lejátszotta nagyon szépen mindet. Amelyiket nagyon megtapsolták, amelyiket sokan felírták, azt meg is ismételte. Persze, hatalmas sikerei voltak ilyenkor. Az egész nagy sétateret végigsöpörte a tapsvihar. Ezek voltak Pista cigány legforróbb sikerű, legkedvesebb estéi. zönség” — mégszebben, még nagyobb lelki odaadással húzta a szebbnél-szebb nótákat. — De több alkalommal még mást is cselekedett. Muzsikált egy jó sort a vacsorázó és borozó közönségnél a fehér'asztalok nótákat rendelő pénzes népének, azután egyszerre csak, néha nagyon is feltüiően, befejezte a nótasorozatot, letette a hegedűt, elhallgató t a banda. Budai Pista papirt és ceruzát vett elő. Otthagyta a zmészdobogót, kifelé haladt az asztalok között és kilépett a korlatokon kívül öszszegyülekezett kispénzű, vagy pénztelen hallgatóság közé. — Jó estét klánok — köszöntötte kedves mosolyával ezeket a leglelkesebb hallgatóit. Majd Füstbement milliók Az osztrák kormány panaszkodik, hogy nincsen elég pénze. Csak az amerikai segítség tartja a lelket az osztrákokban. Az évi deficit két és egynegyed milliárd schilling. Az osztrákok gondja nem fáj nekünk, megvannak nekünk a magunk gondjai. Ha itt mégis feljegyezzük a sirámaikat, teszszük ezt azért, mert érdekes összefüggés van az osztrák államkassza siralmas állapota és a magyar kommunista kormány ellenséges magatartása közt. Az osztrák költségvetési hiánytrészben az okozza, hogy az ál-NEMZETKÖZI SEGÉLYT KAPNAK MAGYARORSZAGI GYERMEKEK "-------............................ - ■ Az Egyesült Nemzetek nemzetközi gyermeksegély alapja beszámol segitőakciójáróh. Ugyanakkor, amikor az egész magyar sajtó felsőbb utasításra ócsárol mindent, ami amerikai, az Egyesült Nemzetek gyermeksegitő akciója áldásos működést fejt ki Magyarországon, a gyermekek és szülő nők egészségének megóvása érdekében. Ez az akció nemzetközi ugyan, de a pénzt, ami a cél eléréséhez vezet, legnagyobbrészt Amerika adja. A gyermekvédő akció (UNICEF) 1947 eleje óta működik Európában és a világ más részeiben is. Végrehajtóbizottságában Magyarország ugyan nincsen képviselve, mert nem tagja az Egyesült Nemzetek szervezetének, de az amerikai adományokból, a nemzetközi segítségből bőven kapott. Az akció most közzétett összefoglaló beszámolójának Magyarországra vonatkozó érdekesebb adatai a következők: Eleinte főleg élelmiszerekkel igyekezett az akció segíteni, mivelhogy élelemben volt a legnagyobb a hiány és legsürgősebb a segítség. 1948 végéig Magyarország a következő élelmiszermennyiségeket kapta: 2240 tonna tejpor, 529 tonna hús- és halkonzerv, 12 tonna csukamáj olaj, 15 tonna cukor, 25 tonna kakaó. Azonkívül 13 tonna szappan, gyapjú, vászon, szövetek kerültek kiosztásra, nagy menynyiségekben, a következő intézmények között: 120 bölcsőde, 1400 napközi otthon, 240 Zöldkereszt Állomás, 120 népi kollégium és iskola, 170 árvaház és gyermekotthon, 70 kórház. A magyar kormánnyal történt megállapodás alapján a gyapjúból és gyapotból, amit az akció rendelkezésére bocsátott, a magyar kormány gyártatta a szükséges holmikat: 10,000 csecsemőkelengyét, 15,000 télikabátot, árva és elhagyott gyermekek részére. Összesen 115 tonna nyerspamutot, 118 tonna nyersgyapjút és 3 tonna bőrt kapott a magyar kormány. A gyermekek egészségének megóvása érdekében az akció 61 tonna csukamájolajat és 10 millió vitamin-kapszulát osztott ki 115,000 gyermek részére. A vérbaj elleni védekezés érdekében az akció penicillin kezelésben részesít terhes anyákat és csecsemőket, hogy vérbaj átöröklését megelőzze. A tüdőbetegség leküzdésére az akció BCG-oltással és szűrővizsgálatok lefolytatásával segíti meg a magyar népet. Az a terv, hogy ez év végéig mindenkit beoltottak ezzel. A megállapított betegségek esetében mindjárt gyógyításról is gondoskodnak. Magyarország eddig 10 kilogramm streptomycint kapott erre a célra. Az élelmiszersegélyt az akció Magyarországon beszüntette, mi velhogy már elegendő élelmiszer áll rendelkezésre, sőt Magyarország már j elentékeny mennyiséget exportálni is tud. nincs is, 450 forintnál drágábbat nem is láttam. Állandóan jönnekmennek az emberek. Már a belépésnél látni lehet, hogy ki a vevő és ki az eladó. A vevő magabiztos, az eladó kissé tétova, ‘az eladás oka rendszerint ott árulkodik az arcán. De mindkettő arcán még ott van egy kis zavart mosoly, a belénknevelt előítéletek visszfénye. A szigorú azonban megnyugtat. — Oh, kérem, már sokat elhagytak az emberek a gőgjükből. Nem szégyen már használt ruhát viselni. De nini, egy csinos fiatal leány épen az én szürkém iránt érdeklődik. Üde, nyúlánk, mosolygós. Belebujik a kabátba. Nézegeti magát a tükörben. Érdekes, mintha már nem is volna olyan öreg ez a 10 éves szürke... j L.P. lami dohány jövedéknek nincsen elég jövedelme. Azért marad el 400 millió dolíár dohány jövedéki nyereség, mert Magyarországból százmilliónyi menyiségekben csempésznek be Ausztriába olcsóbb cigarettákat, amelyek a zugkereskedés utján jönnek forgalomba. A kártevő csempészést nem lehet megakadályozni, mert a csempészek orosz katonai truckokat használnak. Ezeket a határon az osztrák vámőrök nem tartóztathatják fel. Tlo dsi Jdipá! Cigányfurfang Lovat mént vásárolni a tömörkényi vásárra Dömötör János csongrádi cigány. A vásáron meg is tetszett neki egy ló, megvásárolni azonban nem tudta, mert mindössze 800 forintja volt. Cselhez folyamodott s egyik barátját a ló tulajdonosának dr. Nagy József igazgató néven mutatta be. A gazdának imponált a jólöltözött “igazgató” és megegyeztek, hogy Dömötör 800 forintot kifizet, a hiányzó 2200 forintot pedig pár hét múlva postán megküldi. Teltmult az idő. Dömötör a pénzzel nem jelentkezett. Dömötört, a szegedi törvényszék fondorlatos csalásért hathónapi börtönre ítélte. INNEN-ONNAN JAKAB ANDRÁS a Jó Pááztqí utazó képviselője 234 Wilson St, Johnstown, Pa. Tel.: 37-8395 Mitró Andrásnét nem kell bemutatni Lorain és környéke magyarságának hiszen őt mint jó magyart és üzlet asszonyt, mindenki ismeri, kellemes modora, jó kedélye sok barátot és tisztelők seregét hozta be üzletébe állandóan. Mitróné üzletét eddig is egyedül vezette, és uj helyiségében is egyedül kívánja minden vendégét fogadni, olyan szeretettel és előzékenységgel, mint azt a régiben tette. AUGUSZTUS 18-ÁN ZÁRJUK LEGKÖZELEBBI SZERETETCSOMAG SZÁLLÍTMÁNYUNKAT ERDÉLY-BÁNÁT-ROMÁNIA EGÉSZ TERÜLETÉRE 15 FONTTÓL 44 FONTIG KÜLDHET MOST CSOMAGOT! A szállítási díj Románja bármely részébe egyformán 15 FONTIG CSAK $9.50 15 FONTON FELÜL 44 FONTIG, MINDEN FONT 60 CENT Ez magában foglalja a romániai vámot és a csomagnak fontonkint $1.00-ra való biztosítását is. * A csomagolkbon ezentúl is kizárólag csak használt ruhát és élelmiszert szabad küldeni. Bármilyen élelmiszert küldhet 6 font súlyig egy csomagban. AZONBAN KÁVÉBÓL, KAKAÓBÓL ÉS CSOKOLÁDÉBÓL CSAK 1 FONTOT, TEÁBÓL CSAK y2 FONTOT SZABAD KÜLDENI. Ha e feltételeknek megfelel, ,-jótállunk a vámmentes szállításért, reivilágositassal szolgainak és csomagját is felveszik képviselőink. Ahol nincsen képviselet, onnét Írjon felvilágosításért, vagy küldje csomagját az alábbi cim/c: Igazságot szolgáltat a népköztársaság Az uzsorabiró előtt 50 liter olaj megromlott Szabó Ferencné szentesi olajmalom tulajdonos raktárában. A törvényszék uzsorobirája közellátás érdekeit veszélyeztető vétségért egy hónapi fogházbüntetésre ítélte, mert az olaj megromlása gondatlanság folytán történt. Hogy miért került Szabóné az “uzsorabiróság” elé, az nem derül ki a magyarországi lap jelentéséből. A tehén bőre Mulati András pusztamérgesi gazdálkodó két elhullott tehenének a bőrét nem szolgáltatta be. Két hónapi fogházra és 200 forint pénzbüntetésre Ítélték. Enyhítő körülmény HÓDMEZŐVÁSÁRHELY. — Engedély nélkül vágott borjut Szabó Sándor pitvárosi földműves. Tekintettel arra, hogy a borjú beteg volt, a biróság psupán . 300 forint pénzbüntetésre ítélte. Vágás után késő az engedély MAKÓ. — Engedély nélkül vágott sertést Igaz János földeáki [gazdálkodó. Az engedélyt később ugyan beszerezte, de szabálytalanságát meg kellett állapítani. A biróság egyhavi fogházra és 200 forint pénzbüntetésre ítélte. ÉRTESÍTÉS TISZTELETTEL értesítem Lorain, Ohio és környéke nagyérdemű magyarságát, hogy a saját helyiségembe helyeztem át üzletemet, ahol olyan lelkiismeretes és pontos kiszolgálásban fogom vendégeimet részesíteni, mint előbbi üzletemben. KITŰNŐ ÉTELEK, BOR, SÖR ÉS PÁLINKA MITIIÓ S Budapest Restaurant 258 N. BROADWAY LORAIN, OHIO AZÉRT ROHAN ILYEN LÓHALÁLBA mert az élete párja várja vacsorára A Szabadság Szakácskönyve volt az iránytűje igy persze nem csoda, hogy jó a főztje. Ügynökeinknél is megrendelheti. A kötet meglepetést egy külön fejezet, amely csupa magyaros ételek angol nyelven írott receptjeit tartalmazza a második generáció számára. — Sok Ízletes, kitűnő magyar étel eredeti receptje. A vaskos kötet ára a papirdrágaság ellenére mindössze $1.50 Siessen megrendelni, nehogy elmulassza ezt a modern, mai szakácskönyvet. — lepje meg vele a gyermekeit is! Vágja ki az alanti szelvényt és mellékeljen $1.50-et, csekket, vagy money ordert is küldhet. SZABADSÁG KIADÓHIVATALA 1736 E. 22nd St., Cleveland 14, Ohio Ezennel megrendelem a Szabadság Szakácskönyvének har madik, bővitett kiadását. — Mellékelve küldöm a $1.50-et NÍV CÍM: ................................................................................... VÁROS........................................................... ÁLLAM A VÁNDORLÓ KÖSZVÉNV TÉLEN-NYÁRON, IDE-ODA BUJKÁL Hol a lábát, hol a hátát, derekát, vagy csuklóit szaggatja és mindhiába kenegeti, csak nem talál enyhülést. A KÖSZVÉNYES EMBERNEK MEG KELL ÉRTENI, hogy a köszvény nem börbaj, hanem a szervezet belső betegsége, és erre BELSŐ KIPRÓBÁLT SZER AJÁNLATOS. Számtalan beérkezett hálalevelek azt bizonyítják, hogy kiválóan jó hatásúnak bizonyult köszvény, hasogatás, nyilalás, zsibbadás, oldalszurás, stb. ellen az OREON KANALAS-KÖSZVÉNY ELLENI ORVOSSÁG VÖRÖS KERESZT PATIKA í j Kerek.,......................üveg Oreont, pénz mellékelve ....................... 11824 P Buckeye Road, Cleveland 20, O. kérem utánvétellel....................................................................................... Használjon egy teljees készletet megszakítás nélkül. Egy készlet öt üvegnek az ára $5.50 üvegje pedig $1.25.