A Hét, 1924 (1. évfolyam, 1-42. szám)

1924-12-20 / 41. szám

A HÉT o JÓKAI MÓR (1825—1925) A HÉT számára irta: KONTA SÁNDOR. EPEN húsz éve, hogy Jókai Mórt, a magyar próza legnagyobb mesterét, örök nyu­galomra helyezték. Úgy tetszik, mintha csak tegnap lett volna. Temetése és a temetésének kö­rülményei még ott élnek a fiata­labbak emlékezetében. Az öre­gebbek pedig, most, Jókai tisz­telt nevének említésekor, meg­hatva gondolnak vissza arra a páratlan ünneplésre, amellyel hetvenedik születésnapja alkal­mával adózott neki a nemzet. Feledhetetlen ünneplés volt ez, amellyel az egész magyar nem­zet fejezte ki hódolatát legna­gyobb írójának és kívánt neki hosszú életet és boldogságot. Jókai szaván fogta barátainak tömegét: még néhány évig élt és boldog volt. 1904-ben halt meg. Abban a pár búcsúszóban, amelyekkel honfitársainak mon­dott isten'hozzádot ezt irta: “A szellemem mindig veletek lesz. Ott találtok majd engem a virágokban, a lombok között, a fák hulló leveleiben. Engem fog­tok hallani az esti harangszóban és érezni fogjátok a jelenléte­met, valahányszor gondoltok rám.” Valóban : gyönyörű búcsúsza­vak. Annyira szépek, hogy nagy zolásnak és vakmerőén önhitt­­nek tűnne fel ez a bucsu-üzenet, ha azt, aki irta, kortársai csak némiképen is kevesebb hódola­tokkal vették volna körül. Ön­kénytelenül is felmerül a kér­dés : igaznak vagy hamisnak bi­zonyult-e Jókai jóslata? Vájjon valóban él-e közöttünk Jókai szelleme? Gondolunk-e rá csak­ugyan és érezzük-e szellemének jelenlétét? A kérdés helyénvaló. Volt egyszer egy nagy magyar költő: Petőfi. 1923-ban volt a születé­sének századik évfordulója. A magyar irodalomnak legroman­­tikusabb alakja volt, sokkal ro­mantikusabb, mint bárki más. Senki ily találóan ,nem adott ki­fejezést a magyar faj karakteré­nek, temperamentumának. Ne­vének puszta említése a fájda­lom könnyeit csalta ki azok sze­méből, akik gyászolták korai, idő előtti halálát és az örömtel­jes büszkeség ragyogását azo­­kéból, akik tanúi voltak posthu­­mus dicsőségének. Petőfi, a hal­hatatlan : igy szoktunk beszélni róla és igy él emlékezetünkben. De amikor egy évvel ezelőtt Magyarországon Petőfi születé­sének századik évfordulóját ün­nepelték, mondjuk meg: csak nagyon kevés amerikai magyar adózott a költő emlékének. Ame rikai magyar irodalmi és társa­dalmi alakulatok egy-két jelen­téktelen ünnepélyt rendeztek és ha a buffaloi magyarság nem ál­lított volna szobrot Petőfinek, a Petőfi-centennarium észrevétle­nül, szinte nyomtalanul múlt volna el az amerikai magyar életben. Vájjon megismétlődjék-e ugyanez az eset Jókai születésé­nek évfordulóján is-? Vájjon ott él-e még ez a csodálatos, fékez­­hetetlen, magával ragadó szel­lem Magyar-Amerika virágjai­ban, a hulló falevelek között? Ha ott él: vájjon nem kell-e bi­zonyítanunk is, hogy Jókai szel­leme még él közöttünk? Vájjon nem kellene-e megünnepelnünk Jókai születésének századik év­fordulóját, amely pontosan a jö­vő év februárjában lesz, megün­nepelnünk olyan módon, hogy emeljük Magyarország megbe­csülését a külföld szemében és kifejezést adjunk az amerikai nyilvánosság előtt annak a soha el nem múló tiszteletnek, amely­­lyel a magyar próza nagymeste­rének adózunk? Csakugyan ezt kellene ten­nünk. Még pedig különböző okokból. Az egyik fontos okra ‘már rámutattam: egy ilyen jubi­leumi ünnepség mély benyo­mást tenne Amerikára. A ma­gyar irodalommal szemben is­mét felkeltené az amerikai ol­vasók érdeklődését. Ne felejt­sük el, hogy a nyolcvanas és ki­lencvenes években Jókai egyike volt a legjobban ismert és leg­többet olvasott Íróknak Ameri­kában. Olyan hires volt akkor, mint Sienkiewicz, a nagy len­gyel iró. De minden egyébtől el­tekintve, a mi amerikai bará­taink egy kedvező alkalom sa­játságos elmulasztásának fogják tekinteni, ha ezt a százéves ju­bileumot nyomtalanul hagyjuk eltűnni. Határozottan állítha­tom, hogy egész csomó amerikai újság és irodalmi magazin már most készül arra, hogy a jövő februárban Jókai emlékének adózzék; egy Jókairól szóló cikkről, mely közzétételre vár, közvetlen tudomásom van. Váj­jon nem kerülünk-e lehetetlen helyzetbe, 'ha az amerikai sajtó teszi meg azt a Jókai-centenna­­riummal kapcsolatban, amit mi elmulasztunk megtenni, — ha csak nem fogunk hozzá mi is, hogy megtegyük a magunkét? Elsőrangú fontosságú ügy ez a “vezérek” szempontjából. Vaj jón vezetni fognak-e, vagy azt várják, hogy a tömegek csele­kedjenek? A válasz ott van min­den magyar szivében és lelké­ben, aki csak szereti Jókai hal­hatatlan könyveit. Ha netán az én figyelmezte­tésem személyesnek látszanék — talán kissé önzőén szemé­lyesnek — úgy ahhoz, amit mondtam, még azt tehetem hoz­zá, hogy személyesen ismertem Jókait, dolgoztam vele és szeret­tem őt. Jókai volt az én első szerkesztőm. Abban a szeren­csében' részesültem, hogy köz­vetlen tanúja lehettem munká­jának élete alkonyán, újságírói és irói fáradhatatlanságának, politikai karrierjének és annak a páratlan hírnévnek, amely Ma­gyarországon és a külföldön a nevét övezte, ő tanított meg engem újságot Írni. Ő ojtotta belém az igazi irodalom iránti szeretetet. Ö keltette bennem életre a magyarság nemzeti esz­ményei és Magyarország nagy­szerű történelmi múltja iránt való mélységes tiszteletemet, amit ma is büszkén hordok ma­gamban. Sokat köszönhetek Jó­kai Mórnak. Vájjon nem termé­­szetes-e, hogy szivem mélyéből kérem az amerikai magyarokat HA ELJÖSSZ, JÉZUS... Ebben a ködben, tengernyi ködben, a csillag fénye nem hull le könnyen. Céltalan bolyong Király és Pásztor. Ki sejti még ma, ki érzi még ma, hol van a Jászol?! Ha eljössz, Jézus, gyújts lámpásokat, szivekben alvó, dalló lángokat, mert ami fények a földön égnek, nem pásztorló szent mennyei tüzek, hanem lidércek. Amit Te hirdetsz, ne bizd azokra, önmagad ird be a csillagokba, s teremts csillagot sok sok milliót, hiszen megvakult, hiszen kilobbant mind, mind, ami volt. Vagy..... ha jössz, Jézus, szüzfehér havon hintsd szét az én szép, kincses bánatom, hogy kik keresnek sötét Ég alatt, a könnyvetésen, a szenvedésen Rád találjanak. TARNÓCZY ÁRPÁD.

Next

/
Thumbnails
Contents