Délmagyarország, 1930. augusztus (6. évfolyam, 172-195. szám)

1930-08-26 / 190. szám

DEL MAGYARORSZÁG 1930 augusztus 26 | SSS**. Lil Damitahan Jámé,. $?ent Lajo« hidj ^ a Belváro Iban 1 j Buster Keaton JE,., Buta ember szerencséje ÍSS^ Bemard Shaw rendez Az író beállít egy jelenetet saját darabjában. Az öreg mázolósegéd sorsfegyeí vásárolt, de nem ludla bevárni a húzást Vasárnap felakasztotta magái (A Délmagyarország munkatársától.) A Móra­ucca 4. számú házban vasárnap reggel felakasztotta magát Miklós István 74 éves mázolósegéd. Az ön­gyilkosságot 8 óra tájban fedezték fel a házbeliek, akiknek feltűnt, hogy az öreg mázoló nem jelent-­kezik. Amikor benyitottak lakásába, felakasztva, holtan találták az öreget. Rövidesen rendőri bizottság szállt ki a helyszín­re. A tiszti orvos megállapítása szerint Miklós az öngyilkosságot a kora reggeli órákban követte el. A rendőrség az asztalon két levelet talált. Az egyik Miklós István rokonának, a másik a rendőr­ségnek szólott. Ebben a levélben Miklós beszámol arról, hogy miért követte el az öngyilkosságot. Felesége három esztendővel ezelőtt súlyosan meg. betegedett és azóta a kórházban ápolják. Telje­sen egyedül maradt és a legnagyobb nyomorban tengette életét. Foglalkozást sehol se kapott. Leg. utóbb egy ismerőse tanácsára egy nyolcad sors­jegyet vásárolt. Utolsó bútorát, egy szekrényt, adta el és ezzel a pénzzel vásárolta meg a 16.5Í3 számú sorsjegyet. Bízott abban, hogy sorsjegyét kihúzzák és ezzel megszűnik minden gondja-baja. Néhány nappal ezelőtt az egyik mázolómesternél munkát kapott, de csak egy napig dolgozhatott, mert betegsége leverte a lábáról. Ez az eset any­nyira elkeserítette, hogy meg sem várta a sors­játék eredményét, hanem felakasztotta magát Mik­lós István levelében arra kérte a rendőrséget, hogy a sorsjegget juttassa el egyik Margit-uccai föszerkereskedönék, akinek régebbi idő óta tar­tozik. Miklós holttestét a bonctani intézetbe szállí­tották, Javaslat a vizdij csökkentésére Módosiíani kell a vízdijszabáiyrendeletei (A Déimagyarország munkatársitól.) A városi vizdijszabályrendelet módosítása érde­kében már a multbafi is történtek lépések. A közgyűlésen azonban olyan indítvány, amely a közönség adóterheinek csökkentését célozta, sohasem kapott többséget. Egy volt városi tisztviselő most azzal az indítvánnyal lép a közgyűlés elé, hogy mondják ki a vizdij­szabályrendelet módosításának szükségességét, utasítsák a hatóságot, hogy olyan megfelelő tervet készítsen elő, amit már 1931 január elsejétől életbe lehet léptetni. Az indítvány erre vonatkozólag a következő­ket ajánlja elfogadásra: ha egy lakás megüre­sedik, akkor amint eltörlik a megfelelő lak­részadót, töröljék el a lakásra.eső vízdíjat is. Ezzel kapcsolatban a vizdijfizetés kötelezett­sége a jövőben ismét a háztulajdonosokat ter­helje. Javasolja az indítvány, hogy társulatok, gyá­rak, ipartelepek, amelyeknek saját vízvezeté­kük van és igy a közmüvek vizét nem fo­gyasztják, mentesittessenek a vizdijfizeíség kö­telezettsége alól. Javasolja továbbá, hogy a fürdőszobás lakás nagyobb vízdíjat fizessen mint a fürdőszobanélküli lakás és a laká­sokra a jövőben ne egyforma kulcs alapján vessék ki a vízdíjakat. A volt városi tisztviselő javaslatát benyúj­totta a polgármesternek és azzal indokolja, hogy a mai nehéz gazdasági viszonyok között mindent el kell követni, hogy a közönség adó­terheit csökkentsék. ISfÖL-SZALLQ Budapest sasa?; Dunaparlon UJ veietés mellett ajánlja i Előkelő, patinás szállodájának gyönyörű szobáit a mai gazdasági viszonyoknak megfelelő polgári árakon: Egy ágyas uccai .... udvari . . . Két ágyas uccai dunaparti udvari P P P P P 10—16-ig 6—10-ig 24—40-ig 20—24-ig 15—18-ig A jobb szobák Arai fürdószobával értendók. Minden szobiban hideg és melegvíz, telefon és rádió. Éttermi árak: Complett reggeli i kávé v. tea v. kakaó earv tojással, vajjal és jam-el . . . P 1.20 KitUnő ebéd v. vacsora menQ . P 2.40 Kitőnő ebéd v. vacsora menii előétellel P Ezen lapra Sivatkosdssal a szobaárakból külön engedmény. Szobarenddés le£e>öleg 2-3 nappal előbb eszközlendö. Bristol-szálloda szobáiból és terrasszárél a leggyönyörűbb kilátás nyilik a Dunára és a budai hegyekre. Taverni tanár ur artistákat tanit (A Délmagyarország munkatársától) A tanár ur alacsony, kopasz és nagyon erélyes> Valamikor — évekkel ezelőtt — disze volt a va. riéte-szinpadoknak. Nagyon öreg emberek emlé­kezhetnek a nevére: Taverni et Póla Ebből ő volt a Taverni. Póla pedig a legragyogóbb excentrikus táncosnő. Póla azóta — valahol Délamerikábaa — meghalt. Taverni tanár önállósította magát­volt: kardnyelő, meslerlovas, illuzionista, céllövő' átváltozó művész, nőimitátor, kaucsukember, bo, hóc, állatszelidilő, hipnotizőr és minden. Évekig barangolt egyik porondról a másikra, mig egyszer csak nem kellett senkinek. A kard nem ment lg a torkán, illúziót nem tudott kelteni, a ló ledobta, mint bohócot nem nevették ki, de mint céllövő nagyon mulatságos volt, az állatok nem fogadtak többé szót, egyszóval minden vonalon elérte a mesterségbeli tragédia ... Taverni ur ezután még egy átváltozást csinált: vlsszavedlett táncosnak. Igaz, most már Póla nél* kül és nem közönség előtt táncolt. Tanár lett. Ta. verni lanár ur lett... Nemrégiben ütött tanyát Szegeden. Egy. kis ue. cában bujt meg emlékeivel, a régi dicsőség trófeát val, husz szines zsakettjével és néhány nap múlva elkezdte az oktatást. Nem mondáin táncokat ta* nit, arra nem vállalkozik. Az ajtaja csak artista* jelöltek előtt nyilik meg. Azoknak tanítja a Ta. verni et Póla-duó hires táncszámait: az exotikus csodákat... De nemcsak táncot tanit. Ha valaki hasbeszélő akar lenni, ha átváltozó művész, kard. nyelő, illuzionista, bizalommal fordulhat Taverni* hez. ö mindenre megtanít, mert mindenhez ért... Hogy fest Taverni mesteri Ezúttal galambszür. ke zsakettet visel galambszürke nadrággal. Még akkor csináltatta Londonban, amikor a walesi herceg ilyen zsakettben járt a futtatásokra. A ci­pője azonban erős bagariabőrből készült bakkanc% sarkán kopogós patkóval. Taverni tanár ur növendékei többnyire fiatal lányok és fiuk. Mindannyian artisták akarnak len* ni. Kevés tehetséggel, de nagy buzgalommal dol* goznak,- A mester még sincs megelégedve velük. — Rossz anyag — mondja —, nem lesz belő* lük semmi... Egy fiatal lány keleti táncosnő akar lenni. Olyan kövér, hogy csak ugy reng a padozat a lábai alatt Egy merészebb lépésnél elvágódik. — Kisasszony, maga jó lenne nőimltátornafe —, szól hozzá maliciózusan Taverni tanár ur. A nőimitátor viszont minden órára erős sza­kállal jön el. Mentegetőzik, hogy nem tehet róla, a munkáról egyenesen idesiet, nincs annyi ideje, hogy megborotválkozzék... Az óra végén a tanár ur elfáradva ül le I székre: — Amikor mindenből kikoptam, elhatároztam, hogy órákat fogok adni. Artistavizsgára fogok elő­készíteni. Pesten kezdtem a munkát, de a nagyi konkurrencia miatt Szegedre jöttem. Itt dolgozom azóta. Amit keresek, az csak arra elég, hogjl éhen ne vesszek. Azok, akik hozzám jönnek tanul* ni, rendszerint szegény emberek. Nem tudnak so« kat fizetni, de nem is kérek tőlük sokat... — Néhány évtizeddel ezelőtt kezdte ez(t az éle* tet Budapesten .Ott akadtam össze partnernőm* mel. Nemsokára világhíresek lettünk. Megfordul* tunk a világ valamennyi városában. Sokat keres* tünk, de még többet költöttünk. Póla valósággal pazarló volt. Azonkívül sokat kártyázott is. Dél­Amerikában halt meg. Egyedül maradtam- Arra törekedtem, hogy igy is hírnevet Vivjak ki ma­gamnak. Uj partnernőim nem váltak be, de meg nem is tudtam Pólal elfeledni, önállósítottam ma­gam és cirkuszhoz szerződtem. Újra bejártam a régi helyeket, de már nem voltam a hires, ünne* pelt táncos, csak egy szám a cirkusz műsorán. Igy jutottam idáig — fejezi be mosolyogva Taverni tanár ur a beszédjét. — Növendékeimet az artista-vizsgára késziteo* elő. Sokan vizsgáztak már eddig is sikerrel, s0* zülők többen el is tudtak helyezkedni. De * pálya napról-napra nehezebb lesz... Uj ötletei uj trükkök kellenek, mert a közönség igénye me» nőtt. Csak az az artista érvényesülhet, aki sí®? záeiósat tud nyújtani... De hol van ilyen tebe ség 1 Taverni tanár ur végignéz a növendékek soraw aztán suttogva mondja: — Itt nincs... Bucsuzóul még annyit mond a tanár urv _ — Lehet, hogy még fogja látni Tavernit * W rondon... Nincs kizárva*,. i

Next

/
Oldalképek
Tartalom