Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1911 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1911-09-20 / 38. szám

1911. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. szeptember 20. Csarnok. A kincsesláda. Folytatás 9 A küzdelem. Pinkerton meg se rezzent, még csak a szine sem változott meg. Az olyan veszélyek, melyekre elszánta magát és melyeket várt, sohasem rettentették meg 5t. Revolverét az ajtó lövőróse elé he­lyezte. — Hej, Bob, te gazember, hangzott odakünn ugyanaz a hang, miért nem nyitod ki! Ebnek való idő jár idekünn ! Egyelőre csak hatan vagyunk, de a vezér nyomon követ a bandá­val. Te nyomorult, úgy látszik, odabenn nagyon jól megy a dolgod, vagy a spa­nyol aranyaival töltögeted zsebe­idet ? — Golyóval töltöm meg az agyvelő­det, kiáltá Pinkerton, elsütvén revolve­rét, de azt hiszem, elég lesz neked, hitvány kapcabetyár ! Halálkiáltás harsant föl az éjszakában. Nehéz zuhanással terült el egy test közvetlenül az ajtó előtt és aztán szilaj orditozás támadt. „Árulás... Bob eladott bennünket... vissza, gyorsan a kapi­tányhoz!“ — Azt hiszem, néhány percre sza­bad levegőt teremtettem magamnak, suttogta Pinkerton és az asztalon egy palackból kevés pálinkát öntött egy pohár vízbe és mohón kiürítette. Az­tán újra megtöltötte puskáját és az aj­tóhoz lopózott, hogy amennyire lehet, meglássa, mi történik odakünn. Az éjszaka már világosodni kezdett. E világításban némi távolságra a ház­tól öt vad alakot látott, kik egy holt, vagy haldokló ember fölé hajoltak. Irtózatos káromkodást hallott, látta, amint a haramiák ökölbeszorított kéz­zel fenyegetőznek az ajtó felé. Hirtelen, talán öt perczbe telhetett, hótól megtompitott lódobogás hallatszott és csakhamar rá metsző hang hatolt a detektív füléhez: „Es ha katonákkat volna tele a ház, mit bánom ón ? A spanyol kincsének kezünkbe kell esni. Mire való hát negyven fickó állig fegy­verben ! — Vigyétek félre a halottat, aztán majd kierőszakoljukabemenetelt!“ — Ez minden bizonnyal maga Fer- gusson, — vélekedett Pinkerton. Mit nem adnék érte, ha golyót röpíthetnék a hírhedt bandita szivébe. De hát fur­fangos legény őkelme, nem jön a kö­zelembe, úgy látszik, tisztes távolból akar alkudozni. — Adjátok meg magatokat, akik a házban vagytok ! — kiáltott most Fer- gusson olyan hangosan, mely tulbar- sogta a hóvihar üvöltését. — Ha kiad­játok nekünk azt a ládát, melyen ez a jelzés áll, hogy „Vasszegek“, akkor szabad elvonulást engedek nek­tek. De ha vonakodtok, akkor egyikőtök sem menekül meg, levágunk bennete­ket egy szálig. Pinkerton menten megadta a választ: — Ebben a deszkaházban Piukertou detektív tanyázik. Húsz elszánt ember van körülötte. Jókor tudomást szerez­tünk vakmerő szándékodról és eljöttünk, hogy a spanyol kincsét vérünkkel is megvédelmezzük. Ha tüstént elhordjá­tok az irhátokat, akkor életben marad­tok, ám ha nem teszitek, akkor lemé­szárolunk benneteket és aki megmarad, az börtönbe kerül. Es hogy szavainak nagyobb nyoma- tékot adjon, egy golyót küldött ki az ajtó lövőróséu, mely a vezér feje fölött fütyült el. Letépte a kapitány mögött álló ha­ramia jobb fülét. A rablók felelete golyózápor volt, j mely sivitva csapódott az ajtóra. Úgy ordítoztak, mint egy dandár ördög, de Pinkerton nevetett és tudta, hogy nem tehetnek benne kárt, mert egyelőre pompásan eltorlaszolta magát Nyilván a haramiák is belátták ezt, mert hirtelen csönd állott be és félre ! vonultak, Pinkerton legnagyobb örö­mére a háznak amaz oldalára, hova az ablak nyillott. — No várjatok csak legények, — kiáltá Pinkerton, ón is beleszólok a ta­nácskozástokba ! De olyan hangon, ami bajosan tetszik majd nektek. Gyorsan átdugta revolverét az ablak lövőróséu, tüzelt és két haramia átlőtt fejjel, holtan rogyott össze. — Ugyebár, azt mondták, hogy negyvenen vannak ? — dörmögött Pin­kerton elégedetten. Nos, most minden­esetre csak harminczhéttej van már dolgom és ezek közül is hiányzik egyiknek a füle ; legalább is keveseb­bet hall, mint a többiek. Pinkerton az órára tekintett. Egy negyedóra telt el és több mint két óráig kellett még várnia, mig jön a külöuvo- nat a mentőcsapattal. Ekkor fejszecsapások zúgtak le az ajtóra. így akarták azt szétrombolni és ha sikerül nekik ez, Pinkerton el van veszve. Ám Pinkerton tudott magán segí­teni. Golyót golyó után menesztett ki az ajtón és miután néhány rablót meg­sebesített, egyikük sem merészkedett többé az ajtó közelébe. (Folytatjuk) Hirdetések. Bejáróné kerestetik. Ozim a kiadóhivatalban. Rácz Sándor tudatja, hogy a Fő utczán, Körösi Pál borbély üzlete mellett hentes üzletet nyitott. Naponta friss töltelékek kaphatók. 1 kgr. zsir 90 kr Kéri a közönség pártfogását. özv. Novák Jánosné III. kér. Almos utczai lakóházát eladja. Ugyanott egy udvarrauyitóbutorozottszobakiadó. Grömböcz László mélykuti-ut szélében levő 6l/s kapa jókarban levő közeli szőlőjét örök áron eladja. Ertekez- hetni vele VII. kér. Tó utcza 5 számú lakásán. László József szabónak több rendbeli bolti állványai vannak eladók. Megtekinthetők Kmeth Sándor utcza 7 szám alatt. Rácz Alajos hentes tudatja, hogy úgy a gabouapiaczon a Darányi féle háznál mint a Horváth Ferencz háznál levő üzletében a zsírt kilónként 90 krajczárért adja. Nagyobb vételnél árkedvezmény. Naponta miudenfóle töltelék kapható. Kéri a közönség párt­fogását. Schóber Miksa tudatja, hogy többféle fiú és férfi kalapjai a legegy­szerűbbtől a legdivatossabbig megér­keztek. Polgári kalapot is tart raktáron. Nagy választók vau női boákban, kar­mantyúkban, bőr és szövet sapkákban, mindennemű kabátbéléshez és galléro­záshoz szükséges bőrökben. Kaphatók nála borozott Hallina csizmák és kesz­tyűk. A czikkeket méltányos, leszállított árban árusítja. Üzlete a piacz téren, a Vanyur féle házban vau. Az őszi idény közeledtével bá­tor vagyok szives figyelmét az általam forgalomba hozott elsőrendű gyártmá­nyú borprés, szőiőzuzó, Meidinger és folytouégő kályha valamint mezőgaz­dasági gópraktáromra, szecskavágó, répavágó, morzsoló, daráló stbre fel­hívni. Egy jó konkolyzó 2 korona uapi- bérért kiadó. Práger Ignácz vaskeres- kedóse Fő utcza. Kiskunhalason, Schön Mór szomszédságában egy tanyásföldbirtok, mely 18 hold szőlőből (terméssel), 14 hold homokból áll, a rajta levő nagy lakóházzal (2 szoba, nagy pince, kamra és istálló) örök áron eladó. Ugyanott hordó, prés és többféle szőlőszerszám van eladó. — Értekezhetni Amstadt Mátyással, felsőszállási telepén. özv. Schön Józsefné használt, jókarban lévő kisebb-nagyobb boros hordókat ad el. Goldgruber Armin tudatja, j hogy újabban szép fehér porczellán különleges edényei érkeztek. Minden­féle színes és fehér üvegárukat, úgy­szintén vaszoinánczos edényeket olcsón árusít. Kaphatók ezenkjvül nagy válasz­tókban : kézimunkák, hozzávaló sely­mek, férfi, női és gyermek bőrczipők, asztal és függő lámpák, kötött és bőr- keztyük, gyermekkocsik, továbbá leg­újabb divatu menyasszonyi koszorúk és virágok nagy választókban és olcsó árban. Sokféle bazár és játékáruk le­szállított árban árusittatnak. Gramafo- nok, hozzávaló lemezek és tűk jutányos árban kaphatók, ezenkívül sokféle egyéb áruk mélyen leszállított árban. Az áruk minőségéről és olcsóságáról az üzletben egy próbavétellel mindenki meggyőződhetik. — Üzlet a városháza épületében van Halász D. Sándor zárgondnok Kovács B. Imre-fóle szőlő termését f hó 20 án szerdán d. u 2 órakora hely­színén árverés utján eladja. Leggyorsabban a Rozsnyai-fé- le gyors nyelvmester által sajátítható el a német nyelv, mely kiadóhivatalunk ban 60 fillérért kapható. Hat elemi osztályt végzett fiú tanoncznak felvétetik Práger Ferencz nyomdájába. Tekintettel az életviszonyok, munkabérek, gyógyanyagok stb. nagy­mérvű megdrágulására, mi is kényte­lenek vagyunk más városok és községek példájára a kézi eladásban (apróságok vételét értve) az eddigi leg­kisebb 6 filléres tételeket ez óv október hó 1 - tői kezdődőleg 10 fillérre emelni. A halasi gyógyszerészek. A református egyház gondnoki hivatala 6Ve százalékos kölcsönöket ad ki. Részletes felvilágosítást nyújt a ne­vezett hivatal. Egy elektró vitalizer gép meg­vételre kerestetik. Czim a kiadóhiva- taiban. A Halasi Ibolya Tejcrém a legkitűnőbb arcápoló szer, mely az arc­bőrt csodálatos módon felfrissíti, fehé riti és bársony simává teszi. A szeplőt, ráncos arcbőrt gyorsan elmulasztja. A hozzávaló tulzsirozott Ibolya-tejszappan és ólommentes franczia módszer szerint készült Ibolyatej hölgypor kapható: Rácz János Magyar Korona gyógyszer- tárában Kiskunhalas. Kocsis Sándor sütőmesternél egy jó házból való fiú tanulónak fel­vétetik. Fenekes Lajos a Vári-féle szőlő szomszédságában levő 14 kapa szőlő és veteményesét lakóházzal szüret után haszonbérbe kiadja. Értekezhetni vele a helyszínén vagy a városban Fenekes Bénivel heti piaczok alkalmával. Tar Antal férfi szabó tudatja a közönséggel, hogy az őszi és téli idényre angol skoht, schevrott és kamgarn fel­öltő dupla szövetei mindenféle színben és nagy választékban már megérkeztek. Levelezőlap által való hívásra a mintá­kat házhoz szállítja. Úri és egyenruhá­kat, valamint polgári ruhákat és kosz­tüm kabátokat a legújabb divat szerint szakszerűen és kifogástalanul készít. Kéri a közönség pártfogását. Lakása a Osolnak utczában, Bessenyei ur háza mellett van Dr. Pázsit ügyvéd közhírré teszi, hogy ügyvédi irodáját ideiglene­sen, vagyis csak 1911. november 1 ig Práger Zsigmond rőföskereskedőriek a főutczai lakóházába helyezte át. A Balajti-féle házban Óvoda utcza 3 sz. alatt egy kétszobás lakás mellékhelyiséggel november 1-óre ki­adó. Értekezhetni fent nevezett házban. Murgács János Eötvös utczai házánál kenyérhez való jó házi szalonna kapható kilónként 1 forintéit. Ugyanott műtrágya kisebb vagy nagyobb meuy- nyiségben is eladó. Weisz Emil fűszerkereskedő egy fiút tanoncznak felfogad Topán József VI. kér. Hunyadi utczai lakóházánál egy szoba, konyha, kamra és istálló Dömötörtől kezdve bérbe kiadó. Alsó-fehértón 10 hold szántóföld azonnal haszonbérbe kive­hető. Értekezhetni vele V, kér. Alsó­nádor utcza 12 számú lakásán. iiiiiiiii!iiin uni и ni:iiMiinn.ii 3263/1P1 i. tkvi sz. Árverési hirdetmény. A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkviha tóság közhírré teszi, hogy Kiskunmajsa nagy község végreha jtatónak Hulman Dániel Erzsé­bet Máriajés Dániel végrehajtást szenvedők elleni 14 K. 08 fillér tőke és jrl. iiántivégrehajtási ügyében a kalocsai kir. törvényszék terü­letéhez tartozó, Kiskunmajsa község határá­ban fekvő, a kiskunmajsai 3353 szánni betét­ben A 4-5973 hrsz. Ház 1244 sz. a udvar és szélmalom aPelsőosztály földön 722 n. öl területtel 300 korona kikiáltási árban, a 3915 sz. betétben AJ- 5973 hrsz. Ház 1246 sz. a. és udvarral Felsőosztályföldön 630 n. öl területű ingatlanok Hulman Máriát illető felére 800 korona kikiáltási árban 1911. évi október hó 24én délután 2 órakor a Kiskun­majsa község házánál megtartandó nyilvá­nos árverésen a következő feltételek mellett eladatni fog. I. Árverezni szándékozók tartoznak az in­gatlan becsárának megfelelő 10°/o bánatpénzt készpénzben vagy a kormány által ovadék- képesnek nyilvánított értékpapírban letenni. Vevő köteles a bánatpénzt a Vhjt.25 §^a értel­mében kiegészíteni. II. Vevő köteles a vételárt három egyenlő részletben és pedig az első részletet az árverés jogerőre emelkedésétől számított 15 nap alatt, a második részletet ugyanazon naptól számított 30 nap alatt, a harmadik részle­tet ugyanazon naptól számított 45 nap alatt, minden egyes vételári részlet után az ár­verés napjától számított 5 százalékos kama­tokkal együtt, az 1881. deezember hó 6-án 39425 I. M. sz a. kelt rendeletben előirt módon a kiskunhalasi kir. adóhivatalnál, mint bírósági letétpénztárnál lefizetni. Meg- jegyeztetik, hogy az ingatlan kikiáltási ár */2 2/3-nál olcsóbban el nem árverezhető. A bánatpénz az utolsó részletbe fog beszá­míttatni. Kiskunhalas, 1911. évi augusztus 11. A kir járásbíróság, mint tkvi hatóság. Dr. Zilah s k. kir. itélb bird. A kiadvány hiteléül: Freytág Géza kir telekkönyvvezető Ilii ül 11 lll.lillllllllll ■I1lll.ll lllll lllllll!lllll:l 1111 ШИ ilílüil Értesítés. Van szerencsém a t. bölgyközönség szives tudomására adni, hogy bevásár­lási utamról megérkeztem. Fáradságot nem sajnálva, igyekeztem a jelen Őszi és Téli idényre a legmesszebb menő divat kelme újdonságokat beszerezni. Ennélfogva ma azon helyzetben va­gyok, hogy pazar választékú raktárom által, szolid árakkal, poutos kiszolgálá­sommal a t. hölgyközönség teljes meg­elégedését elérjem. Különös figyelem, menyasszonyi kelengyékre. A t. hölgyközönség szives párfogásá­ért esedezve, vagyok illő tisztelettel : Schön Samu rőfös és divatáru kereskedő. 11 lllll n IIIII Ilii Ilii 11 Iliin III III 111111111111111II11111 III 11 'Iskolai I idény beálltával a = = tanuló ifjúsá^nakE I szükséges 1 ÍTAN könyvek! iró és rajzszerek i IISKOLAT ÁS KÁKf 1 nagy választékban = 1KAPHATÓK ÍPRÁGER FERENCZ] papir és könyvkereskedésé- = I ben. (TJj városháza épület) | fi i in и i и i in in 111111111111 in 111111,1111.1 i.iini<iii f Halas. 1911. Nyomatott Práger Ferencz könyvnyomdájában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom