A Híd, 2003. január-június (3. évfolyam, 85-108. szám)

2003-03-28 / 95. szám

16 a híd Kultúra 2003. március 28. Felpattintjuk a titkot egy száműzetésről NEHEZ HARCOK A TAVASZI FESZTIVÁLÉRT Röviden Orgonaszó hajnalban Bach születésének órájában, március 21-én hajnali öt órakor adott hangversenyt Vamus Xavér korunk egyik legjobb fiatal magyar or­gonaművésze a kőbányai református műem­léktemplomban. Közreműködött a negyed­­százados Tomkins Énekegyüttes és Horváth Mária énekesnő. A zártkörű hangversenyt a magyar ATV élő adásban közvetítette. Esterházy gyűjtemény A Budavári Palotában lévő Országos Széche­nyi Könyvtár nyilvános restaurációs ceremó­niát rendezett abból az alkalomból, hogy a kismartoni Esterházy könyvtár gyűjtemé­nyéhez tartozó 334 történelmi értékű kötet rendbetételét elkezdték. Hollywoodért Pest Dobó Kata, Hollywood már elismert fiatal magyar üdvöskéje elhagyja a világhírű film­várost, hogy odahaza eljátszhassa Ä vád tanú­ja című .Agatha Christie-krimi női főszerepét, méghozzá csupán a színészek által mindig utált kettős szereposztásban Horváth Lilivel, aki máskülönben Tordai Teri igen tehetséges drámai színésznő leánya. A bemutató külön­legessége: Komlós Juci húsz év után tér vissza a színpadra, miközben leánya, - a máskülön­ben kiváló színészpedagógus - rendezi az. elő­adást. Obersovszky plakett Rost Andreának Faludy György költő közbenjárására kapott kegyelmet Obersovszky Gyula költő, újság­író, akit az 56-os szabadságharcban való új­ságíró tevékenységérért jogerősen halálra ítéltek és már várta kivégzését. A nemrég el­hunyt szabadságharcos zsurnaliszta barátai szervezték meg az Obersovszky emlékbizott­ságot, a bizottság pedig emlékplakettet alapí­tott. Az érmét Búza Barna alkotását, amely Obersovszky Gyulát ábrázolja, az idén Rost Andrea, a világszerte ismert és a New \brk-i Metropolitan Operában is sokat éneklő mű­vésznőnk kapta meg. Ő énekli ugyanis Obersovszky Gyula megzenésített verseit a januárban megjelent CD-n. Újabb bírálat a KULTUSZMINISZTERNEK Schmidt Mária történész, a Terror Háza igazgatója válaszolt Görgey miniszter sajtónyilakozatára, amelyben XX. századi történelmi anyaggal lehet bővíteni a Terror Házát, s ezáltal persze kimondatlanul gyengí­teni annak tragikus és a kommunistákat vád­ló jellegét. Schmidt Mária szerint Görgey író, s nem jó, ha történészek munkájába avatko­zik. E mellett bírálja a Terror Házát, amit ed­dig nem volt hajlandó megnézni. Schmidt Mária kérdéseire pedig nem válaszolt. Két Goya-képért ötmillió eurót KAPHATNAK Március 26. A spanyol Subastas Alcala auk­ciósház két hónappal ezelőtt bukkant rá egy gazdag madridi család házában a két Goya képre. A Francisco Goya festmények előke­rülése az elmúlt húsz év legjelentősebb "lele­te". A két kép címe a "Szent család" és a "Tó­biás és az angyal". Mindkettőt májusban bo­csátják aukcióra, a szakértők szerint bizonyo­san a nagy spanyol festő munkái és az 1787 körüli időszakban készültek. A vételár való­színűleg 3,5-5 millió euró közt lesz. Földessy Dénes Második félébe érkezett az évtizedek óta egyre gazdagabb músorú, egyre rangosabb Budapesti Tavaszi Fesztivál idei program­ja. Érdemes tehát kialakulásánakgyökeiről beszélni Lengyel Mártonnal, a Turisztikai és Gazdasági Szolgáltatások Főiskolájának főigazgatójával, aki annak idején az Or­szágos Idegenforgalmi Hivatal vezetőhe­lyettese, a magyar turizmus reformjának zászlóvivője, s a fesztivál ötletgazdája, megszervezője volt. Ezért száműzetésbe kényszerült.- A turisztikai reform előtt a kaput Sághy Vilmos nyitotta ki. - mondta Len­gyel Márton - Nagyformátumú és tudós felkészültségű belkereskedelmi miniszter volt, nem a politikát szolgáló minisztertípus. Előbb kereste az ország két legjobb szakember­ét, s így dr. Tamás György főiskolai tanárt és engem az Idegenfor­galmi Hivatal elnökhe­lyettesévé tett. Megbí­zott bennünket távlati turizmusfejlesztési kon­cepció kialakításával, lássuk, mit lehet az or­szágban a turizmusból kihozni. Egy miniszter ekkor mondta ki az el­múlt politikai rendszer­ben, hogy a szakmai munka előtt nem lehetnek politikai korlá­tok. így fejlődhetett ki a magyar turiz­musban egy kis virágkor, mert a fejleszté­seket komoly szakmai tervek alapján ké­szítették és hajtották végre. Ekkor valósult meg az emlékezetes 300 millió dolláros osztrák hitelszerkezet: felépült a Kongres­szusi Központ, az új Ferihegy, az új he­gyeshalmi határállomás, a gyógyszállók. Egyáltalán az új szállodákkal a háború után a főváros szállodai kapacitása először érte el az 1937-es szintet. S a nagy nyitás: megalakulhattak a tíznél nem több alkal­mazottal működő magáncégek. Lengyel Márton erre már ráépíthette régi álmát, a tavaszi fesztivált, amit addig folyvást lesöpörtek az asztalról, mondván, ez nem gazdaságpolitika, ez „csak" kultú­ra. Holott a turizmus és a kultúra szoros kötődését már régóta nemzetközileg han­goztatták A WTC, a turizmus világszer­vezete konferenciákat is rendezett erről az UNECO-val együtt. Hiszen a két szféra egymásra utalt. A turizmusnak a kultúra új közönséget, a kultúrának a turizmus új vonzerőt jelent. A budapesti fesztiválban nemzetközileg az volt az új, hogy először volt a turizmus a kezdeményező. A rendezvénysorozat fókuszába már akkor a zenét helyezték, hiszen a külföldi turisták nem értenek magyarul. De a ma­gyar kultúrát széles körben akarták megis­mertetni. Például az Erdélyből már ré­gebben áttelepült Szervátiusz Jenő szob­rászművésznek a pártállam román hatásra nem adott nyilvánosságot, a fesztiválon vi­szont megrendezték az első kiállítását. Nagy szerepe volt a folklórnak, felélénkí­tették a táncház mozgalmat: A fesztivál okán alakulhatott meg a klasszikus zenei fesztiválzenekar, avagy a száz tagú ci­gányzenekar. De 1983-ban nekiestek Lengyel Már­tonnak, mondván, hogy a fesztivál fóru­mot ad az ellenzéknek. A programot, a szereplőket egészen 1983-ig ő határozta meg a munkatársaival, ekkor azonban af­féle ellenőrző szervezetet helyeztek föléje. De Lengyel Márton látta: íróink, költőink a nyelvi korlátok miatt nem tudtak szere­pelni, ezért kitalálta, hogy megszervez egy folklór konferenciát. Hiszen a folklór min­den művészetnek az alapja, így az iroda­lomnak is. Több mint száz, határon túli olyan magyar népművészt kutattak fel és hívtak meg, akit az állami Népművelési Intézet nem is ismert. Nyugatról olyan írók, költők fogadták el a meghívást, akik Aczél Györgyék szavára sosem jöttek ha­za. De akadt erdélyi magyar író, aki kö­szönőlevelet írt a bukaresti magyar nagy­­követségnek, azzal, hogy nem mer jönni, mert utána a románok megto­rolják rajta. A hazai pártállam ebbe kötött bele, s akkor már a belügy segítségével. Bár Csoóri Sándor, aki Illyés Gyu­la betegsége, majd halála kö­vetkeztében az elnöke és fő­védnöke lett a konferenciának az írók soraiból felhangzó egy­re keményebb követeléseket csitította, Lengyel Márton ka­pott egy fegyelmit, azzal a do­­donai szöveggel, hogy őrizze meg a politika tisztaságát. Majd föléje rendeltek egy el­lenőrző testületet. Ilyen körülmények között már nem vállalta a munkát, s elfogadta a madridi székhelyű turisztikai világközpont meghívását és odament tu­dományos kutatónak. Majd később haza­érkezve Juhár Zoltán akkori belkereske­delmi miniszter elbocsátotta őt formailag még megvolt állásából. Ekkor lett a mad­ridi világközpont osztályvezetője. A rend­szerváltás után turisztikai tanszéket veze­tett a közgazdaság-tudományi egyetemen, amíg e tanszék meg volt. Úgy látja: a fesz­tiválért vívott harcainak egyre nagyobb eredményei születhetnek. Wajda-film a katyni mészárlásról Március 17. Andrzej Wajda filmet készül forgatni a katyni mészárlásról; tervei szerint a művet még az idén befejezi. A világhírű, Oscar-díjas lengyel film­rendező ezt múlt héten je­lentette be a Varsói Egye­temen Wlodzimierz Odo­­jewski lengyel prózaíró kö­­zönségtaláíkozóján. Wajda legújabb filmje Odojewski egyik elbeszé­lése alapján készülne. A hetvenhat éves művész el­mondta: kötelességének tekinti ennek a filmnek az elkészítését, hiszen édes­apja egyike volt annak a mintegy 22 ezer lengyel hivatásos és tartalékos tisztnek, akik a második vi­lágháború kezdetén szov­jet fogságba estek, és aki­ket Sztálin rövid úton, íté­let nélkül kivégeztetett. Régóta dédelgette magá­ban a tervet, de sokáig nem talált hozzá megfele­lő irodalmi alapanyagot: a szocializmus idején Len­gyelországban a cenzúra akadályozta meg, hogy a szerzők ehhez a témához nyúljanak, az emigráns irodalom számára pedig túlságosan nehéznek bizo­nyult Katyn feldolgozása. Odojewski elárulta, hogy az elbeszélés és a forgató­­könyv megtörtént esemé­nyeken alapul. BUDAPES TAVASZI FESZTIVÁ

Next

/
Thumbnails
Contents