A Hét, 1925 (2. évfolyam, 1-29. szám)

1925-05-23 / 21. szám

A HÉT 5 FOGALMAZÁSOK IV. Még mindig az óceán hátának ringó tükrén. Tudatom, hogy ez lesz a vé­ge. Föltolult az első komor fel­hő kisded társaságunknak ed­­digelé derült, egyenletes egére. Málcsi a jövendő színművésze­ti csillag és az üzleti számítás mezejétől józan regálebérlő összeütköztek, de csak szelle­mileg miként két ellentétes pó­lus, miként a jeges északi sa­rok az érzeményeket keltő szí­nes, festői meleg egyenlítővel. Mikor a regálebérlő a Kerekes Ignátzot akarta danolni a Pi­ros Pannával, Málcsi veleszüle­tett végtelen szellemi fölényé­vel negédesen megjegyezte: — Jé, az a nóta nem is úgy szók menni! “Hát talán úgy, hogy a kis­asszony a legszebb lánya a fa­lunak, a kükényszemü lánya? übermorgen!” dohogott vissza a regálebérlő, eltagadhatatla­­nul talpraesett gúnnyal, az iz­­rálita fajnak különösen az utóbbi években érvényesülő destruktiv (előretörtető) haj­lamával. Azt is mondá, miként­­hogy úgy éljen ő, könnyelműen játszván az életével, mely min­denkinek becses kell, hogy le­gyen. Én két pillantást löveltem rájuk, lehetőleg tapintatosan, tőlem telhetőleg. A Málcsinak szóló azt akarandotta monda­ni, miként ne vegye zokon, mert egy izrálita regálebérlő­­től nem lehet kívánni, hogy já­ratos legyen a magyar népköl­tészet legszebb virágainak a sajátosságában és zamatjában. A regálebérlőnek szóló sokkal keményebb pillantásomban pe­dig az az őszinte korholás volt elburkoltan leplezve, miként van-e szive már előre tüskék­kel kirakni egy még pólyában lévő, de máris a legszebb remé­nyekre jogosító színművészeti pályát? van-e szive belemar­kolni egy szende lélek álmatag­­szerüen finom szövevényébe ? van-e szive avatatlan kézzel, miként keztyütlenül hozzáérni egy feslő rózsabimbóhoz, mely csak ezentúl lépend rá az ame­rikai magyar színművészet vi­lágot jelentő közkedveltségi pályafutására? De nem vívtam sikert, mert miként minden ízlésnek, úgy a népdalbelinek is a “précium af­­fektácionisz” (feledhetetlen Mesterem szerint képzeletileg tulajdonított felbecs) az alap­ja. Zamatos magyar nyelvün­kön úgy is mondják, miként­­hogy kinek a pap, kinek a pap­­né, ámbátor ez a r. kath. pa­pokra nem vonatkozhatandik, mert ők czölibátus-sorban él­nek. Ez viszont egyházi aggle­génységet jelent, szintén feled­hetetlen Mesterem szerint, aki nagyon járatos volt a latin nyelv (szentegyházunk hivata­los nyelve) alapvető elemeiben, amelynek kebelében a Konczy­­család is született, hálát adó­­lag, s amely nyelvnek megért­­hetőségétől elzárt engem éle­tem sanyarú sorsa, ezáltal több rendbéli bosszúságot okozván nekem. Többi közt a múltkor istene­sen meg akartam czibálni a ha­ját a nótáriusunk másodgym­­názista fiának, aki egyre plus­­quamperfektumnak csúfolt en­­gemet, ami igen becsületbegá­­zoló szó lehet s jelentését meg­­kérdezendem a nevjorki kán­tortól, akihez feledhetetlen Mesterem ismeretlenül is szi­ves volt kartársi ajánlólevelet adni. A fönt idézett komisz ifjú azonban úgy elfutott, miként a nyúl és mivel sehogy sem tudtam utolérni, nagylelkűen megbocsátottam neki, ebben is követvén Jézus Urunk ama ta­nítását, hogy meg kell bocsá­tani az ellenünk vétőknek. De ha megcsíphetem vala, akkor megnyakaltam volna, mert szintén Jézus Urunk mondá, hogy “jaj a megbotránykozta­­tónak!” A hü keresztény az is­teni Mester tanításait ugyanis mindig az adott helyzethez ké­pest követi, lévén értelemmel s elbíráló képességgel fölruhá­zott teremtés koronája. De er­ről külön cikket érdemelne fo­galmazni feledhetetlen Meste­rem hathetes irói és költői nyá­ri tanfolyamának hatodik heti (vagyis kimüvelési osztály) tananyaga szerint. Ez epizód (kitérés, szünet) helyett a szives olvasónak ta­nakodásaink, töprengéseink, tervezgetéseink hü leírását ígértem ebben a fogalmazás­ban. De szegény ember sorsát boldog isten bírja, miként nép­­költészetünk egyik dalgyöngye mondja, vagyis: az Ígéret szép szó, ha megtartják igen jó. Ám mink fölötte gyarló por és ha­mu vagyunk legszebb föltett szándékainkkal szemben, ami szintén külön cikk fogalmazá­sát érdemelné. De ami késik, az nem múlik. És ezzel a szives viszontlátásra! Konczy Pista. U. I. (A IV.-ik fogalmazás után sorrendileg az V-ik fog következni. Szemölcsöt, felesleges hajszálakat fájdalom nélkül örökre eltávolí­tunk. Olajgőzöléssel készült állan­dó hajhullámaink hat hónapig el­tartanak. Mindenféle hajmunkát elvállalunk. Ondolálás, arcmassa­­ge, hajfestés és hajápolás a leg­újabb módszer szerint. A hajfes­tésben elismert és hires specialis­ták vagyunk. Mi széppé tesszük, szépségét megőrizzük Molnar’s Beauty Shop 215 EAST 86th STREET NEW YORK TELEPHONE: LENOX 5823 EUROPA minden országának összes hires állandóan raktáron vannak az IDEAL ismert üzletében Importált cukorkák, magyar, osztrák, Egyiptomi és német cigaretták és pipadohányok. Pischinger torta, brindza, rusz­­li, valamint Lohse-féle lillom­­tejszappan, stb. IDEAL -SPECIALTY HOUSE 1505 THIRD AVENUE A 85-ik utca sarkán FRISSEN ÉRKEZETT KARSLBADI OSTYA dobozonként (12 drb.) 90c. |f ZONGORÁK JÓTÁLLÁSSAL -----------------------------------------------------­Elsőrendű gyártmányok $50-tól feljebb. Upright, Player és Grand zongorák kívánatra csekély heti lefizetésre is kaphatók. J. DÖMÖTÖR zongoraüzlete 1215—3rd Ave. (70-ik utcánál) NEW YORK Hogyan juthat egy és kétcsaládos házhoz ASTORIÁBAN HA LEFIZET 1000 DOLLÁRT VAGY TÖBBET GYÖNYÖRŰ HÁZHOZ JUT HÁZBÉR FEJÉBEN Már csak néhány adómentes ház van New Yorknak bármely részéből a legkönnyebben juthat As­toriába. Elevateden vagy Subwayn. A Grand Centraltól 15 perc. Irodánk a Ditmars Ave. Stationnál van, amely Astoria végállomás. Az 59. utcai hídtól 10 percnyira vannak a házak Szilágyi Realty and Mortgage Gorp. 911 SECOND AVE. ASTORIA, L. L Telephone: Astoria 2477 T

Next

/
Thumbnails
Contents