Békés Megyei Népújság, 1984. május (39. évfolyam, 102-126. szám)
1984-05-26 / 122. szám
Szobrok Békéscsabának Beszélgetés Tóth Valéria és Kligl Sándor szegedi műhelyében Békéscsaba városrendezési terve a Tanácsköztársaság útját sétálóutcává alakítja át. A sétálóutcára több tér fűződik majd fel. Ezekből egy már látható —a csabaiak által U-háznak hívott épület öleli körbe s hamarosan egy újabb is megmutatja végleges arcát a Kun Béla utcától a Beloiannisz utcáig terjedő szakaszon, az épülő cukrászda előtt. A tér kialakítására tervpályázatot írtak ki. A pályázatok győztese egy négyfős csapat lett, melynek tagjai: Novak István építész, Fekete Zoltán kerttervező mérnök, valamint Tóth Valéria és Kligl Sándor szobrászok. A térre két bronzszobor kerül majd, melynek egyike már öntésre vár, a másik jelenleg még a műteremben készül. A sétálóutca kialakítása még az idén elkezdődik, a szobrok felállítása és a tér berendezése, az építőipari munkák ütemétől függően, a jövő évben várható. Kligl Sándor a pályázaton elfogadott szobor mellett megbízást kapott a békéscsabai Lencsési-lakótelepen felállítandó József Attila- szobor elkészítésére is. . * * * A két szobrászművésszel szegedi lakásukban ismerkedem meg. Tóth Valéria és Kligl Sándor ugyanis nemcsak ezen a pályázaton dolgoztak együtt, lévén, hogy házastársak. Egy kis cseh városkában, Litomysl-ben született és száz évvel ezelőtt, hatvan éves korában halt meg Bed- tich Smetana, cseh zeneszerző. Irt kilenc operát (közöttük a leghíresebb Az eladott menyasszony), szimfonikus költeményeket (a legmegra- gadóbb és legnevesebb a Hazám), kamarazenét, zongora- darabokat. Lisztet csodálta és követőjévé szegődött. Valahol ezt írták róla: „Smetana Liszt szimfonikus költeményei nyomán értette meg, milyen hatalmas eszköz a zene határozott eszmei tartalom kifejezésére." Másutt: „Smetana képzelete a népművészet éltető forrásaiból táplálkozott, gazdagsága a nép életének átfogó ismeretéből eredt.” Lehet-e jobban jellemezni művészetét, zeneszerzői törekvéseit? Lehet-e ezeket jobban reprezentáló mű Az eladott menyasszonynál? Miközben azt is feljegyezte a zenetörténet, hogy vígoperák írására is Liszt Ferenc ösztönözte Smetanát, Az eladott menyasszony mindenképpen alkotói tehetségének, nagyságának legfényesebb példája. Hogy bemutatására a Szegedi Nemzeti Színház operatársulata vállalkozott: — Vajon mi volt az oka, hogy ez a „négyes fogat" nyert? — összeszokott csapat a mienk — kezdi Kligl Sándor —, s talán azért is a mi tervünk volt a legelfogadhatóbb, mert mi Békéscsaba régi hangulatából akartunk visszaadni valamit. Gyerekkoromban gyakran jártam Csabán. Sokat beszélgettünk arról, milyen volt ez a város, és mi az, amit egy rossz funkcionalis- ta szemlélet tönkretett. Nemcsak Csabán, de mindenütt; ez még egy olyan nagy múltú városban is tetten érhető, mint Szeged ... Elhallgat, gondolkozik és újra kezdi a fogalmazást. többszörösen dicséretes. Először, mert Az eladott menyasszony klasszikus alkotás, és mint ilyen, ismerete nem hiányozhat az operakedvelők élményeiből; másodszor,mert általa közelebb kerülünk északi szomszédainkhoz, megismerhetjük tradícióikat, népművészetük „tiszta forrásait”, a zene világában fedezhetjük fel azt a számtalan rokonságot, mely a két nép hétköznapjaiban és ünnepeiben is fellelhető. A történet érdekes, népmeséi hangulatú, ihletettségű. A nem éppen módos paraszt- gazda szép leánya Masenka Jánost, egy módosabb gazda elbujdosott, elveszettnek hitt fiát szereti. Nem lehetnek azonban egymáséi, mert a módos gazda, Micha Tóbiás második házasságából való fiát, a kissé bugyuta Vencelt szeretné Masenka férjéül látni. Kecal, a házasságközvetítő is csatasorba áll, és igyekszik meggyőzni a lányt, jól jár majd Vencellel, aki gazdag, és ez sem utolsó szempont. Masenka azonban hajthatatlan, János pedig furfangos: látszólag hajlik Kecal ajánlatára, és eladja a menyasszonyát háromszáz tallérért, azzal a kikötéssel, hogy a lány csak Micha Tó— ... Nézd, csak nehogy ezt a tervet a „nosztalgiázás áldozatának” tekintsék! Én a képzőművészet folytonosságát érzem fontosnak. A művészet lóugrásai sok értéket süllyesztőbe küldtek. Ma divat a nosztalgia. Amikor mi visszanyúlunk a régi ér-' tékekhez, kockázatot vállalunk, mert nem divatozni akarunk. De nehéz ezt megfogalmazni . . . Segíts most egy kicsit! — szól a feleségének. — Arról van szó, hogy a mai ember ugyanúgy szeret a belvárosban leülni, megpihenni, körülnézni, mint a régi korok városlakói — próbálja Tóth Valéria az előbb elkezdett gondolatot másképp kibontani. — A fák alatt hűs szellő fut... A szobrok, a pavilonok sajátos városias atmoszférát teremtenek. Erre törekedtünk. A két embernagyságú szobor a tér két végén, egymástól körülbelül hetven méterre helyezkedik el, a tervek szerint egy-egy 9 méter magas rézpavilon alatt. Mivel Tóth Valéria szobra, a Kisasszonyok már öntés előtt áll, csak a róla készített fotókat láthatom. Két szép arcú, nagy szemű, érzéki szájú lány ül egy kövön. Fiatal, egészséges testüket vékony, finoman redőzött ruha fedi. Intelligens és erotikus lények. Körbenézek a műteremben. Tóth Valéria terrakotta lányai, asszonyai feltűnően szépek. Szépek mint nők, és szépek, mint emberek. — Ez ma valahogy nem sikk — állapítom meg. — Nem bántanak emiatt? — Dehogynem! — Akkor miért csinálod? — teszem fel az értetlenke kérdést. — Egy kifejezést kergetek. Azt, amire jó érzés ránézni. Szeretném, ha az arckifejezések belső sugárzást, értékes emberi érzelmeket tükröznének. Én ebben szeretnék avantgarde lenni. Nem hiszem, hogy korunk mondandóit csak groteszk és gnóm fejek fogalmazhatják meg. Annyi értelmes, tartalmas s ezen tulajdonságaik által szép ember él közöttünk .. . Megmutatja az ópusztaszeri emlékparkban látható, Az új kenyér ünnepén című bias fiához mehet nőül... A félreértések kibogozódnak, Masenka és János egymáséi lehetnek, a falu is megnyugszik a fiatalok boldogságában és jót nevet a „házas- ságszerzők” kudarcán. A szegedi operisták újabb vendégjátékán mintha halványabb előadást kaptunk volna. Nem lehet különösebb oka ennek, hogy két vezető szólamban a második szereposztás művésze érkezett hozzánk; a vígoperai lendület, humor, líra és a helyénvaló harsányság fényei hiányoztak inkább. Ha mindehhez hozzáadjuk, hogy Smetana operája sokkal kevesebb- szer kerül színre hazánkban, mint például a híres, nagy olasz operák; hogy felépítésében, hangzásában is más hang Smetana, akkor kétszeresen meg kell küzdenie a bemutató együttesnek a méltó sikerért. Sokoldalú, jól énekelhető-játszható szerepeket írt Smetana Az eladott menyasszonyban. E karakterek zenei és színjátszásbeli kidolgozására, megjelenítésére ugyancsak sokat adott a vendégrendező, a Prágai Nemzeti Színház és a Csehszlovák Televízió rendezője, Premysl Koci, és igazán jó partnerei voltak ebben többen is. Nem a színlap szerinti sorrendben, éppen ezért első helyen két nagyszerű énekest kell említenem, a János szólamát éneklő Réti Csaba Liszt-díjast, aki egy héttel a Don Carlos előadása után (amelyben a címszerepet énekelte) most azt bizoKligl Sándor Kirándulók című szobrának makettje domborművéről készített fotót. (Egyébként ez az országban a legnagyobb figurális dombormű.) Az arcok, a szemek, a hajkoronák, a testek fiatalsága, szépsége magával ragadó. S tudom, hogy nem az előbb elhangzottak befolyásolnak, amikor érzem, sikerült a szobrásznő célja: ez a szépség értékes emberi érzelmeket, emberi tartást jelenít meg. Kligl Sándor Kirándulók című szobrának csak makettjét láttam a műteremben. Ám a nagykalapos nők, fejük felett az apró sárkányrepülőkkel már sejtetik a leendő mű atmoszféráját. — Mihez kellett alkalmazkodnotok a pályázaton? — Ügyszólván semmihez — válaszol Tóth Valéria. — Külön felszabadító volt, hogy a pályázatnak nem volt tematikus kötöttsége, mint például egy emlékmű esetében. A városi hangulat volt a fő cél. Sőt, esztétizálni lehetett: a kompozícióban megpróbálni önmagunkat, kutatni a test és a drapéria viszonyát, a mintázást, vizsgálni a figurák viszonyát a természeti formával, vagyis a kaviccsal, amin ülnek, s ezek a figurák úgy üljenek a nagyméretű kövön, hogy szinte a lebegés látszatát keltik, hogy a szobor realizmusa költői legyen. Aztán másról beszélgetünk. Arról, hogy mit jelent vidéki szobrásznak lenni. Kiderül, méhkasba nyúltam. Bár ők ketten nem panaszkodhatnak, hiszen szobraik Budapesten és az ország minden táján fellelhetők, s emellett rendkívül lefoglalja őket az a munka, amit Szász Endre hollóházi stúdiója ró rájuk. Ám a sorstársak helynyította, hogy kitűnően érzi és szólaltatja meg a népi hősöket is, a líra mellett a humor és a jókedv is sajátja. Kecal, a házasságközvetítő szerepében most Kenesey Gábor lépett színre, a nehéz basszusszerepet elegánsan, könnyedén és vígoperai bő- vérűséggel hozta. Bárdi Sándor kapta Vencel szólamát- szerepét, élt is a lehetőséggel, hogy megformálja a bugyuta, félénk fiút, akinek még „koránt sem nőtt be a feje lágya”. Bálint Ilona (Masenka) kellemes, kiművelt énekzete, körülményei nem megnyugtatók. Művészeti életünk Pestre centralizált. Ha egy szobrász „élni akar”, akkor tartania kell a fővárossal a kapcsolatot. Ennek néha egyszerű technikai okai vannak: Pesten öntik a bronzot, s szinte minden anyagot Pestről kell beszerezni. A másik hátráltató tényező a vidéki művésztársak néha kicsinyes és önző magatartása. Emiatt lehetetlen a pezsgő művészeti élet akár még egy nagyvárosban is. A helybeliek egy része állandóan sértve érzi magát és a lokálpatriotizmussal védekeznek az újakkal szemben, a mellőzöttség ellen, s mások, akik képtelenek köszönni egy pályázat győztesének, ha ugyanazon a pályázaton ők is indultak. Újra témát váltunk, és megismerem Kligl Sándor József Attila-szobrának tervét. Hat figura sziluettje veszi körül a költő alakját. — József Attiláról rengeteg fotó készült — magyarázza az alkotó. — Ám a fotók jelentős részén szinte alig ismerhető fel a költő. Most egy olyan „fényképet” csinálok róla, amin a többiek — a halhatatlan kortársaik — lesznek elmo- sódottak, s valóban József Attila a középpont. Ezt a több alakos megoldást egyébként a környék is sugallta. A hat sziluettfigura kőből, József Attila alakja bronzból készül majd. — Volt-e József Attilának olyan műve, amely inspirációt adott ehhez a szoborhoz? — A hetedik. „A hetedik te magad légy!” Ez volt. Ezért is veszi őt körbe hat figura. Búcsúzáskor van egy kérdésem, amit nem tudok nem feltenni. — Hogyan boldogultok egymással? Mennyit vitatkoztok? Az ismerős kérdésre összemosolyognak, de Kligl Sándor gyorsan kész a válaszszák — Viták természetesen vannak köztünk. Ám rengeteg figyelmeztető példa áll előttünk, hogy néhányan, akik nagyreményűén indultak, milyen szörnyen kinyírták egymást egy házasságban . . . Miért bántsuk egymást? ö nem csinálja azt, amit én, én nem tudom csinálni azt, amit ő. Egyszerűnek tűnik és igaznak. Maradjon is az mindig! Ungar Tamás hangjához sajnos nem párosult elegendő szenvedély és báj, miközben a sok-sok pompás és kitűnő jelmez közül (tervező: Molnár Zsuzsa) neki igencsak jellegtelen, és színhatásában is bágyatag jutott. A zenekar Várady Zoltán dirigálásával szólaltatta meg Smetana művét, kissé fáradtan. Ez a tánckarra is vonatkozik, pedig Astrid Stu- rova vendégkoreográfus hazája táncait sokszínűén vitte fel az operaszínpadra. Sass Ervin MOZI Kelly hősei A plakát vígjátékként hirdeti a filmet, ehhez azonban hozzákívánkozik: nemcsak vígjáték, több ennél. Szögezzük le az elején, Brian G. Hutton rendező jó munkát végzett. De haladjunk sorjában. Francia földön vagyunk, a második front megnyitása után. Kelly, a hadnagyból közlegénnyé lefokozott katona egy elfogott német tisztnél aranyrudat talál. Más immár nem is érdekli, a leitatott tiszttől azt is megtudja, a német front mögötti kisváros bankjában még további 14 ezer ilyen rudat őriznek. Kelly szervező körútra indul. Az aranyrúd megteszi hatását, s a hadsereg legké- tesebb egzisztenciájú egyé-» neiből verbuvált csapat megkezdi magánháborúját. A legképtelenebb helyzetekből is kivágják magukat, s bár kissé megfogyatkozva, de — senki sem hihette az ellenkezőjét — eljutnak a német front mögött 30 mérföldnyi- re lévő kisvárosba, Clermont- ba. S természetesen megszerzik az aranyat is. Eny- nyi a történet. A rendező végig jó érzékkel teremt feszült helyzeteket, hogy azután humorral oldja fel azokat. Mégsem tekinthető a film csupán vígjátéknak. Kevesebb a — hasonló filmeknél már megszokott — vaskos kiszólás is. Inkább szatírát láthattunk. Az amerikai élet, az amerikai morál szatíráját. Több jellegzetes alakját vonultatja fel Hutton az amerikai társadalomnak. Kelly kíméletlenül célra törő, rezzenéstelen arcú, hideg szeme még az arany láttán sem fénylik fel — de kell neki. A szállító-raktáros korrupt Kufár félti az életét, vissza-vissza- fordulna, azonban az arany egyre közelebbi „szaga” mindig új erőt ad neki. Nagy Joe őrmestert is — bár kezdetben ellenezte az akciót — elkapja a többiek lendülete. S ott van még a Csodabogár, ez a félig katona, félig civil, cinikus „hippi”, aki pusztán jó „balhénak” tekinti az egészet — persze a részére ő is igényt tart. És a többiek, az akció részesei mind-mind: nem valamiféle eszmékért kockáztatják életüket, hanem a megszerzendő arany bűvöletétől sokszorozódik meg bátorságuk. A németeket nem is tekintik ellenségnek, csupán a cél érdekében leküzdendő akadálynak. De sorolhatnám a fel-felbukka- nó mellékalakokat, a fronton is hobbijának élő kapitány magára hagyja alakulatát kedvteléséért, a fronthelyzetről semmit sem tudó kapkodó tábornok, a teljesen antikatona tüzérparancsnok is, mindahányan a „mindent lehet” társadalmának jellegzetes alakjai. Brian G. Hutton kiváló alkalmat teremtett színészeinek képességeik csillogtatásához. Clint Eastwood (Kelly), Telly Savalas (Nagy Joe), Donald Shuterland (Csodabogár) és Don Rickies (Kufár) éltek is a lehetőséggel, s a nagyszabású filmben kiváló alakításaikkal jó szórakozást nyújtanak a nézőknek a nem sokkal több mint két óra hossza alatt. A sikerhez — már-már közhelyszerűen hat — hozzájárul a nagyszerű magyar szinkron is. P. F. Tóth Valéria egy korábbi, a műteremben látható terrakotta szobra Fotó: Dömötör Mihály Évadzáró operaelőadás Smetana: Kz eladott menyasszony Első felvonás: az előtérben Bálint Ilona (Masenka) és Kecal, a házasságközvetítő: Kenesey Gábor Fotó: Veress Erzsi