Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1931 (31. évfolyam, 1-104. szám)

1931-04-15 / 30. szám

6 oldal Kiskunhalas Helyi Értesítője április 15 Detektiv regény. A DUNA TITKA ■edény. 23 Irta: Boros Irta: Boross Ferenc lény és általában jobb passz játékot folytatnak. Reps tok szökteti Kovácsot és « 39-ik percben 8 méterről a háló bal Belső sarkába helyezi a labdát, 1:0, a félidő végéig az eredmény nem válto­zik. A második félidőnek az első 20 percében hullámzó játék van. Belényi bombát küld a jánoshalmi kapura, de A felső kapufánál lepattan és Újvári komerre ment. Most lett volna alkalom kiegyenlíteni, be a balszerencse közbe lépett. Pán perc múlva Jánoshalma a halasi kapu előtt van és szépen kidolgo­zott játék után Repstok megszerzi a 21. percben, a jánoshalmaiak második gólját. Hiába próbálkozik a Legényegy­let, de egyenlíteni nem bir. A jánoshal­maiak között Kovács, Repstok és Insay — a halasi csapatból a kapus és a véde­lem szerepelt jól, a csatársor még bi­zonytalan és a kapu előtt bizonytalan. Martinék bíró kifogástalanul' vezette a mérkőzést. 1 (x) Méríegfulaldonosok figyelmébe! Mérlegek és súlyok i javítását állami hite- 1 lesitéssel vállalom I jutányos árban. Öreg | súlyokat és mérlegeket B újjal becserélek. :*: ff Ilj. Hirkú Balázs lakatos és mérlegjavitó ff Eötvös=utca 5. szám. Közgazdaság április 14 Halasi gabonaárak (Futura jelentése) Búza 13.80, rozs 10. boletta nél* kül, árpa 14.— zab 17.— pengő. Ferencvárosi sertésvásár. Arak könnyű sertés 114— 118, közepes 118—122 nehéz 122—124 fillér. Irányzat vontatott. Köszönetnyilvánítás. Mindazon rokonoknak, jó szom­szédoknak, ismerősöknek és a rózsa- füzér egyesületnek, kik felejthetetlen jő Imre fiunk, öcsénk, bátyánk és nagybátyánk temetésén megjelentek s ezáltal nagy fájdalmunkat enyhí­teni igyekeztek, ezúton mondunk há­lás köszönetét. Özv. Mráz Jánosné és családja. Köszönetnyilvánítás. Mindazon testvéreknek, rokonok­nak, jóbarátoknak és ismerősöknek, kik felejthetetlen leányunk, testvé- vérünk, unokánk temetésén megje­lentek s ezáltal nagy fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mon­dunk hálás köszönetét. Temyák Benő és családja. Tudatom a n. é. közönséggel, hogy a Kórősy fürdő vezetését átvettem. Gyógyvíz*kezelés és gyógymaszirozás úgy nők mint férfiak részére naponta. Házak* hoz tyúkszemet vágni és ma* szirozni kimegyünk. Szives pártfogást kér. Tisztelettel Danái István fiirdömester Az üldözök ilyen formán nem igen tartották tanácsosnak, hogy elmozdulja­nak a sarokról s puszta kézzel próbál­ják a veszedelmes gyilkost elfogni. He­lyesebbnek vélték, h|a rendőrért futnak, hogy az kísérelje ímeg a sötétben buj­káló egyént elfogni. ' — Úgysem mehetett valami messzire — suttogta ©gy pizsamás ifjú, akit első álmából riasztott fel az asszonyi sikoly — hiszen az Is csodálatos, hogy egyál­talában fel tudott kelni a földről, ami­kor leugrott az első emeletről. — De mi \nan az áldozattal? — jajve- székelte egy éltesebb 1X1)3tróna. — Mi van szegény Prinkásznéval? 'Él még, vagy meghalt az istenadta? — Él! Él! kiáltották hárman is. — Megszűrték, vagy lelőtték? Vagy — jpj a iszivem! — kalapácscsal ver­ték őt fejbe? — sipitoztp el további kér­déseit az előbbi 'asszonyság. — Azt hiszem, pz utóbbi történt — reszketett meg egy ijedt férfihang. — Csupa vér az arca, meg a halántéka, alighanem ka’apácscsal verhették agyba- főbe szegénykét. No de ilyesmit! ’— zúgott fel a tö­meg, amely ekkor már meglehetősen megsokasodott. < Megérkezett a rendőr is, aki meghall­gatván a szemtanuk előadását, a vérsze­met és bátorságot kapott sokasággal' egyetemben bevonult a sötét uccába. Alig tettek azonban néhány lépést, re­volver dörrent a közvetlen közelben. Ugyanekkor, golyótól találva, hangos jajjal végigzuhant a rendőr a kövezeten. Mintha bombát vetettek volna kö­zéjük, úgy ugrottak szét a rendőr nyo­mába merészkedett kiváncsiak s még­sem álltak addig, amig Valahol 8—10 uccával arrébb újabb rendőrposztot nem találtak. Jó negyedóra is elmúlt, amig három rendőrrel megerősítve, újra a sikátor- ucca sarkára csődült a tömeg, ahonnan tiz ujj is rámutatott arra a sötétből is kivillanó foltra, amely az orvul lelőtt rendőr mozdulatlan testét jelezte. — Ott! Ott! Ott fekszik az ön,ök kol­légája! — rikácsolta a felizgatott tö­meg, miközben tolni, taszigálni kezdte maga előtt a rendőröket. A három rendőr, készenlétbe helye­zett revolverrel kezében, habozás nélkül előre sietett. Minden zeget-zugot megvizsgáltak a sötétben s még a járda két szélén el­vonuló vizesárok hidjai alá is bepillan­tottak, anélkül, hogy a gyilkosnak akár nyomát is megtalálták volna. Időközben, a mentőautó is megérke­zett s a mentőorvos első segélyben részesítette a kötelessége teljesítése közbein leteritett szerencsétlent. — Haslövés... — állapította meg a mentőorvos, — súlyos haslövés, amin a legnehezebb segíteni. Aztán intézkedett, hogy rázás nélkül jusson a kocsiba a sebesült, aki ekkor már régen elvesztette a nagy vérvesz­teség folytán eszméletét. A mentőkocsi elrobogott. Ugyanek­kor újabb autó érkezett, amelyből né­hány rendőrtiszt és detektív ugrott ki. A hiába való kutatásból visszaérkezett rendőrök röviden jelentették, mi történt. I — Minden jel atíra mutat — dörmögte bosszúsan egy rendőrtanácsos, hogy itt is annak az átkozott Klumpics Jánosnak keze működött. Fogadni mernék, hogy ő verte fejte kalapáccsal Prinkásznét s 6 lőtte le a rendőrt -is. A rendőrtiszt hatalmasan megrázta égre emelt ökleit. — Szégyen és gyalázat, hogy még mindig szabadon garázdálkodik ez a sátán lelkű tömeggyilkos, aki nemcsak a lakosság, hanem a rendőrség tagjai körében is borzalmas pusztítást vég­zett. Hanem most... most, élve vagy halva, hurokra kerülsz, gazember! Kivörösödve, a tehetetlen dühtől to- porzékolva hörögte a rendőrtiszt eze­ket a szavakat. Azután intézkedett, hogy az egész környéket átkutassák a detektívek. — Valószínűleg lábát törte a gazfickó, hiszen, leugrott az emeletről, nem aka­rom tehát megérni a szégyent, hogy ezúttal is fiaskóval végződjék munká­tok! — kiáltott a rteindőrtanácsos a min­den irányban szertefutó detektívek után. A kalapáccsal fejbevert Prinkászné felől időközben újabb hirek érkeztek. Egyesek tudni vélték a tömegből, hogy az asszony eszméletre tétet s ha nehezen is, elmondotta a kéj gyilkossági kísérlet lefolyását. Az áldozat vallomása tökéle­tesen alátámasztotta azt a feltevést, hogy a rettegett tömeggyilkos volt a merénylő, aki a gyorsan előrohanő szomszédok e’ől páratlan vakmerőség­gel, az emeleti ablakon át, valóságos halálugrással menekült. Számos szem­tanú vallotta, hogy csak nehezen bic- cegve, erősen sántítva tudta a közeli sarokig vonszolni magát a gyilkos, aki befordulva a sötét kis uccába, az üldö­zésére siető rendőrt is lelőtte. Hogy aztán hova ment, merre tűnt, senki sem tudta megmondani. A detektívek, bár egész Angyalföldet felkutatták, még nyomát sem találták Khimpicsnak. Mindössze egy éjjeli szol­gálatból hazafelé tartó öregasszony akadt, aki a Táncos és Hadházy ucca sarkán lévő üres telken találkozott egy biccegö emberrel, nyilván Klumpiccsal, de mire odaértek a detektívek, már csak néhány kóbor kutyát találtak az elhagyott térségen. A rendőrtanácsos, látva az első nega­tiv eredményt, telefonon újabb detektiv- csoportokat kért a főkapitányságról, majd intézkedett, hogy ahol kerítéseket találnak a detektívek, habozás nélkül másszanak át azokon, mert valószínű­nek látszik, hogy Klumpics átvetette magát valamelyik útjába eső kerítésen, hogy biztonságban reggelig meglapul­jon. Hogy milyen helyes volt ez a feltevés, a későbbi események rövidesen igazol­ták. Alig szaladtak ugyanis újból szét a detektívek, vad revolverdörrenések zaja verte fel1 az egész környéket. A rend­őrtanácsos és kísérete rögtön tisztában volt azzal, hogy Klumpacs rejtekére akadtak a detektívek. A zaj nem is olyan messziről hangzott, sőt az em­berek orditozása is tisztán kivehető volt. — No, most! Most alighanem elfog­juk a világ legagyafurtabb gonosztevő­jét! — kiáltott fel magából kikelve a rendőrtanácsos. (Folyt, köv.) Anyakönyvi hirek — Április 5. — április 12. — Születtek: Maruzsa István és Ivies Erzsébetnek István nevű fiuk. Szundi László és Ba- góczki Erzsébetnek György János nevű fiuk. Nagy Péter és Pencz Etelkának Emil nevű fiuk. Ladóczki Imre és Föltd- vári Erzsébetnek Balázs József nevű fiuk. Bartucz István és Kistót Júliáimé­nak Juliánná nevű leányuk. Horti Ferenc és Nagy Máriának Erzsébet Eszter nevű leányuk. Körmendi Miklós és Horváth Juditnak Miklós nevű fiuk. Fehér János és László Máriának Mária nevű leányuk. Bata Ferenc és Tóth Pözsi Erzsébetnek István és halva született fiú gyermekük. Kremzer Imre és Gut Rózsának Rózsa nevű leányuk. Kovács János és Szőlős Veronikának Ibolya nevű leányuk. Soós Károly és Tóth Veronikának Ilona nevű leányuk. Csorba József és Magosi Má­riának Adalbert Béla nevű fiuk. Meghaltak: Szűcs Eszter 11 hónapos. Fán esi Mi­hály 53 éves. Árm József 49 éves. Tóth B. Imre 43 éves. Nagy István 3 hóna­pos. özv. Leíhőcz Jánosné Nagy Czi- rok Judit 85 éves. özv. Bállá Istvánné Füle Juliánná 42 éves. Gajág István 58 éves. özv. Somogyi Pétemé Szalai Sá­ra 62 éves. Pető Mária 28 éves. Gye- nizse István 74 éves. Buda Imre S0 éves. Tóth Bárányi Lajos 47 éves. Or­bán Krisztina 17 éves. Temyák T. Má­ria 19 éves. Egri Irma 1 napos. Roz- gonyi József 15 hónapos. Kihirdetett (egyesek: Kosa István Király Gy. Erzsébettel. Kovács M. József Tallér Zsófiával. Bá­tyai Károly dunapataji lakos Váradi Má­riával. Házasságot kötöttek: Kiss István Erhard! Margit MatilddaL Kovács B. Imre Pelesked Jolánnal. Tóth Baranyi Imre Makai Máriával. Sebők József Palatínus Erzsébettel. ,«4X‘i5»aesö3SeysaHeMBiSBi^@8EaKe$SBS*HeRBBEaeaHeEHHi® Ezen árverésnek megtartását az árve­rési határnapot megelőző napon 12 órá­ig be kell jelenteni. 1931. évi 2707. vght. szám. Árverési hirdetmény, Dr. Zeisz Károly kiskunhalasi ügyvéd által képviselt ifj. Gyevi Sándor javára 1915 P 68 f. tőke és több követelés já­rulékai erejéig a kiskunhalasi kir. já­rásbíróság 1929. évi 3623—2. sz. végzé­sével elrendelt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtást szenvedőtől 1930. évi május hó 15-én lefoglalt 1500 P-re becsült ingóságokra Kiskunhalason, a kir. járásbíróság 1929. Pk. 3691. számú végzésével az árverés elrendel tetve», annak az 1908. évi XLI. te. 20. §-a alapján a következő megnevezett: dr. Farkas László ügyv. ált. képv. Farkas Álon javára 893 P 32 f. s jár., dr. Nagy Pál Fetrenc ügyv. ált. képv. Halasi Gazd. Egy. 128 P 20 f. és 39 P 20 f., dr. Kell József ügyv. ált. képv. Lakos és Székely javára 260 P 86 f., dr. Práger József ügyv. ált. képv. Práger Ignác javára 562 P 89 f. s jár., dr. Doiicsek Lajos ügyv. ált. képv. Halasi Takarék- pénztár javára 1000 P s jár, továbbá a foglalási jkönyvből ki nem tűnő más foglaltatok javára is, az árverés meg­tartását elrendelem, de csak arra az esetre, ha kielégitési joguk ma is fenn­áll és ha ellenük halasztó hatályú igény- kereset folyamatban nincs, — végrehaj­tást szenvedő lakásán, Kiskunhalason, Zsana-puszta 186. sz. a. leendő megtar­tására határidőül 1931. évi április h<5 30. napjának délelőtti 11 órája tűzetik ki, amikor a biróilag lefoglalt bútorok, gőzkazán s egyéb ingóságokat a leg­többet ígérőnek készpénzfizetés mel­lett, szükség esetén becsáron alul is. Kiskunhalason, 1931. április hó 7-én. Ulrich József kir. jbirósági végrehajtó. Fetelös szerkesztő ás kiadó: PBAGEBJANOS Ózom crém szeplőt, májfoltot, pattanást elmulaszt, napbarnitott arcbőrt kife« hérit. Csodás arcápoló, a legcsunyább arcot is széppé varázsolja. Kapható a RéCS patikában Kossuth u. 1 (Takarékepüiet) Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat*nyomdában

Next

/
Oldalképek
Tartalom