A Hét, 1925 (2. évfolyam, 1-29. szám)

1925-02-28 / 9. szám

A HÉT 7 ARTHUR BRISBANE •__________________________ ) A HÉT SZÁMÁRA IRTA: KERTÉSZ ERNŐ. Egyike vagyok annak a — nem tudom — húsz egynéhány milliónak, akik szorgalmasan, nap-nap után végigolvassák Arthur Brisbane minden egyes sorát. Ha mást az újságban nem is, ezt igen. Nem azért, mintha tán a tudományszomjamat — ha egyáltalán van — csilapitaná. Azért sem, mintha — mondjuk -— kételyek okozta gyötrődések elől keresnék nála menekülést. Mégis érdekel. Kétségtelenül a ma élő amerikai irók, helyeseb­ben talán; ujságirók, egyik leg­­előkelőbbike. Tudott dolog, hogy sorait aranynyal fizetik. Az újság az ő legdiszesebb he­lyével kedveskedik neki. Lege­lői, a graftelések, a házasság­törések előtt találod már Mr. Brisbane nevét s minden bizo­nyára nem volna igy, ha nevével jelzett Írásai nem vonzanák az olvasók miliónyi tömegét. Ha a megkeresett pénzben, vagy akár csak az olvasók számszerű tö­megekben (pedig ez már vala­melyest számit) tükröződnék vissza egy izó lelkének nagysá­ga, minden időkre szóló értéke, mondanivalóinak maradandósá-Húsvéti Pénzkűldés A CÍMZETTEKNEK a Magy. Kir. Posta utján készpénz amerikai dollá­rokban a kezeikbe kéz­besítik a küldeményeket. A címzetteknek nem kell a bankba szaladgálni. Ruttkay Jenő bankháza utján örven­deztesse meg hozzátar­tozóit húsvéti pénzkül­­deménriyel — — — — Most küldje a pénzt hogy hozzátartozóinak al­kalma legyen a dolláro­kat jól felhasználni és azt vásárolni, amire szüksé­gük van. — — — — — Ruttkay Jenő BANKHÁZA 106Ave. B, New York HAJÓJEGYEK KÖZJEGYZŐ ga, akkor a mi Arthur Bris­­bane-unk egy a felhőkön is túl­nőtt, isteni magasságokat elért Írója volna nemcsak az itt élő amerikai nemzetnek, hanem ta­lán közös kincse az| egész embe­­riségnk. Pedig mindannyian érezzük, hogy nem az, Oh, tá­volról sem az. És most, mielőtt tovább men­nék, engedtessék meg nekem egy kis kitérés. Ha úgy tetszik: subjektiv gyöngeség. Nem tu­dom Arthur Brisbane-t olvasni anélkül, hogy eszembe ne jutna ifjúkorom rég eltemetett szerel­me, szent imádata, alázatos hó­dolata: Tóth Béla. Sokan va­gyunk még itt, akik emlékszünk reá. Akik kortyonként ittuk minden sorát, áhítattal és gyö­nyörűséggel. Szerepe, ha szabad ezt a szót Tóth Bélával kapcso­latosan használnom, ott és ak­kor, ama pesti újság mellett, sok ban emlékeztet Arthur Brisbane itteni szerepe. Egy politikai párt direktíváit tartó újság hasábja­in, szabadon, minden korlátozás nélkül, függetlenül neki minden idegen szempontoktól, adhatta mondanivalóját. Ha jól tudom, a magyar újságírás történetében ő az első, akit sorjáért fizetnek. Nyelve tökéletes, tudása bámu­latosan sokoldalú. Ám ezek oly tulajdonságok, amelyek ama bi­zonyos újság akkor hatalmas ol­vasótáborának egy kisebb részét tudták volna csak lekötni. Igaz; a kulturáltabbakat, az irásmüvé­­szet értékelésére alkalmasabba­kat. Azonban: mégis csak a ke­veseket. Ám ő — ezt tudva tudjuk — a tömegeknek irt. Helyesebben: Írásai, anélkül, hogy azokban a művészet, a színvonal, a meg­győződés rovására — akárcsak ideig óráig is — engedményeket észlelhettünk volna, elérték az ovasótábor legalsóbb rétegeit is. Azokat az “Esti Levél”-eket várták. Kíváncsian. Türelmetle­nül és sóvárogva, valahogy ra­bul ejtett bennünket. Éreztük benne az embert, az életet sze­rető lélek melegét. Igen gyakran a szevedély, a lelkesedés egekig felcsapó tüzét. És (ami talán leg jobban magyarázza a tömegekre való hatását) keresztül csillám­lőtt azokon a sorokon mindig és mindenkoron a jóhiszemű meg­győződés. Valahogy éreztük, hogy aki ezeket a sorokat irja, hiszi is — és fanatikusan hiszi 1— mindazt, amit ir....... Nem tehetek róla, ezt az ér­zést erősen nélkülözöm Arthur Brisbane olvasásakor. Emlék­szem egyszer (sajnos, nem tet­tem-el magamnak s igy szórul­­szóra nem tudom most idézni) Rabindranath Tagoret, az indus költőt leckézteti. A keletnek ez a világhíres Írója úgy nyilatko­zott akkoriban, hogy nem sze­reti Amerikát, mert idegen neki, sőt gyűlöletes az a kalmár szel­lem, amely oly mélyen beleideg­­ződött az amerikai életbe. Hát Mr. Brisbane-nek erre körülbe­lül ennyi — és csak ennyi — volt a mondanivalója: “Never mind,” mi amerikaiak maradjunk csak ilyenek. A külömbség szemmellátható. Mi szabadok vagyunk, a háromszáz milliónyi India szegény és nyomorult. Mi felvilágosodottak és müveitek vagyunk, ott sötét babonában tévelyegnek az emberek..........” Vájjon jóhiszemű beszéd-e ez? Vájjon, ha ezek a ténymegálla­pítások nagyjában meg is felel­nek a valóságnak, nem megté­vesztés-e az ilyen csoportosítása a dolognak? .Egészen bizonyos, hogy Arthur Brisbane tisztában van az okok és okozatok finom szövevényével s ha a felületes olvasó talán nem is, de ő, oh ő nagyon jól tudja, hogy azt a sza­badságot, amit Amerika ma él­vez, a mai kalmár szellemmel megfertőzött Amerika semmiké­pen sem tudta volna kiküzdeni. Vagy legalább is nem nagyon valószinii, hogy tudta volna ki­küzdeni. Ehhez Washington, Jefferson avagy Lincoln nagy­szerű generációjára volt szük­ség. Ezeknek az Amerikájától bizonyára nem idegenkednék Tagore sem. Az az Amerika égé szén bizonyos, hogy nem volna gyűlöletes Tagore előtt sem. Pe dig mindaz, ami a ma Ameriká­jában szép és vonzó, csak annak a generációnak az öröksége. És mindaz, ami gyűlöletes, mind­az, ami elfordulás az ideáloktól, mindaz, ami nyilvánvaló és pre­cízen kimutatható tagadása a jóságnak és szépségnek, már csak a mai Amerika bántó és szomorú szerzeménye....... Mind­ezt nagyon jól tudta Brisbane, ám ez nem tartja őt vissza attól, hogy nagyképűen ne leckéztesse Tagorét, a költőt, hogy ugyan­akkor olcsó kendőzéssel ne híze­legjen a dagadó amerikai faji öntudatnak. Ignotus mondja egy helyen, Amerikáról írván, hogy Isten őrizze a világot az amerikai ci­vilizáció elterjedésétől. Az ész­vesztő iram közben, amelyet az élet javaiért kell itt folytatnia az embernek, elsikkad maga az élet....... Ezt nem látja Brisbane, vagy inkább: nem akarja látni. A prosperitás mögött, a gyárak gomolygó füstje mögött, a na­ponként ezerszám szaporodó száguldó autók mögött nem lát­ja a vívódó emberi lelket és so­rai között nem bukkantam még egy őszinte hangra a küzdő, az erőtlenül csetlő-botló ember vérző szenvedéseivel szemben. Föl nem mérhető csapásnak tar­tom ennek a tagadhatatlanul mesteri tolinak óriási hatását az amerikai közönségre. Importálunk a világ minden részéből Különösen Magyar­­országból, Németor­szágból és Schwájc­­------------- ból. ------------­Valami mindenki Ízlésére. A leg­választékosabb csemegék, Candy, Cigaretták, Parfümök az elképzel­hető legnagyobb választékban, KIZÁRÓLAG IMPORTÁLT ÁRUK. Látogasson meg ben­nünket, ha New Y orkban lakik. ír­jon árjegyzékért, ha------------- vidéki —--------­Bármit is választ, elszállítjuk a lakásába postacsomagban az Egy­esült Államok és Canada bármely részébe. IDEAL SPECIALTY HOUSE 1505—3rd Av. NewYork 85-ik utca és 3-ik Ave. sarkán. Ti

Next

/
Thumbnails
Contents