Új Dunántúli Napló, 1996. május (7. évfolyam, 119-147. szám)

1996-05-11 / 128. szám

8 Diinántúli Napló Riport 1996. május 11., szombat A falu polgármesterét Orsós Jánost gyakran az utcán is megállítják kéréseikkel az itt lakók Baranyai barangolások Gilvánfa Gyakran esnek pofonok az ita­lozók között? - kérdeztem Vókó Józseftől, de a gilvánfai kocsmáros határozottan állí­totta, egyáltalán nem gyakrab­ban, mint az ehhez hasonló „műintézményekben”.- Tudja, nem is nagyon tud­nak inni az emberek, mert nincs pénzük, s ha van, akkor sem igen civódnak egymással. Per­sze előfordul néha-néha, hogy összevitatkoznak, de mondja meg, hol nem! Ami ait illeti, a gilvánfai, szerényen berendezett italbolt­ban nem tapossák egymás sar­kát az emberek a pult előtt, né­hány öreg cigarettázik - a leg­kelendőbb portéka a dohány és cigi papír, amit boszorkányos ügyességgel sodornak -, az asz­talokon egy-két fröccs, Szalon sör melegszik. A kocsma előtt azonban nagyobb csoport ácso- rog, nemigen hajlandók meg­mondani, mire várnak, később megtudom, pénzre ... Orsós János, Gilvánfa má­sodik ciklusát töltő polgármes­tere nem kertel, nem beszél et­nikumról, nemzetiségről, magá­tól értődő természetességgel közli, hogy Gilvánfát nyugod­tan lehet cigány falunak ne­vezni, mert a 363 lakos 95 szá­zaléka roma. Mint ahogy azt sem hallgatja el, a legnagyobb gondjuk a munkanélküliség, s a költségvetés „forráshiánya”.- Alig néhány embernek van munkája, a többiek különféle támogatásokból, segélyekből, pótlékokból élnek. A község bukszájában 28 millió forint kellene, hogy legyen, ebből 10 millió hiányzik. Honnan teremt­jük elő"? Ne is kérdezze... Talán mondanom sem kell, fejlesz­tésre szinte semmi nem jut.-Mi a véleménye, a cigá­nyok tényleg nem szeretnek dolgozni?-Egy biztos, ha olyan gya­rapító népek lennénk, mint a horvátok, a németek, vagy a magyarok, akkor előbbre tarta­nánk.- Vannak olyan öreg cigá­nyok a faluban, akiknek soha életükben nem volt munkahe­lyük - teszi hozzá Orsós János alpolgármester, aki csak névro­kona a polgármesternek. - So­kat beszélnek beolvadásról, meg egyebekről, én csak egyet mondok: sok időnek kell még eltelni, amíg a cigány megta­lálja a helyét ebben az ország­ban, amelyet a hazájának tart, de ahhoz is, hogy a magyarok elfogadjanak bennünket. Néhány évtizeddel ezelőtt ebben az Ormánság szélén fekvő községben magyarok, horvátok laktak, aztán a kör­nyező telepekről, otthagyva putrijaikat, beköltöztek a cigá­nyok. Ahogy teltek az évek, a magyarok, a horvátok szép las­san elköltöztek, csak néhány öreg maradt, akik nem már nem voltak hajlandók máshol új éle­tet kezdeni. S Gilvánfa cigány községgé vált, ahová rendsze­resen járnak szociológusok, szociográfusok, gyakori ven­dég a televízió, a rádió, a sajtó. Előítéletek? Tagadhatatlan, lé­teznek. Mert mi más lenne a falu népességének „átstrukturá­lódása”, vagy az, hogy a mun­kát kereső cigány vitathatatlan hátrányban van.- Mondok magának egy konkrét példát - teszi hozzá Or­sós Sándor, aki szintén csak névrokona a polgármesternek és az alpolgármesternek. - Be­mentem Pécsre munkát keresni. Az újságban két segédmunkást kerestek. Reménykedtem, fel­vesznek. Az illető hölgy rám né­zett, mondta, egy pillanat, be­megy a munkaügyishez, meg­kérdezi, betöltötték-e az álláso­kat. Átment a másik irodába - belestem, senki nem volt ott -, majd visszajött, s közölte, saj­nálja, de már nincs hely. Milyen a falukép? Szegé­nyes. Kis József, aki ma­gyarosított) neve ellenére ci­gány, meg is kérdezte, miért lá­tom annak. A községen S-alak- ban keresztül kanyarodó út kö­zepén megállva a kopottas, né­hol düledező házakra mutatok, a szcjbb napokat látott templomra, amelynek egyik felébe család költözött, az ápolatlan közterüle­tekre ... Kivétel is akad. Né­hány új ház - mint megtudom, szociálpolitikai támogatásból és nagy összegű kölcsönből épül­tek - délcegen sorakozik az „új­telepen”, de beljebb is akadnak gondozott porták, sőt itt-ott öreg autó is megbúvik az árnyékban. Pedig Gilvánfa sokat fejlődött az elmúlt években, önkormány­zati hivatalt, járdát építettek, közfürdő létesült, vízvezetéket fektettek, igaz, gondokkal ugyan, de működik az iskola, az óvoda... Bár az egyik szülő, Boros Já­nos hosszasan taglalta, egyálta­lán nincs szükség arra, hogy alsó tagozatos iskola legyen Gilvánfán, mert semmit nem tanulnak a gyerekek. Éhes gyomorral nem lehet tanulni - megszűnt ugyanis az iskolai ét­keztetés. Nagy László Zoltánná tanítónőnek azonban más a vé­leménye.- Hátrányos helyzetből in­dulnak ezek a gyerekek, de fel lehet őket zárkóztatni, mert a többségük tehetséges. Akarnak tanulni - tessék megnézni milyen rajzokat készítenek -, a szülők pedig partnerek ehhez. Kevés kivételtől eltekintve belátják, csak olyan emberek élnek meg a jövő társadalmában, akik kép­zettek.- Az esélyeiket • viszont rontja, hogy nem könnyű Gil- vánfáról továbbtanulni...- Ez kétségtelen, mint ahogy az is, a szülők anyagi lehetősé­gei is nagyon korlátozottak.- Milyennek látja a gyerekek előrelépési esélyeit?- A kolléganőmmel együtt mindent megteszünk, hogy fel­készítsük őket, de elismerem, nem lesznek könnyű helyzetben. Ezt nagyon őszintén sajnálom. Rendőrautó áll meg a falu közepén. Kérdem: történt va­lami? A tiszthelyettes kitérő vá­laszt ad, ellenőrzésre kapott megbízást. A Csonka család háza felől gitármuzsika hangját hozza a tavaszi szellő. Egy fiatalember ül a kerítés szélén, hangszerén a felirat - hogy senkinek ne le­gyen kétsége a „viszonyokat” illetően -, Csonka Tibor tulaj­dona. Bent az udvaron az öreg Neki talán már könnyebb lesz az élete FOTÓK: laufer László Csonka, vagy ahogy magát ne­vezi, a főnök, káposztát vág, . körülötte az asszony sürgölő­dik. Egy betonvályún lévő deszkán lisztet, némi szódabi­karbónát, sót és vizet gyúr ösz- sze, a tésztából aztán lepény­szerű alakot formál, s ezt a férje által fából és sárból készített szabadtéri kemence haldokló parazsára teszi.-Ezt hívjuk mi punyának - mondja Csonka József, aki a káposzta szeletelést egy pilla­natra sem hagyta abba. - Sok­kal laktatóbb, mint bármelyik kenyér, magában is finom, de zsírral, hagymával!- S a káposzta?- Ebből húsos káposzta lesz. Aztán nehogy azt higgye, hogy minden nap ilyet eszünk. Azért annyira jól nem megy! A családból munkahelyen senki nem dolgozik, ami pénz összejön, azt az alkalmi mun­kák hozzák. Meg a postás: a „főnök” 9600 forint rokkant­sági nyugdíjat kap, a gyerekek után jár a családi pótlék. A kerítés mellett a fiatalabb Csonka József is „besegít”. Sír­nak a húrok. Halkan, szinte fáj­dalommal dalolnak. Kegyetle­nül szépen muzsikálnak, mon­dom, felléphetnének akár ét­termekben is. Szerintük azon­ban erre a cigány folklórra se­hol nincs szükség. Kérdezik: játsszák-e el a cigány him­nuszt? Mondom, nagyon örül­nék neki. S a testvérpár elkezdi: Isten, könyörülj meg nékünk, ne szenvedjen tovább népünk . . . A polgármesteri hivatalban már nem találom Orsós Jánost. Az adminisztrátor mondja, el­ment intézkedni, mert valaki kivágta a villanypóznát. Ki tette, ki tehette, s miért - nem tudni. Roszprim Nándor Magyarul magyarán Való Mint magyartanárnak és nyelvművelőnek gyakran tá­mad az az érzésem, hogy a régi iskola anyanyelvi nevelőmun­kája hatékonyabb volt, mint a mostani. Kortárs kartársaim egy-egy megfigyelésüket szóvá téve, hibás voltukat igazolandó az egykor megtanult „szabályt” is idézik. Ilyeneket, mint: ,Az - atik, -étik, -tátik, -tetik a ma­gyarban nem használtatik”. Hétköznapi nyelven: a szen­vedő ige idegen hatásra terjedt el a magyar nyelvben. Vagy: ,JKötó'szóval nem kezdünk mondatot” - Többségükről a szakemberek, nyelvészek meg­állapították, általában a nyelvi változás, fejlődés szakadatlan­ságának az alapelvét véve fi­gyelembe, hogy legfeljebb fél­igazságot fejeznek ki, de sok­szor még azt sem. Ezért a mél­tán híres nyelvművelő nyelvész Nagy József Béla nyelvhelyes­ségi babonának minősítette őket. Találó ez az elnevezés, mert a többi, jz életünk minden területét át meg átszövő tévhi­tekhez hasonlóan szívósan tart­ják magukat. Az idő természet- ellenes megállását jelzik ezek az álszabályok, de számomra az is bennük van, hogy a követke­zetes, kitartó iskolai nyelvmű­velő munkánk mégse mindig egészen hiábavaló. S ráadásul az ilyen idős emberek fogéko­nyak a változásokra, az új sza­bályok befogadására. A sok babona közül most csupán egyet teszek szóvá. így szól: „A való a magyar nyelvbe nem való” - A van folyamatos történésű melléknévi igeneve, a való szoros kapcsolatban áll a nemrég részletesen tárgyalt hát­ravetett jelző értékű határozó­val. Ha tehát valaki ezt írta: „A nagykövet Budapestről való tá­vozása ...” - a fenti „szabály” alapján szinte azonnal kijaví­totta így: A nagykövet távozása Budapestről... Természetesen ez nem ugyanaz, főként szö­vegösszefüggésben. Egy másik példa: „a polgári pártok egyesí­téséért való küzdelem” - „ja­vítva” küzdelem a polgári pár­tok egyesítéséért. Vagy: „a há­ború ellen való küzdelem” - vélt helyes megoldása: küzde­lem a háború ellen. Tagadhatatlan, hogy gyakori előfordulása - mint minden más nyelvi eszközé - stílusun­kat egyhangúvá teszi. Mérsé­kelhető azzal, ha befejezett tör­ténésű melléknévi igenévvel helyettesítjük, valahogy így: a való küzdelem helyett: folyta­tott vagy vívott küzdelem. A ,Jiaza iránt való hűség már régóta könnyedebb így: a haza iránti hűség. Ebből viszont az ilyenféle alakok elburjánzása következett: jövőbeni, időbeni, levélbeni, egészbeni, értelem­beni, nyombani, községben! stb. Ezeket és a hozzájuk hasonló erőltetett, nehézkes alakokat célszerű elkerülnünk, bár közü­lük a természetbeni, jövőbeni, újbóli aligha irthatok ki, de ahol lehetséges, ott éljünk a magyar nyelv sajátságaihoz jobban iga­zodó kifejezéssel. A részbeni megtérítés helyett jobban hangzik a részleges megtérítés, a szívbőli jótanács helyett a szívből jövő jótanács talán gyorsabban és biztosabban jut el ahhoz, akinek szánjuk. Rónai Béla Keresztrejtvény Beküldendő a helyes megfejtés május 17-én (péntek) déli 12 óráig beérkezőleg, LEVELE­ZŐLAPON 7601 Pf: 134. Új Dunántúli Napló Szerkesztősége, Pécs', Rákóczi u. 34. VII. em. A május 4-i lapban közölt rejtvény helyes megfejtése:„Emlékezz édesem te kértél arra, hogy ne hamuzzak mindig a szőnyegre.” Utalványt nyertek: Mellár Lászlóné, 7940 Szentlőrinc, Szabadság u. 7.; Tóth Lajos, 7632 , Pécs, Fülep L. u. 22.; Budai Sándorné, 7633 Pécs, Acsády u. 10.; Köberling Beáta, 7720 Pécsvárad, Szentháromság tér 5.; dr. Scheich Já- nosné, 7700 Mohács, Pécsi u. 40. Az utalványokat postán küldjük el.

Next

/
Oldalképek
Tartalom