Technikatörténeti szemle 20. (1993)

TANULMÁNYOK - Gazda István: A szakkönyvkiadás kezdete Pesten (1748–1798)

a keszthelyi Festetich-uradalom jószágkormányzója volt, s nagy szerepe lett a Georgikon 1797-es megalapításában. E könyvének érdeme az is, hogy ez az első, magyar nyelven írt, úgymond rendszeres gazdasági mun­ka, melyért II. Lipót kitüntetést is adományozott nagytudású szerzőjének. (Érdekességként megemlítjük, hogy egyik leszármazottja, Nagyváthy Kál­mán éppen száz évre rá, 1891-ben adta közre Nagyváthy Jánosról írt komoly monográfiáját.) Landerer sajtója alól került ki 1792-ben a jól ismert Bél Mátyás-féle „Compendium Hungáriáé geographicum", amely a Notitia kivonata, s ame­lyet szerzője halála után rendeztek sajtó alá. Landerer tehát komoly mű­vekkel állt elő ezekben az években, amelyet a Bél kötet mellett a nemrégiben reprintben is kiadott Csapó József-féle botanika 1792-es, má­sodik kiadása is igazol (az első kiadás pozsonyi, a második Pozsonyban ós Pesten jelent meg). Debrecen főorvosának, Csapónak e műve — akár­csak Földi Jánosé — a későbbi debreceni füvészkönyv előfutárának, egy­ben jelentős nyelvújítási munkának tekinthető. Ugyancsak Landerer adta ki Németh Mihály „A selyem juhokról" című kötetét 1792-ben (később ő fordította magyarra Sind báró lóorvoslási kötetét). Természetesen Landerer adott ki még népszerű köteteket is, közte említhetjük a Hofbauer Anna-féle 1795-ös szakácskönyvet, amely azóta könyvritkasággá lett. Egy másik nívós állatorvosi munka Tolnay Sándornak, a pesti Tudo­mányegyetem professzorának kötete. Több, mint háromszáz oldalas mun­káját a Landerer nyomda készítette el. (Az állatorvosképzés akkor szintén a pesti egyetemen folyt, s annak első professzora volt Tolnay Sándor.) Mint látható, az állatorvosok képzésével újabb lehetőséget kaptak a pesti könyvesek, hogy szerény forgalmukat növeljék, Tolnay műve pedig siker­könyv lett. Egy egyszerűbb, szerényebb, népszerű kertészet jelent meg 1776-ban Landerernól, a következő évben pedig Trattner adta közre Tseh Márton már akkorra híressé lett „Lovakat orvosló könyv"-ót, amelynek első ki­adása 1656-os. Sokáig úgy vélték, hogy e kötet az első, magyar szerző által írt állatorvosi munka, de száz esztendeje ld. Szily Kálmán tisztázta, hogy ez egy fordítás, s hogy egy szakmailag igen gyenge kompiláció. Ennek ellenére többször is megjelent, s jó címe miatt nyilván el is fogyott. Ennél jóval tisztességesebb Veres Mihálynak a gazdasszonyokhoz szóló kis kötete (1797), amely a ház körüli munkában segítette-őket eligazodni. De hogy a ház ura se maradjon útmutató nélkül — az általunk vizsgált korszak utolsó évéhez (1798) érve —, a pesti nyomdák szakjellegű kiad­ványait sorra véve, még egy hasznos műre figyelhetünk fel. Ez „A jó gazda-ember" címet viseli, eredetije angol, fordítója Kőhalmi Fekete Ger-

Next

/
Oldalképek
Tartalom