A Hét, 1925 (2. évfolyam, 1-29. szám)

1925-06-06 / 23. szám

I A HtT Azt hallom, kedves Ben, hogy Budapestről a nagyfejn­ek egész tömege érkezett vagy érkezik Amerikába. — Az érkezettekről annyit mondhatok, hogy különösen a bankszakma van nagyobb mér­tékben képviselve. Annyi bank­­igazgató van itt Pestről, hogy már azt se tudom, hogy hívják őket, és milyen pénzintézeteket képviselnek. Ahová megyek, beleütközöm egy pesti bank­­igazgatóba. Itt van többek kö­zött Madarassy-Beck Gyula, a Jelzáloghitelbank elnöke, itt van Alapy ur a Belvárositól, itt van az Általános Takarék­tól egy igazgató, itt von a fia­tal Klein-fiu, Klein Gyulának — vom Hitelbank — a fia, aki gummit vásárol és kisebb pénz­intézetek embereinek egész ra­ja. Ne szóljon semmit, asszo­nyom, ön máris eltalálta, hogy mért jöttek ki: pénzért. Dol­lárért. Megjegyzendő: súlyos tévedést követne el, ha azt kép­A New Yorki I. Magyar Disznó Asztaltársaság Junius 14-én, Vasárnap a létesítendő Gyermek Otthon javára nagyszabású PIC-NICET rendes a KISSENA PARKBAN, Flushing, L. L, 20-ik utca és Queens Avenue sarok Jő zene, kitűnő ételek* hurka* kol­bász, töltöttkáposzta és frissítő italok. — Gyönyörű bazár. — Társasjátékok. BELÉPTI DÍJ 75 CENT. Kezdete d. e. 10-kor. zelné, hogy ezek az urak rend­kívül szegény emberek, akik pár dollárt kollektálni jöttek ide. Szó sincs róla. Az urak igen előkelő hotelekbe laknak, igen jól élnek, és nem kell fél­ni attól, hogy az amerikai ma­gyarság tagjaitól fognak pénzt kérni. — ők nem. De a pesti szín­házak bezárásával kapcsolat­ban talán néhány színész... — Ugyan, ugyan. Színházi körökben az amerikai magyar­ság és az “amerikai sikerek” végérvényesen le vannak lep­lezve. Ma már kitünően tudják Budapesten is, hogy mit je­lent az, amikor itt járt színé­szek az amerikai sikereikről beszélnek. Pontosan tudja min­denki, hogy mi az, amikor az isteni primadonna Passaicon játszik és Trentonban sikere­ket arat. Nem kell félni, nem jön ide senki. Tudják, hogy jobb nekik otthon. — És a mi művészeinkről nem tud semmi újat? — A művészeink közül a piktorok néhány órára feltá­masztották a megboldogult Fészket. Szombaton este a Gainsborough vendéglőben jöttek össze Pogány Willy el­nöklete mellett. A régi Fészek gárdát láta viszont az ember és talán igaza volt annak, aki ennyi művész láttára megje­gyezte, hogy a Fészek nem halt meg, csak aluszik. Jelen volt többek között a kis Kelety Klá­ri is, Kelety Juliska pompás kislánya. A társaság a késő reggeli órákig maradt együtt, összeálltak vagy tizen és vé­gigjárták mindazokat a helye­ket, ahol jól lehet mulatni, rá­cáfolván arra a tételre, hogy New Yorkban nincs bohemien­­ne... — Női pletykákat nem hal­lott? — Az a kérdés, mit nevez pletykának? Az például nem pletyka, hanem üzleti hir, hogy a. kitűnő Reinitz Eta visszatért Budapestről, ahonnan egyene­sen visszacsalták. A boss-a csalta vissza. Eta asszony ma már a virilisták közé tartozik New Yorkban, lévén a fizetése húszezer dollárnál jóval több. A házassági rovat ezen a héten kitöltetlen, senki nem nősült meg, senki nem válik, legfel­jebb néhány vadházasságról tudok. — Kérem, erre nem vagyok kiváncsi. Felesleges, hogy vad dolgokat beszéljen itt nekem össze-vissza. Kik utaznak Eu­rópába? — A nyaralási szezon meg­kezdődvén, Halmiék természe­tesen az idén is Marienbadba mennek. Ruttkayék visszafelé igyekeznek már Budapestről s Itáliából, ahol több hetet töl­töttek. Alexander Ernő is át­megy az idén pár hétre. Ke­vésbé tehetősek számára már kezdik kikészíteni az Astor roofgardenjét, ahol Dr. Hun­­falvy Hugo vezetésével fog ösz­­szegyülni a szokott társaság. — Vidékről semmi hir? — Hollywoodon Puffynak jól megy, Pittsburghban a te­leküzlet fellendült, Floridában folyik a honfoglalás, Budapes­ten pedig megjelent Kun An­dor könyve Amerikáról, amely­nek az a nevezetessége, hogy mindenkiről jót irt. Kedves és ügyes írások és önnek is el kell olvasnia a könyvet, drága asz­­szonyom, biztosan ön is benne van, mert Bandi a legudvaria­sabb fiuk egyike, aki önről is irt pár meleg szót. — Igazán kedves. Most azt mondja még meg nekem, hogy lesz-e legközelebb A Hét-nek valami mulatsága? — Különböző tervek merül­tek fel. Szó van róla, hogy ha­jókirándulást rendezünk vala­hová. E percben még nem tud­juk pontosan, mikor fog indul­ni a szeretethajó és azt sem Segítségére leszünk egészsége visszaszerzésében. Megbeszélés és ta­nács a betegségéről csak két dollár. Ezt az ajánlatot tesszük azoknak a betegek­nek és szenvedők­nek, akik e jől is­mert new yorki In­tézetbe jönnek. Az egész épület a betegségek kezelésé­re valő legmoder­nebb találmányokkal van fölsze­relve. Európai és amerikai enge­délyezett orvosok egyesültek itt egy nagy praxisban úgy, hogy a betegek európai és amerikai egye­temeken végzett orvosok egyesí­tett tudását kapják. Jöjjön és vizsgáltassa meg magqt Ha az egészsége nem jó, akár a gyomra, vére, tüdeje, szive, vesé­je, hólyagja rossz, vagy valamilye ismeretlen bajban szenved, jöjjön be egy teljes vizsgálatra ezen a héten. Annyi beteget kezelünk itt min­den nap, hogy a díjazást mérsé­kelten szabhatjuk meg, hogy bár­mely férfi vagy nő igénybe ve­hesse. European-American Physician’s Inst. IGAZGATÓ ORVOSOK: Dr. Anthony Putz Dr. A. C. Angus 113 East 61st St., N. Y. City Lexington és Park Avek között. Rendelő órák: Naponta 10-től 4-ig. Este 6—8-ig. Vasárnap s pénteken 10-től 2-ig tudjuk, hogy harminc fonton­ként mibe fog kerülni a sze­mélyszállítás. De máris taná­csolhatom önnek, hogy igye­kezzék lefogyni, hogy igy egé­szen olcsón vehessen részt A Hét zarándokutján. Hallotta, egyébiránt, asszonyom, hogy milyen nagy jellem az a Mr. X, akinek néhány héttel ezelőtt volt az esküvője? — Mondja el. — Mr. X. amerikai magyar elhatározta, hogy ha már Ame­rikában van, legalább gazda­gon fog nősülni. Well, az elha­tározást tett követte és X. el­vett egy igen jómódú leányt. Az esküvője után néhány nap­pal találkozott egy barátjával, aki gratulált neki. Hallom, hogy milyen gazdagon nősül­tél, mondotta. Igazán mondha­tom, gyönyörű a feleséged... X. megköszönte a gratulációt s igy felelt: Tudod, barátom, kaphattam volna másikat is ugyanennyi pénzzel, de én már csak ENNÉL MARADTAM. Vitárius Béla ORVOSI MÜKÖTSZERÉSZ (SPECIALISTA) 22» E. Kflth ST., NEW YORK, N. Y. vagy 217 WASHINGTON ST. HOBOKEN. Készít mérték után jótállással, ki­zárólag elsőrendű minőségű sérv­kötőt, gummi hasfüzőket, ortopé­dia támgépeket, lúdtalpbetétet és minden e szakmába vágó munkát. Lelkiismeretes, szakszerű felvilá­gosítás és kiszolgálás. — Keressen fel személyesen vagy Írjon a fenti cimre. Szépségét, Fiatalságát, Üdeségét a mi BEAUTY szalonjainkban megőrizheti. Ki­tűnő szaktudással biró férfiak és nők állanak a közönség- rendelkezésére. PERMANENT WAVE. Fésültetés. Ondolálás. Szemölcsök, hajszálak fáj­dalommentes eltávolítása. Visszaadjuk a haj ere­deti színét. Mme. FISCHER SZÉPSÉG SPECIALISTA 05 SECOND AVENUELEXINGTON AVENUE3496 BROADWAY 5—6 utcák között és 58-lk ntca sarkán 148-ik utca sarok Telefon Orchard 5952,Telefon: Plaza 2916. Telefon Audubon 7700. UNION HALL VENDÉGLŐ (Ezelőtt Létán János vendéglője) A legelőkelőbb közönség találkozó helye Kitűnő magyar konyha. Elsőrendű cigányzene 1591 Second Avenue, New York City (A 82-ik és 83-ik utcák között) KITESZ TESTVÉREK, Managerek

Next

/
Thumbnails
Contents