A Hét, 1925 (2. évfolyam, 1-29. szám)

1925-05-30 / 22. szám

4 A HÉT told me!” is. Oly magyaros, akárcsak a “Száz szál gyer­tyát, száz itce bort az asztalra. Magyaros (de csakis hang­súlyra és nem zeneileg) még a Gotterhalte is (Gott er hal-te Gott be schütze, Un-ser Kai­ser un-ser Land. Itt azonban egy kis hübner rejlik, mert egy igen régi újság szerint egy vén sopronmegyei huszárnak kedvenc nótája volt az a ma­gyar nóta, amelynek dallamát Haydn és valószínűleg sokszor hallotta, mikor Sopron megyé­ben lakott, mint Esterházy herceg udvari regens chori-ja. Ha a Gotterhalte méltóságod tempóját kellően meggyorsít­juk, sarkantyus bokázó lesz belőle. Vannak ily furcsa játé­kai a tempónak. Ismeri-e még valaki az “A kisasszony Sopronban” régi vi­dám, gyors tempójú nótát? A ki ismeri ezt a frivol dalt, kép­zelje el lassú, egyházi canon stílusban, s akkor — Reményi Ede szerint — oly szép magyar nemzeti hymnusnak a zenéje kerekedik ki belőle, hogy szebb sem kell. Csak megfelelő szö­veget kell Írni hozzá. MINDEN NŐ SZÉP ÉS 6DE ARCIlöRT SZE­REZHET A CSODÁS HATÁSÚ AMERIKAI PORCELAIN CREME használata^ által, mely minden arcbőr tisztátlanságot: szeplöt, pattanást, mitesszert, májfoltot eltávolít és a bőrt fehérré és bársony simává teszi. Ara 50c. Porcelain szappan 50c. Kapható egyedüli árusítójánál: GOODMAN JÓZSEF Gyógyszertárában 1578—1st Are., Cor. 82 St. N. Y. Postán utánvét mellett pontosan küldünk Valamikor a dolog úgy állt, hogy Magyarországon a nép­dal a vidékről ment be a fővá­rosba s a többi nagy városba. A Népszínház megnyitása óta a fővárosi zeneművészek szer­zeményei, Blaháné, Tamássy, stb. dalai a fővárosból mentek ki a vidékre. Azóta a magyar népdal voltaképpen már nem is népdal, de ha annak nevez­zük is, nem oly magyar, mint annakelőtte volt. Mert a szer­zőik a nyugati zenében nevel­kedtek muzsikusokká. Mi alig tudjuk elhinni, hogy a régi magyar dal ne elsőszótagos, ne trochaeus-kezdésü lett volna. Ami ötven év óta jambussal, vagy “fülütéses” dactyluosal akar kezdődni, annak a szöve­ge lehet ugyan magyar, de a zenéje nagyon gyanúsan ide­gen. Például: Ha-zád-nak ren­­dü-let-le-nül... Vagy Ki-tá­rom resz-ke-tő ka-rom ... ö-lel­­ni föl-de-det. A magyar nyelv az első szó­tagra helyezvén a hangsúlyt, a régi (a maiaknál romlatla­­nabbul magyar) zeneszerzők a zenét, a dallamot trochaeusnak csinálták, sokszor még akkor is, amikor a szöveg hangsúlyát föl kellett forgatniok. Például: Ég a kuny-hó ro-pog a nád szó-ritsd hoz-zád stb. De ezt csak az érti meg teljesen, aki ennek a régi-régi nótának tud­ja a dallamát. Most térjünk át végül a duhaj bömbölésre, rikoltozás­­ra és kurjongatásra. Ha a ma­gyar psyche oly temperamen­tumos, oly “kiböffenő”, hogy ha egyszerűen föl sorol is va­lamit, igy mondja: az asztal, a szék, az alma, vagyis a lé­nyegtelen névelőt hangsúlyoz­za (mert hiszen legelői áll!), ellenben az angoloknál a lénye­gen van a hangsúly (the apple, the horse, the child), mennyi­vel inkább túlozza akkor a dal első szótagját, duhaj, sőt nem duhaj jókedvében! A más ná­ció nótája nekilendül, azaz az első szótagnál még nincs ben­ne “élan”, mint a francia mondja. Vagyis: Ich weiss nicht was soll es bedeuten... “Du bist so nach, und doch so fern... Al-lons enfants de la paorie... aux arms citoyens... A magyar psyche a magiyar dalnak első; szótagjában kirob­ban és túloz még akkor si, ha zeneileg jambussal kezdődik. Ha még a gerős-tetét is úgy mondja kitátott szájjal, öblös “e”-vel, bömbölvén, hogy “ge­rostete”, hogy ne dalolná úgy, hogy “Száouz száol gyertyáut. Az a hangsúly, az a hang­súly. Lehet, hogy nagyon nai­­vul fejtettük ki, hogy miért unmuzikális a magyar nép, de Ötvös Adorján bizonyosan tud­ja, hogy mi mit akartunk mon­dani, ha nem is sikerült világo­san megértetni magunkat. ADY-EST A PEOPLE’S HOUSE-BAN. Az Ady Club értékes és előkelő programmu estét rendezett szom­bat este a People’s House auditóri­umában, amelyet kizárólag Ady Endre emlékének szentelt. Előadá­sokban ismertették Ady Endre köl­tészetét, verseiből adták elő a leg­szebbeket, Ady-dalokat énekeltek kitűnő művészek és az est közönsé­gét megismertették azzal a szellemi miliővel, amelyben Ady Endre élt és dolgozott. Biró János, az Ady Club elnöke, ismertette bevezetésképpen az Ady Club céljait és törekvéseit a közön­séggel, majd Déri Imre beszélt Ady­­ról, a politikusról és az emberről. Herczeg Tilda néhány Ady-Reinitz dalt énekelt, Lugosi Béla pedig Ady verseket adott elő, nagyon intelli­gensen, az ő mély és előkelő művé­szetével. Binét Károly ismertette ezután Ady Endre költészetét. Szé­les vonalakban vázolta Ady Endre költői pályáját, magyarázta Ady költészetének alkotó elemeit és is­mertette azt a hatást, amelyet Ady az egész magyar költészetre tett. Utána Vajda Frigyes lépett a do­bogóra és énekelt el két Ady-dalt, pompás basszusával és erővel teljes előadásával hatalmas hatást keltve. Végül Grill Lola szavalt el néhány Ady-verset, nagyszerű lendülettel és pompásan megérezve Ady forra­dalmi poézisét. A közönség, amely szép számmal jelent meg, hálásan köszönte meg a szereplők előadását. Szép, meleg, intelligens estéje volt ez a new yor­­ki magyarságnak, amelyben olyan ritkán van része abban, hogy egy minden izében nívós, komoly és ta­nulságos programmot kapjon. Ezért az Ady-estért csak hálás lehet az Ady Clubnak a new yorki intelli­gens magyarság. EUROPA minden országának összes hires KÜLÖNLEGESSÉGEI állandóan raktáron vannak az IDEAL ismert üzletében Importált cukorkák, magyar, osztrák, Egyiptomi és német cigaretták és pipadohányok. Pischinger torta, brindza, rusz­­li, valamint Lohse-féle liliom­­tejszappan, stb. IDEAL SPECIALTY HOUSE 1505 THIRD AVENUE A 85-ik utca sarkán FRISSEN ÉRKEZETT KARSLBADI OSTYA dobozonként (12 drb.) 90c. COMMONWEALTH BANK YORKYILLEI FIÓKJA: First Ave. és 77. utca sarkán Vagyon több mint $19,000,000-00 A New York Clearing House és Federal Reserve Bank tagja. Főiroda: SPRING STREET ÉS BOWERY Lexington Office: Bronx Office: LEXINGTON AVE., 57. utca sarok 3-IK AVE., 155. utca sarok NEW YORK, N. Y. Bankbetétek után havonként csatoljuk a kamatot a tőkéhez. Pénzt küldünk a világ bármely részébe. Hajójegyeket eladunk és besze­rezzük az utazáshoz szükséges iratokat. CHECK SZÁMLÁK. TÁMOGASSUK A COMMONWEALTH BANKOT E. FISCHER S. MAYER MÜVÉSNÖKÖK ÉS MÜÓRÁSOK Ékszerek tervezése és elkészítése. Mindenféle ötvösmunkák, cmerek és monogramok vésése. — Svájci és egyéb legfinomabb importált órák, i szakszerű javítások. — MAGYAROKNAK SPECIALIS ÁRENGEDMÉNY 71—73 NASSAU STREET Room 1607 NEW YORK CITY Telefon Cortland 5577 ZONGORÁK JÓTÁLLÁSSAL Elsőrendű gyártmányok $50-tól feljebb. Upright, »Player és Grand zongorák kívánatra csekély heti _ lefizetésre is kaphatók. J. DÖMÖTÖR zongoraüzlete 1215—3rd Ave. (70-ik utcánál) NEW YORK

Next

/
Thumbnails
Contents