A Hét, 1924 (1. évfolyam, 1-42. szám)

1924-12-20 / 41. szám

A HÉT 15 A C ZÉLFÜRD Ő “A HÉT” számára irta: ANDORKA SÁNDOR. Derült kedéllyel és jóakaratu humorral kell kalimpálni a sors kerekének küllői között — irtain bele annak a napnak rovatába, amelyen feleségemmel elindul­tunk Amerika felé. Jó — a sors kerekének küllői között, de nem a First Avenue autókerekeinek küllői között! Rettenetes, mennyi autó rohan itt, rajokban, mint a darazsak. A 78-ik utcánál állok, át kellene mennem a túlsó oldalra, ha mernék. Leüljek-e a járda szé­lét e, mint a Ciceró parasztja, aki Rómába igyekezvén, amikor a Tiberis elé ért, leült a partjá­ra megvárni, mig a viz lefolyik. Talán még most is ott ül. A múlt év augusztus havának utolsó szombatján érkeztünk ide, Labor Day után való szep­tember első keddje van és ne­kem át kell mennem a West-ol­­dalra. Feleségem reggel mun­kába ment a nővérének abba a női prémes-bunda üzembe, ahol sógornőm már évek óta dolgo­zik. Nekem kiadták a napipa­rancsot í kitakarítja a lakást, megtisztogatja, fölteszi ezt-azt, este majd mi berántjuk. Ezennel kinevezzük háztartási segéd­munkásnak, amig munkát nem talál, ez lesz a dolga. És nevet­tünk. Ők félnyolckor indultak, én tízre mindennel készen voltam. Egy darabka mély, sötétkék ég­bolt s egy vörösen izzó téglafal ragyogott be a tiszta kis lakás­ba, én csöndesen néztem bele a cigarettám kavargó füstjébe. Ült a lelkemen Horatius egy sora: Cupido rerum novarum. Uj dol­goknak vágya, Ha ez nem töl­tötte volna be szakadatlanul az emberek lelkét, még most is a barlangmedve lakótársai vol­nánk. Most pedig ugyancsak uj dolgok előtt állok és hánytorga­­tom elmémben, miféle hivatal, újságírói munka, bankbéli tevé­kenység kinálkozhatik számom­ra. Hol az a kicsi csatamező, egy íróasztal lapján, ahol elő­ször találkozom ezekkel az uj dolgokkal, a nekem is haszno­sakkal. Mint a hipnotizált tyuk a padlóra húzott krétavonaltól — úgy nem tudok még elszakad­ni az íróasztaltól. — De lám, a feleségem mint huzza az igát. Legyen szabad egészen őszin­tének lennem, végig ebben az írásomban. A hazugság külön­ben is a gyengék védőpajzsa. Amikor az a gondolat eszembe jutott: lám, a feleségem már huzza az igát, abban a pillanat­ban élesen láttam, a szokatlan erőlködésétől remegő lábacskái mint feszülnek neki a szántás­nak, a durván faragott igából fe­hér nyaka, barnafürtös fejecs­kéje messzire kinyúlik, kapkod a levegő után és neki-nekilódul­­va rángat egy vasekét. Hátulról ostorral ütik. Rettenetes kép, még most sem tudom elfelejteni! És én itt ülök cigarettázva! Hol az az újság, hol az az apróhirde­tés, a vér elönti arcom a szé­gyentől. Mindegy, akármi, ettől a gyötrő szégyenérzettől csak úgy szabadulok meg, ha odaug­­rom mellé és én is huzom azt az igát. Egy asztalosmühely a Broad­way és 86-ik utca sarkán segé­deket keres. Valamikor ifjú fo­galmazó koromban saját mu­latságomra egy Ítélőtáblái bíró­val együtt gyalulgattunk egyik faipari főiskola műhelyében, dél­­utánonkint és éveken át, majd csak belejövök most is. A szer­számot tudom fogni. És miután a First és még egy sereg vesze­delmes avenuekon átvergődtem, déli tizenkét órára már meg is állapodtam a munkakeresővel. — All right, kap heti 25 dol­lárt, délután egykor munkába állhat. Félórai munka után pedig a munkavezető, egyébként derék fiatal magyar asztalos, a követ­kező üdvözlő beszédet intézte hozzám : — Nézze földi, maga nem asz­talos és félórán belül magát minden rendes asztalos mű­helyből kidobják. Szerencséje, hogy ez a komisz bolt nem ren­des asztalos műhely és van munka a maga számára is. Ri­­muverezni fog, a 25 dollárt azért megkapja. Májk, mutasd meg neki! Földi! így még nem szólítot­tak. A munkavezető bizonyára lenéző értelemben használta, de kénytelen vagyok igazat adni neki. Ha azonban megadják a 25 dollárt, mégis megér nekik a munkám ennyit és nyugodtan kezdtem rimuverezgetni; ami felette egyszerű művelet. Szé­les ecsettel rákentünk egy vit­­riolos maró folyadékot a fénye­zett bútorra s a felázott kocso­nyás politúrt leszedjük. Az elő­kelő negyedben most a festett bútor divatos, berendezések so­ra várt a műhelyben lemosás­ra. Eléggé undorító foglalko-PénzküldeményeRet A LEGGYORSABBAN ÉS LEGPONTOSABBAN TOVÁBBIT POSTÁN és SÜRGÖNYILEG TAKARÉKBETÉTEK 4%KAMATOZÁSSAL. — HAJÓJEGYEK ELADÁSA, KÖZJEGYZŐI és ŐHAZAI ÜGYEK szakszerű elintézése AMERICAN UNION BANK FŐINTÉZET: FIÓKINTÉZET: 10 EAST 22nd ST. 1597 SECOND AVE. a bankpalotában (Cor. 83rd Street) NEW YORK, N. Y. A bank 1597 Second Ave. alatti fiókirodája minden nap este 8 óráig, hétfőn este 9 óráig nyitva van. Molnár’s Beauty Shop A karácsonyi és új­évi ünnepek han­gulatához, szépsé­géhez nekünk is al­kalmazkodni kell. Szépeknek, kívána­tosaknak kell len­nünk és épp ezért el kell látogatni a Molnar’s Beauty Shopba. A new yorki ma­gyar hölgyek az el­múlt esztendőben megelégedésük je­léül oly nagy mér­tékben támogatták szalonomat, hogy ez utón is köszöne­tét mondok és bol­dog ünnepeket kí­vánok. Miért Tanácsos Hozzánk Jönni? Mert a Molnár Beauty Shop hires olajgőzöléssel készült állandó hajhullámairól (permanent wave) amelyek hat hónapig is eltartanak. Mert a hajfestést nálunk a legújabb módszer sze­rint csinálják. Mert az ondolálásban, hajszálak fájdalom nélkül való eltávolításában, arcmassageban és hajápo­lásban elósmert szakértők vagyunk. Mert tizenöt férfi és húsz nő, mindegyik művésze a maga mesterségének, áll állandóan a hölgyek szolgálatára és igy a gyors kiszolgálásról biztos lehet. Mert a Molnár Beauty Shop kitűnő hírnevét nem mi, hanem állandó kosztümereink terjesztik. 215 EAST 86th Street, NEW YORK TELEFON: LENOX 5823.

Next

/
Thumbnails
Contents