A Jó Pásztor, 1947. augusztus (26. évfolyam, 31-34. szám)
1947-08-01 / 31. szám
AUGUST 1, 1947 A JO PÁSZTOR THE GOOD SHEPHERD PAGE 5 OLDAL Toll-paplanok ..................$7.90 felfrissiielt matracok.....$4.00 Tisztítva, fertőtlenítve Modem Bedding 3118 Lorain Ave„ ME 7919 Kerber-s Furniture Új és használt bútort a legala csonyabb áron árusítunk. Régiségeket veszünk-eladunk Veszünk s a legmagasabb áraka fizetjük 4425 Lorain Ave. — AT 9457 Moravec Bakery Lakodalmakra, keresztelőkre a legfinomabb torták, sütemények, fűszeráruk 11510 BUCKEYE ROAD Cleveland, Ohio Toll paplanok.................... 7.90 Felfrissített matrácok........$4.00 Tisztítás — Fertőtlenítés PEARL BEDDING MFG. CO. 2611 W. 25th St. PR. 3197 LET’S EXPLORE OHIO-jj Bádogos Munka Háztetők, furnace és mindenféle bádogos munkát vállalunk. WILLIAM SCOTT 4242-44 Lorain Ave., Cleveland MElrose 1888 Kombinációs Viharablakok és Szúnyoghálók — azonnal szállítjuk Triple Seal Co. 12845 LORAIN AVE. CL 4200 — Lakás: ME 2594 / KENNEY'S DELICATESSEN SÖR BOR HAZAVINNI GROCERY CIKKEK 4301 ORCHARD Nature has provided a perfect playground in the Hocking Valley, a great, unspoiled wonderland of pine-covered ridges, wooded slopes, deep gorges and lofty caverns carved by wind and weather. The Hocking Parks are easy to reach in the heart of Ohio on Routes 33, 56, and 75. The cluster of scenic spots and picnic grounds centers just west of Logan along State Route 374. Here you leave behind the rush of main highways and can follow the very trails that the Indians wore smooth with their moccasined feet before the white man came to Ohio. The region is deeply cut by two streams, Pine Creek and Queer Creek, which drop from the highlands into the deep ravines. Giant hemlocks and tulip poplars tower up a hundred feet and more from the floor of the gorges and ferns and flowers grow in profusion. For the Indians, this was a place of refuge. They hid from the Storms in the great caverns that today are reached by convenient stairs and tunnels cut through the rock. They ground their corn in hominy holes that can still be seen. They got their salt here and, tradition says, they also mined silver and lead here. Half-way up the face of the 150- foot cliff are the “windows” of Rock House, a cavern that runs parallel to the face of the cliff for over 200 feet. After the Indians, horse thieves are said to have hidden here. Today, large parking areas ,have been laid out for motorists, and picnic tables, firc,-places, open shelterhouses, drinking fountains and other conveniences for a day in the park are provided. Camping is permitted upon application to the forest ranger of the Ohio Division of Forestry stationed here. The ten-mile square area of the Hocking Parks includes Old Man’s Cave, in surroundings which have been voted the most beautiful in Ohio by the Ohio Federated Women’s Clubs. A towering wall of rock rises from the quiet pool and a stream falls in a white cascade,, screening the cave behind it. A short tunnel takes you to the top of the falls, and then, above all this, is the great, over-hanging rock that forms the cavern proper. Nearby is Cedar Fall? and Ash Cave, the latter the most spectacular in the big park. Conkle’s Hollow, between Old Man’s Cave and Rock House, is the deepest canyon in Ohio. The parks are closed at dark, except for the camping area. Photographs are by the Ohio Division of Forestrv. GYENGÉD MÓDON BÁNT VELE Furfangos formájú segélykérés — A V. f ___t Tetőzés - - Házoldalazás - - Bádogozás; Mindenfajta gáz, szén és olaj J furnace J beállítás — javítás * MOLNAR-LEE ; 12700 Buckeye Rd. WA.4869 J Buckeye Jewelers Gyémánt, Óra, Ékszer, Ezüstnemű lerakata. Órákat, ékszereket javítunk. 11611 Buckeye Rd. RA. 0584 METZ ÜZLETBERENDEZŐ UJ és HASZNÁLT berendezés üzletek, étkezdék és italüzletek számára. Hűtőszekrényeket berendezünk, javítunk. EXpress 6118 Hívjon bennünket: tervezünk és gyártunk. 5119 Euclid Ave., Cleveland, O. George Okúm, tulajdonos WOLOVITS ÉKSZER ÜZLETÉBEN Legjutányosabb árban megvásárolhatja ékszereit, úgyszintén óra és ékszer javítások garancia mellett. 11818 BUCKEYE ROAD Becker Roofing Co.; Ház-inszuláció * Tetők 20 évre jók. Könnyű fel- \ lételek. * Ingyenes árszámilás \ 11523 MADISON AVE. { BO 3020 — Cleveland, O. J Harag ne legyen belőle, tehát már most megmondom, hogy ezt a mesét székely furfanggal irom. A nóta vége az lesz, hogy segítsünk a nyomorgó székelyeken és végül a címet is megadom, hol és hogyan tettetjük ezt. Most pedig jöjjön a mese. Székely földön vannak katolikusok, reformátusok, akad nehány lutheránus és unitárius is, meg utoljára, a hegyek között — szombatosok, akik se hal, se hús, nem zsidók, mert hisznek ugyan Jehovában és a szombatot vallják az Ur Napjának, de megeszik a disznóhúst is, ellenben nem keresztények, mert a Megváltó eljövetelét nem ismerik el. Ezzel szemben erősen vallásos emberek, akik hat-nyolc kilós, bőrbe kötött Bibliát tartanak házukban, persze csak az ó-szövetségi részét és azt állandóan olvasgatják. Papjuk nincs, de a legöregebb szombatos a vezető birka közöttük, noha csengettyű nincs a nyakában. Hát ehhez a legöregebb szombatoshoz állított be egy szép napon Csomó Áron ezzel: — Testvérem az Urban, feleségem félóra előtt meghalt. Beteg volt ugyan az asszony egy hét óta, de azért az aggastyán azt felelte: — Ez bizony hamar ment. Az Ur hirtelen szólította magához. Hát hogy történt? Az özvegyen maradt szombatos aztán elkezdte a gyászeset részleteit: — Úgy volt az, testvérem, hogy az asszony már kora reggel panaszkodott és azt mondta: Áron, nem érzem jól magamat és félek, hogy nem élem túl a mai napot. Mielőtt azonban meghalnék, egy vallomással tartozom neked, ami már régen nyomja lelkemet. Ne haragudj, de megmondom most neked, hogy legidősebb leányunk, Róza, nem tőled való. Folytatta Csomó Áron tovább a szót: egy vallomást kell tennem neked. — Csak mond fiam, ha megkönnyebbülsz tőle. — Áron, a középső leányunk, Rebeka, _az se tőled való. — Azt mondtam neki erre: Mit csinálhatnánk? Ha én megbocsátom • ezt is neked, akkor bizonyára a jóságos Isten is megbócsátja, tehát légy rtyugodt kedves párom. —• Mikor éppen elkészült volna a bableves, — mondotta tovább Csomó Áron, — nagyot sikoltott az asszony, odahívott magához és azt mondta: Most már csakugyan végem van, tehát még egy utolsó vallomást kell tegyek neked. Legkisebb leányunk, Eszter se tőled való. Nagyot sóhajtott erre Csomó Áron és keserű hangon mondta: — Mit tehettem volna? Elővettem a szent könyvet, amely nehéz óráimban mindig vigasztalást nyújtott nekem és az én kedves feleségemet addig ütöttem vele, amig meg nem halt. NEM SEGÍTIK A MAGYARSÁGOT A valamivel jobb termésre hivatkozva nem akarnak magyar földre élelmiszert küldeni. THE FAMOUS * * Cleaners-Hailers and Shoe * Rebuilders J Megújítunk, tisztítunk mindent, * amit visel. — Az üzletünkben \ lévő dolgok biztosítva vannak. J 2816 LORAIN AVE. — CH 0362 , A székely mese és mondavilág tele van ilyen históriákkal. Más a székely eszejárása, mint például a szabolcsi vagy dunántúli magyaré, de lelkében, érzéseiben éppen olyan, vagy talán erősebb magyar, mint mi vagyunk. Úgy vallják, hogy a nagy hun király fia, Csaba vezér- volt az ükapjuk, aki azonban most nem jön segítségükre. Reánk marad a feladat, hogy ezen a szenvedő, nyomorgó magyar népcsoporton segítsünk ezernyi nehézség árán, mert hiszen a boldogtalanok most román uralom alatt vannak. Nehéz az útja annak, hogy hozzájuk amerikai magyar segítséget juttathassunk. De az amerikai földön élő székelyek esze megtalálta ezt a nehéz utat. Kevesen vannak azonban ahhoz, hogy kellően segíthessenek és — Azt feleltem erre, hogy ezért a mi jóindulatunkra van-Az illetékes washingtoni körök azt az ürügyet, hogy Magyarországnak ebben az évben már — állítólag — jó mezőgazdasági termése volt, arra akarják kihasználni, hogy oda az Egyesült Államok a már megszavazott' pénz dacára ne küldjön semmit, főleg élelmiszereket. . Ennek az intézkedésnek politikai háttere van. Nem akarják innen segíteni azt a magyar kormányt, amely teljesen a Moszkva szolgája. Ennek ismét a szenvedő, éhező magyar nemzet fizeti meg az árát, amelyet saját gyenge politikusai mindig nagy bajokba erőszakoltak. A helyzet azonban változni fog. A United Nations gyűlésein most már nyílt rosszakarattal vádolják Oroszországot és szövetséges társait. Közeledik az idő, amikor ezeket a szélsőséges kommunista elemeket ki fogják zárni és nélkülük próbálnak kormányozni. Kél a Nap Regény Irta: Csathó Kálmán (35-IK FOLYTATÁS) De úgy járt, mint ahogy rendesen történni szokott az emberrel, ha kedvetlenül megy el valami társaságba: sokkal jobban mulatott, mint gondolta volna. Maga a játék is jól esett neki, az a kis fizikai fáradtság, amelytől gyorsabban kezd keringeni a vér — és jól esett főképpen az a megkülönböztetett és az egész társaság részéről megnyilvánuló öröm, amellyel fogadták. Aztán, amint játszani kezdett, kisült, hogy nem mérkőzhetik vele senki és ez a siker is jól esett neki. valamint az is, hogy valósággal ünnepelték. Mikor alkonyattájt a Szent- Ágnessyék kapujában búcsút vett a leányoktól, Irén azt mondta neki: — Remélem, holnap is eljön? — Mindennap játszanak? — Szerdát és vasárnapot kivéve ... Szerdán fogadónapunk van, vasárnap pedig nagymamánál vagyunk mindig ... Holnap játszunk ... Eljön, ugy-e? András meghajolt. — Kérem! Azaz ... holnap? Nem tudom ... Szent-Ágnessy Irén elmosolyodott: — Már megint szabadkozik? — Oh, dehogy! Hanem ... — Nézze, ne mondjon semmit! El birom képzelni, milyen kellemetlen lehet magának az örökös hívásokkal szemben kifogásokat találni. Azt ígérje meg csak, hogy ha nincs kellemesebb szórakozása, eljön . . . Ennyit megígérhet, ugy-e? — Kérem szépen! András, mialatt hazafelé sétált, azon a gondolaton kapta magát, hogy milyen kár, hogy Vilma nem Szent-Ágnessy Irén. Milyen könnyű, egyszerű és szép volna akkor az egész és hogy örülne mindenki, ha látnák, hogy milyen szivesen van a társaságában. Az apja is, az anyja is ... HÁZI ÉS AUTÓ RÁDIÓK árusítása és javítása Hangszóró kocsik és “Public Address” szisztémák minden alkalomra 25 évi gyakorlat Elec-Tel Radio Co. 2621 West 25th St. SU. 0985 Nyitva reggel 9-től este 7-ig A következő percben már megrestelte a gyöngeségét és kedvetlenül dobta el a cigarettáját: — Nem megyek többet a tornakertbe! Másnap délután már ott találta Vilmát a könyvtárban; franciául diskuráltak Deloireval, aki szemmelláthatólag örült a vendégeinek és akinek örömére ezúttal, úgy látszik, semmiféle babonás előjel sem vetett árnyékot. Az András érkezése után még beszélgetett egy kicsit velük, aztán odacsoszogott a sarokban az Íróasztalhoz, a fiatalokat meg hagyta — olvasni. V — Mit csinált tegnap? dezte Vilma. — Tenniszeztem a tornakertben. — Kivel? — Szent-Ágnessyékkal. — Jól mulatott? — Eltelt az idő. — Milyenek a Szent-Ágnessyleányok? — Kedvesek. Nem szépek. — Látásból ismerem őket. Az egyik csinos. — Irén? Igen, elég csinos... Maga hol volt tegnap? Mit csinált? Túlságosan szellemessé később sem vált a társalgásuk ezen a májusi napon és feljegyezni nem is érdemes, amit beszéltek, mert sem megszívlelni való bölcsességeket nem mondtak, sem olyan fordulatok, amelyek ezt a történetet előbbrevinnék, nem voltak a beszélgetésükben. Az ő szemükben azért mégis fontos és nevezetes volt minden szó, amit kimondták, mert azt csak mi gondoljuk, öregek, hamar felejtő, hálátlan öregek, hogy két fiatal lény csak haszontalanságokat fecseg egymással... Nem haszontalanság az bizony, hanem csupa bölcsesség. Az olaj, amivel ennek a forgandó világnak a tengelye kenődik, — ami nélkül ez a világ talán meg is állana. Ha egyszer a fiatalok megkomolyodnának és nem beszélnének egymással csacsiságokat, öreg tudósok öszszehordhatnák a világ minden tudományát: nem érne semmit. Mikor Vilma búcsúzéra odanyuj tóttá a kezét, András azt mondta: — Elkísérem, Vilma. A leány egy pillanatig nem felelt. — Ahogy akarja! — szólt aztán halkan — de azt hiszem, jobb, ha nem jön velem .. . Tudja, Sarolta néni miatt; ő esetleg megakadályozná, hogy idejárhassak, ha megtudná ... Bizonytalanra vált hangja elhalt, mintha azt várta volna, hogy András közbevágjon. A fiatalember azonban késett a felelettel s a leány kérdő tekintettel nézett a szemébe. — Ha azt hiszi, hogy akkor megtiltanák... — szólt András és lesütötte a szemét, mert érezte, hogy más választ kellett volna adnia. — Isten vele! — mondta Vilma és alig észrevehető sóhaj lebbent el az ajkáról. — Holnap látom? — kérdezte András meleg, szinte könyörgő hangon. — Igen. Itt leszek, úgy, mint ma — felelt a leány és mosolyogni próbált, de elkomolyodott vonásai nem tudtak feldekér- írülni. Odalépett Deloirehoz: — A viszontlátásra, monsieur. András megint a tegnapi elégedetlenséget érezte a Vilma távozása után. — Ajtóstól nem törhetek a házba! — próbálta magát mentegetni a gondolataiban. — És különben is! Előbb beszélni kéne apámékkal... Elő kellene valahogy készíteni a dolgot, lassan, okosan, simán... Hiszen mindenképpen nehéz lesz, de .. . ne vágjuk útját teljesen, hogy esetleg kibéküljenek a gondolattal... Vilma, mialatt a Teleki-utcán a Márton bácsiékhoz sietett, nem tudott elnyomni magában valami fájó érzést, amely veszedelmesen hasonlított a csalódáshoz. Hiába mondogatta magában: Hiszen velem akart jönni ma is, tegnap is és nem engedtem!” —- a lelke mélyén tisztában volt, hogy bántja az András óvatossága. — Nem lett volna szabad ilyen könnyen belenyugodnia! Mért nem felelte az, hogy . . . Ó, mit is? Mit kellett volna felelnie? Vilma még igy titkon, egyedül sem merte végiggondolni a gondolatot, de érezte hevesen lüktető vérének minden cseppjében, hogy Andrásnak azt kellett volna felelnie! ... És nem tette! Ó milyen kár, hogy nem tette! — Miért olyan rosszkedvű, Vilmuska? — kérdezte tőle Belcsug. akit ott talált Anna néniéknél. Ketten ültek a kertben, a néni fölment, hogy az uzsonnát szorgalmazza. Vilma sóhajtva tépegette egy árvácska szirmait és mosolygó szájjal, de fátyolos szemekkel mondta: — Mert ostoba vagyok! Azon kesergek, hogy nem tudom megnyerni a főnyereményt! — Milyen főnyereményt? — Pedig csacsiság — folytatta a leány, anélkül, hogy felelt volna a kérdésre. — Mindenki a főnyereményre pályázik és ha mindenki búsulna, hogy nem nyeri meg, akkor az egész világ gyászban volna. — Hát lutri az, amiről szó van? kérdezte Belcsug és megdobbant a szive, mert érezte, hogy ütött az óra, amelyben meg fogja tudni, ki köré fonódnak a Vilma álmai. A leány csendesen ingatta a fejét: (Folytatása következik) A MAGYAR NYOMOR ínyhilésére gyüjiőiv a 3-ik ololdalon! Kérjük minél előbb kitöltve, adománnyal beküldeni. hála Istennek, ezen már úgyse tudunk segíteni, tehát megbocsátok neked, mert akkor a jó Isten is megbocsát neked majd vétkedért. Az aggastyán helyeslőleg bólintott erre, mert hiszen a megbocsátás a szombatosok szerint is .a legszebb erények közé tartozik. Kár, hogy olyan kevesen gyakorolják. Áron folytatta: — Délelőtt tiz óra tájban megszólalt újra az asszony: Áron, egyre rosszabbul érzem magamat. Úgy érzem, hogy közeledik a nagy kaszás. Még nak szorulva. Ne tagadjuk ezt meg tőlük. Aki teheti, küldjön valamit az amerikai Erdélyi Szövetség titkárának, aki érdemes és kedves öcsém uram, nagytiszteletü Péter Antal, református lelkész, akinek cime igy szól: Rév. Anthony Peter, 901 Kings Highway, Bridgeport, Conn. • Ez a szövetség a segélyezés körül nem ismer vallásbeli külömbséget. Annak ad, aki éhezik és nyomorog, mert ha másban nem, a szenvedésben mindnyájan egyformák vagyunk. OLVASTA-E “ÖREG EMBER NEM VÉN EMBER” Sok férj már negyven éves korában is “öreg”, számtalan azok száma, akik sokáig megőrzik fiatalságukat, — ha nincs meg az úgynevezett “PEP”-je, érzi az elsatnyulás, elkopás tüneteit. . . Rendelje meg a VIRÓ TABLETTÁKAT EGY ADAGNAK AZ ÁRA $3.50 Aranyér, végbél bántalmak Ezer és ezer férfi és nő szenved ebben a bajban és mert olyan kényes dolog erről beszélni is, inkább tűr és szenved. A betegség erős fájdalommal, vagy pedig elviselhetetlen viszkető érzéssel jár. A gyógyszer, amit használt, nemcsak meg kell, hogy szüntesse a fájdalmat és viszkető érzést, hanem gyógyító hatásának is kell lennie. A bevált szereket tartalmazza a Vörös Kereszt Aranyér készlet: a Végbélkúpok, a Végbélkenőcs és a Renosal Szervezeisó. E három szer együtt $3.25 MÁR, HOGY AKIK MINDIG VAKARÓDZNAK, azoktól mindenki irtózik, fél s lassan elkerülik még a legjobb barátaik is. És minden okuk meg van rá, mert ez a bántalom igen sok esetben ragályos. Okozói lehetnek a rühatkák, ezek a szabadszemmel nem látható apró állatkák, melyek befurják magukat- a bőr alá s pokoli kínokat okoznak. Vagy a felgyülemlett savak, s ilyen esetben a károkon, lábakon s különösen a hajlásokban apró fehér kis hólyagok keletkeznek, szörnyű viszketést okozva s ha elpattannak, úgy égetnek, mint a tűz. Ha ilyesmit tapasztalt magán, mindjárt még a kezdetéri hozassa meg az itt felsorolt, kipróbált hatású szereket: NAPHTIN KENŐCS — NAPHTIN SZAPPAN — VÉRTISZT1TÓ A HÁROM SZER ÁRA EGYÜTT....................................$2.50 bérmentes szállítással VÁGJA KI EZT A HIRDETÉST ÉS KÜLDJE BE MÉG MA! ÓVAKODJUNK UTÁNZATOKTÓL — KÜLDJE BE RENDELESET MEG MA, — csakis e cimre: / A LEGJOBB MINŐSÉGŰ élelmiszert és gyümölcsöt nálunk vásárolhatja Lorain Foods 11120 Lorain Ave. — CL 0766 VÖRÖS KERESZT PATIKA 11824 P. Buckeye Road, Cleveland 20, Ohio Kérek (a szer nevét)................................................................................................................................................................................................ $ mellékelve................................Kanadába nem küldünk utánvételes csomagot. — Kérem az Egészség Kalauza könyvet INGYEN NÉV:.................................................................................................................CÍM:..................................................................................................