Képes Hét, 1928 (1. évfolyam, 1-13. szám)

1928-11-04 / 5. szám - Szép Ernő: A csikós - Wallace, Edgar: A különös grófnő (5)

A 'világpolitika aktuális. (fejei. Pairkeír Gilbert, jóvátételi főbiztos, aki meg akarja reformálni a Dawes-téirvezatet. A csikós Nézzed azt a csikósbojtárt Hogy vágtat a Hortobágyon, Mint egy puszta nagy világon. Kék ingujja, gatyaszára, Túzok tolla az a sárga, Kit a csikós oda tűzött Szoboszlai kalapjára. Nem hallik már a zörgője, Réz zörgője a csikónak (Az égen vadludak szólpak) Bőr sallangja az még lebben Fejét hányván a melegben És a szélbe hosszú farka Úszkál mindig sebesebben. Tenyereddel a nap ellen Nézz utána, mig csak láthadd, Ni csak, már a habon vágtat! Nem alszom én, de ez álom: Hattyufehér óceánom Száll a csikós a mesébe Délibábos Hortobágyon. (Nagyhortobágy) Szép Ernő Ac •• 1 •• •• r g* rr különös grofno Regény — Irta : EDGÁR W A L L A C E — Wills, ebben a kis utcában garázst kell bérel­nünk. Azt hiszem, a grófné tulajdona mind. Kezébe nyomta a bérgarázs vezetőjének óimét s a kis hallgatag ember szó nélkül távozott. Michael kerülőuton visszatért a Chester Square-ra. Lady Moron nagy Royee-kocsija a bejárat előtt állt. Rövidesen jött a grófné és fiával beszállt az autóba. A gépkocsi elszáguldott. — Úgy látszik, bevásárolni men­nek s ebédre visszatérnek, — gondolta magában Dorn s tovább sétált. Meglassította lépését, mikor a palotával szemközt került. Loist nem lehetett látni, de Michael Dorn aizért továbbra is a közelben maradt. Mert nem Lois volt az, akit látni akart. A férfi, akire várt, a grófné elmenetele után tiz perc múlva tűnt elő a házból. Magas, szélesvállu, kellemetlen ábrázatu alak volt. Michael föl­ismerte benne Lady Moron (házve-zetőjét. Megfelelő tá­volságban követte. X. Az asztalnál a szót főleg a grófné és Lois vitte. Mo­ron lord ugyan jelen volt, de csak testileg tartozott a társasághoz. Ha megszólalt, anyja vagy válaszra sem méltatta, vagy csak foghegyről válaszolt neki. A gróf, úgy látszik, hozzászokott ehhez a bánásmódhoz s már nem is kelt ki ellene. Ebéd alatt a ■cselédségből egyedül Braime mutatkozott, aki nagyon ellenszenves volt Lois­­nak. Braime hallgatag ember volt, arca nem nagyon kel­tett bizalmat és bár tuludvarias igyekezett lenni, magas, termetes alakja kellemetlen érzést váltott ki az em­berben. — Nem tetszik Önnek a házvezetőnőm? — kérdezte a grófné, amikor Braime kimerit a teremből. Lois meglepődött a grófné finom megérzésén. — Nem tudom még, tetszik-e nekem, — felelt ne­vetve. — Meg vagyok vele elégedve, — folytatta a grófné előkelő hanghordozással. — Szeretem, ha a szolgáim magastermetüek. Hogy az arca nem valami vonzó, az épp előnye előttem. Egyetlen vendégem sem pályázik arra, hogy elcsalja tőlem. — Már rég szolgálja a grófnét? — Úgy hat hónapja. Valaki a javuló bűntettesek gyámolitó egyletéből ajánlotta nekem. Lois majdhogy föl nem pattant a székből a meglepe­téstől, amikor ezt a magyarázatot hallotta. — Szóval börtönjárta ember? — Igen, úgy hiszem, valamiért el volt ítélve, ha jól emlékszem, ezüstöt lopott. Én exisztenciát adtam neki — és az emberem most hálás érte. Lois nagyon megörült, amikor megtudta, hogy kü­lön szobaleányt adnak neki, egy pirospozsgás falusi ha­jadon!. A leány persze amolyan közlékeny teremtés volt s Lois öt percet sem ült még a szobájában s máris tudta, hogy valamennyi cselléd hasonlóan bizalmatlan a házve­­zetőveil szemben. — Mindenbe beleüti az orrát és kémkedik, — per­gett a leány nyelve. — Úgy setteng mindenütt, mint egy macska árnyéka. Csak akkor veszi észre az ember, ami­kor már a háta mögött áll. Ha egy uj cseléd jön, úgy le­selkedik rá, mint a macska az egérre. Nem is érteni, hogy bizhatja a grófné a házat egy ilyen utálatos, min­dig rosszkedvű emberre. A méltóságos asszony nagyon figyelmes volt a Miss iránt. — Velem szemben? Hogy-hogy? — Maga rendelkezett, milyen székeket állítsunk be s az ágyat is ő választotta ... nini, mi ez? A Missé ez a fénykép? Raymond Poincaré, Parker Gilbert ellenlábasa.

Next

/
Oldalképek
Tartalom