A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1971 (Debrecen, 1972)

Irodalomtörténet - Szíj Rezső: Kner Imre levelei Mata Jánoshoz

A következő téma, amiről a levelekben szó esik, egy mai napig sokat vita­tott, napjainkban meg különben is újra időszerűvé lett művészeti irányzatnak, a szecessziónak a kérdése. Kner Imre máshoz, így Szabó Lőrinchez írt levelei­ben is kifejtette álláspontját. 2 A Matához írt levelekben is részletesen foglalkozik vele. Mint ezekből is kiderül, Kner Imer, a szecesszió neveltje, már fiatalon szembefordult ezzel az irányzattal, különösen 1912 után, a Könyv a könyv-ről című könyvének meg­jelenése után. Ez még tiszta szecesszió, könyvdíszeivel, iniciáléival együtt, et­től kezdve azonban mintha elvágták volna, a fölszámolás gyökeresen és szinte máról holnapra történt meg, mégha évekig viaskodott is a kérdés problemati­kájával. 3 Helyesen látta, hogy amik a régiség benyomását keltik, mint a vágott he­gyű tollal készült rajzok, díszek, sőt maga az írás is, csak régieskedés, de nem régiség. Nem elég gót betűt alkalmazni ahhoz, hogy a munka „tradíciós" le­gyen. Ez az oldalvágás elsősorban a Királyi Magyar Egyetemi Nyomda kiadvá­nyainak szólt, azok ily módon akartak „tradíciósok" lenni. De, a Kner-kiadvá­nyok és -nyomtatványok számára készült Kozma Lajos-féle könyvdíszekkel, körzetekkel, ornamensekkel Kner Imre szerint egészen másként állt a helyzet. Lényegében Kozma ornamensei sem tisztán magyarok, hanem „nemzetköziek, eredeti magyar nem is lehet közöttük", de magyarnak ítélte bennük, az alkotó elemeket rendező szellemet, a fölépítés „logikáját" s azt a „latinitást", amely­nek a vágott hegyű toll formaképzéséhez, a gótikához, semmi köze. Arra nem tért ki, hogy ez a logikai, szellemi jellemvonás miben ragadható meg. Hogyan jelentkezik csak Kozmánál, és senki másnál, legkevésbé idegeneknél. Egysze­rűen nem arról van-e szó, hogy magyar lelkiség, szellemiség, „logika" érvénye­sül mindenben, ami a magyar szellem szülötte? Ez esetben a „magyar szellem" fogalmát és sajátos jegyeit kellene megnyugtatóan tisztázni. Ezt azonban meg sem kísérelhette, nem is lévén feladata. Végül is arra a következtetésre jutott, hogy forradalmár lehet már az, ami legalább egy árnyalatban különbözik az elődjétől. Strindbergre hivatkozott s a tipográfiára értette, de vonatkoztatható a könyvdísz elemeire, így az ornamensre is. Kner Imre maga is elismerte, hogy „új ornamenst kitalálni nem lehet. Az ornamenskincs is egyetlen eleven és szerves tradíciótömeg." Kozma ornamen­seit mégis magyarnak érezte, minden bizonnyal a bennük észlelt „logika" és „szellem" szerint, pedig a Kozma-körzetek ikertestvérei a német tipográfiában is megtalálhatók, elég átnézni a korabeli grafikai-nyomdai folyóiratokat. Sze­rintünk ez nem kisebbíti Kozma munkásságának érdemeit, inkább arra bizo­nyíték, hogy egyetlen művész sem vonhatja ki magát kora fő stílusáramlatai alól. Kner Imre szerint Kozma „megteremtette a tipográfiai hagyományt és a modern technika szintézisét és ez úgy sikerült neki, mint egyetlen modern művésznek sem". S írta ezt 1943 augusztusában, holott maga már régen és tel­jesen szakított ezzel a tipográfiai hagyománnyal. Mi tette szükségessé, hogy elővegye ezt a kérdést? Bizonyára Mata szol­gáltatta erre az alkalmat, még ha a levelekből ez nem állapítható is meg. A ver­ses krónikához készített 12 fametszeten a hónapok kezdőbetűje a szecesszió 2 L. Szíj Rezső: Adatok a XX. századi író és kiadója közötti kapcsolathoz. Magyar Könyv­szemle, 1967. 1. sz. 70-75. 3 L. Szíj Rezső: Szabó Lőrinc és Kner Imre kapcsolatához. Alföld, 1966. május. 60-67. L. még: Szíj Rezső: A Kner-nyomda és kiadó könyvművészeti törekvései. Művészettört. Értesítő, 1967. 2. sz. 102-115. 1. 32 Déri Múzeum évkönyve 497

Next

/
Oldalképek
Tartalom