Békés Megyei Népújság, 1984. február (39. évfolyam, 26-50. szám)

1984-02-04 / 29. szám

1984. február 4., szombat Könyvdícsérö A mai vers és olvasója C sökken a könyv becsülete. Nem én mondom ezt, ha­nem olyan szakemberek, akik vizsgálati adatokkal nyomatékosítják állításukat. Mintha minden a könyv- olvasás ellen esküdött volna össze. A televízió. Az ezernyi fajta magánhobbi. A munkaidőn túli magánmunkák. Veszé­lyeztetettségérzetünk, amely az elmélyülést kívánó, lélekrez- düléses szépirodalom helyett a nyers, közvetlen tudnivalókra tesz kíváncsivá bennünket. Mi újság a világ feszültséggócai­ban? Üjságot olvasunk — könyvet nem. A fiatalok újságot sem olvasnak. Világgal érintkezésük elemi eszköze nem a betű, hanem a hang. Diszkózenét hallgatnak, koncertmuzsi­kát, fejhallgatót hordanak az utcán is, mintha fülvédővel vé­dekeznének a világhideg ellen. Ezt már én mondom: volt idő, amikor úgy látszott, hogy -a könyvnek példátlanul nagy becsülete lesz. Cikket is írtam erről, külföldieknek szánt kiadványba, tizenöt évvel ezelőtt, már-már a diadaljelentések modorában. A könyvheti novel­laantológiáról, amelyet százezres példányszámban kapkodtak el. A Szép versek sikeréről. Az amatőr irodalmi színpadok sokaságáról. A versmondó versenyekről. A hosszú sorokról, amelyek a könyvsátorban dedikáló írók-költők előtt kígyóz­nak. Ez mind-mind tény volt, nagy kifutást és boldog betel­jesülést ígért. Nemrégiben pedig a debreceni irodalmi napok tanácskozói is azon borongtak novemberben: ez a futás bizony megtor­pant, a boldog beteljesülés nem következett el. Vajon miért? A szakemberek válaszát fölsoroltam már: az olvasáshoz idő kell, az időt pedig elrabolja tőlünk a televízió, a hobbi, a különmunka, a hifitornyos, diszkózenés divat. És már itt ólálkodik a kertek alatt a legnagyobb időrabló: a videó. De nem kínál-e választ maga az irodalom is? Jelent-e elég nagy csábítást? Van-e vonzása? Válaszol-e az ellene dolgozó erők kihívására? Irodalmi hetilapnál dolgozom, több mint húsz éve, illik hát erről beszélnem: a közönséget igenis zavarba ejti az úgyne­vezett modern irodalom. Mintha szántszándékkal nem akar­na válaszolni a kihívásra. Nem keresi az ellenerők csábítá­sának kitett közönség kegyeit. És ez mindenképp belejátszik abba, hogy teret veszít. Elég, ha a modern költészetre hivatkozom. Ez a költészet bizony próbára teszi olvasói türelmünket. Nem ismeri ugyan­is a klasszikus harmóniát. Már-már arcpirítóan fegyelmezet­len. Ha tanáros-iskolás ítélettel szólunk róla: ez a költészet fegyelmezetlen a „helyesírás” dolgában is, a „külalak” dol­gában is, a „tartalom” dolgában is. Fegyelmezetlen a közpon­tozásban, a szóhasználatban, a képekben, a képtársításokban, az arányokban, az érzelmekben és a gondolatokban. Van köl­tő, aki a végsőkig költőietlen, van, aki a végsőkig költői; az egyiknél szürke Duna-víz a vers, a másiknál tiszta nektár, de egyiknél sem csak ital — fürödnek benne. Van, akinél lánc­reakciót robbant ki a szó, a kép, és nukleáris hamuesőként zuhognak ránk a versek. Van, aki az írásjelek, a szórendek, a váratlan sorvégek kátyúin teszi próbára a versmondatot: mit. bír el. Van, aki mintha az analitikus ideggyógyászat tan­könyveinek szabadtársításos szövegmintáira, vagy egy bioló­giai lexikon címszavaira tromfolna rá. Van, akinél lompos a vers, mintha zsebre dugott kézzel, cigarettával a szájában ki- - vánná elszavaltatni; van, akinél ünnepélyes a vers, mintha szavalókórusnak szánná egy walhallai homályosságú miszté­riumjátékban; van, akinél titokbizalmasságú a vers, mintha önmaga akarná elmondani, tükör előtt, rálehelve a megfej­tést az üvegre. És van, aki hideg tárgyakként koppantja, de van, akinél hölavina-lávaömlés sisteregteti egymásra a ké­peket. A mai avantgárd versben azt találjuk a legkevesebb­nek, hogy az egyik verssort vízszintesen, a másikat függőle­gesen kell olvasni. De még az is kevés, hogy a verseket kacs­karingósan kell kibetűzni, mert úgynevezett képversek. A legtöbb az, hogy a verseket nem kell, mert nem is lehet el­olvasni, hiszen betűk helyett saját találmányú hieroglifákból állnak. Olyannyira, hogy még az olvasástól mindeddig el nem tán­torított versbarát is megborzad, és olyasmit sóhajt: „Hol vagy Petőfi, hol vagy Arany, hol vagy Tompa?” Esetleg haj­lamos azt mondani: ennél még az úgynevezett giccsköltészet is jobb. Hiszen még az is kiválthat művészi élményt, mert kettőn áll a vásár: lehet, hogy a mű értéktelen, ám hátha én, a műélvező, értékes vagyok? És hátha feldúsítom a műélve­zetet a magam gazdag értékeivel? De mit dúsítsak fel azon, ami nem is akar hatni rám? És én mégis azt mondom most: persze, hogy olvassunk Pe­tőfit, Aranyt, Tompát. De ne vonjuk meg bizalmunkat a mo­dern költészettől sem. Nehéz helyzetben van, ezért én dicsé­retére kelek a könyvnek; réginek is, újnak is. Nem mondom, hogy rajongjunk a zavarba ejtő, türelempróbáló újért. De róla való ítélkezésünkben fontoljunk meg néhány dolgot. A következőket. Először is azt fontoljuk meg, hogy nincs iro­dalom, nincs költészet eredetiség nélkül. Amíg valaki zseniá­lisan utánozza Petőfit, addig csak zseniális Petőfi-utánzó, de nem költő. Költő akkor lesz, ha senkit sem utánoz, ha soha- nemvoltat, ha eredetit kínál. De másodszor azt is érdemes megfontolnunk, hogy nincs az a meghökkentő formaújdonság, amely ne épülhetne be előbb-utóbb egy elfogadott, áttekinthető formarendszerbe. Gondoljunk arra, hogy a rímtelen görög-római költészet után a puszta rím is vakmerő újításnak számított. És ma már sok nemzet költészetében a rímet is túlhaladott díszítménynek tekintik. Vagy költészeten kívüli jelenségnek, amilyen pél­dául egy táncdalszöveg. Nemrégen elfogadhatatlan volt a versmondatok sorvégi zökkentése, megtörése, ma már észre sem vesszük. Ady Endre még olyan jelzős szerkezettel is megbotránkozást keltett, mint a „piros dal” például (hiszen az egyik szó színképzetet idéz, a másik hangképzetet), ma már kezdő költőktől is elvárjuk, hogy ismerjék az ilyen vá­ratlan szópárosítások titkát. A formaújdonságok tehát érthe­tetlenek először, megbotránkoztatnak bennünket, aztán köz­kinccsé válnak. Először a szakma fogadja be őket, aztán mi, az úgynevezett nagyközönség. De éppen ezért javaslom, hogy ne zárkózzunk el ma. Mert elveszítjük a holnapi befogadás lehetőségét. És reménytelenül magára hagyjuk az írót, a költőt, aki mostanára olyan hely­zetbe került, hogy még létezésjoga is kezd kétségbe vonatni. És akiről, bármennyire azt a látszatot kelti is, hogy nem ke­resi kegyeinket,tudnunk kell: sóvárog azért, hogy megértsük. H a segítünk neki ebben — mi is jól járunk. Mert kell a televízió, kell a hobbi, a különmunka, a nyers-közvet­len információ, a videó, még a fülvédős popzene is kell. De a könyv becsülete nélkül, az irodalom mégoly nehe­zen elsajátítható létmagyarázata nélkül ebben az információs gazdaságban is szegények maradnánk. Borzongatóan szegé­nyek. Mint akiknek sok mindenük van, csak éppen azt nem tudják, hogy ez a sok minden mire való. Faragó Vilmos fl műteremben: Lonovics László Lonovics László, a sík- konstruktivizmus képviselő­je. Ez a stílus egyszerű mér­tani formák és síkok térbe­li megjelenítésével foglalko­zik. Maga a művész vallja, hogy ez a fajta művészet nem mély társadalmi prob­lémákra keres választ, de éppen a mai társadalomhoz nagyon is hozzátartozó, a gyakorlati életben is alkal­mazható lehetőségeket rejt magában, amelyek felhasz­nálhatók például az építé­szethez kapcsolható társmű­vészetként. Ezek a művek a szitanyo­más technikájával készül­nek. A munkafolyamat a következő: Az első szakaszben a gra­fikai lehetőségek keresése számtalan vázlatrajzon ke­resztül valósul meg. E raj­zokból választja ki a mű­vész azt a formát, amelyet sokszorosításra alkalmasnak vél, s a kiválasztott formát rajzasztalon szerkeszti meg. A rajz egy átlátszó filmre kerül (felső kép). A következő szakaszban egy fakeretre felfeszített szi­taszövetet fényérzékeny, tej­fölös sűrűségű anyaggal — emulzióval — ken be a mű­vész (középső kép). A szita­szövet nyílásai ezáltal eltö- mődnek. Mikor az emulzió megszárad, az előbb említett átlátszó filmre ráteszi a szi­taszövetet, és a filmen ke­resztül körülbelül négy perc­ig átvilágítja azt. A fény ha­tására az emulzióban kémiai átalakulás történik és le- moshatatlanná válik. Ahol az átlátszó film fekete vonalai a szitaszövetet megóvták a fénytől, onnan az emulzió vízsugárral eltávolítható. A szita rákerül a nyomó­asztalra. A művész festéket önt a szitaszövetre, elteríti, majd átpréseli az úgyneve­zett rakelkéssel a szita alatt lévő papírra. (Ezt a kézi sokszorosító műveletet lát­juk az alsó képen.) Ugyanaz a forma, több színvariációban is elkészít-' hető. A színek egymás mellé kerülése további kísérlete­zésre ad ösztönző tapaszta­latot. A színek és a formák furcsa találkozásai az alko­tó számára is meglepő érde­kességeket tartogatnak. Ha egy kép több színnel készül, akkor természetesen a szí­neknek megfelelő számú film és szita szükséges. A sokszorosítással általá­ban tizenöt-húsz példány ké­szül, melyeket számozással és aláírással hitelesít a mű­vész. U.T. Fotó: GáL Edit Jubilál az eleki német Röpülj páva kör Egy évtizede alakult meg az eleki művelődési ház né­met Röpülj páva köre. Az évfordulót holnap, február 6-án este ünnepük meg a művelődési ház 14-es számú klubtermében. Megnyitó beszédet Szántó István, Elek nagyközség Ta­nácsának elnöke tart. Visz- szaemlékezésekre is alkalom nyílik ezen az összejövete­len. És van mit felidéznie Gábor Ferenc klubelnöknek és Nyisztor Györgynek, a cso­port vezetőjének, hiszen nem egy elismerésben volt már részük az eleki német Rö­pülj páva kör tagjainak. A hétfői rendezvényen per­sze bemutató műsort is tar­tanak az ünnepeltek, de he­lye lesz a baráti beszélgetés­nek, a zenének, és a tánc­nak is. Ám az est legemlé­kezetesebb pillanata bizo­nyára az lesz, mikor másod­szor is átvehetik a „Szocia­lista kultúráért” kitüntetést. Rock-börze ’84 A KISZ Békés megyei bi­zottsága, a Megyei Művelő­dési Központ és . a Kulich Gyula Ifjúsági és Üttörőház 1984. március 24-én másod­ízben rendezi meg könnyű­zenei seregszemléjét, a rock­börzét, melyre a szólisták és együttesek a könnyűzene bármely ágában (hagyomá­nyos tánczene, disco, count­ry, rock, jazz stb.) nevezhet­nek. Nevezési lapok a békés­csabai Kulich Gyula Ifjúsá­gi és Üttörőházban igényel­hetők (5600 Békéscsaba, Der- kovits sor 2.), s erre a cím­re kell eljuttatni azokat 1984. február 27-ié, egy mi­nimum 8 perces, az együttes vagy a szólista produkcióját bemutató magnókazetta kí­séretében. A legszínvonalasabb ka­zetták beküldői részt vehet­nek a mezőmegyeri Arany János Művelődési Mázban rendezendő versenyen, me­lyen a fellépők teljesítmé­nyét az ŐRI, a Hanglemez­gyár és a Magyar Rádió szakemberei értékelik. A ver­senyen az együttesek 15—25 perces programmal szerepel­hetnek, s a műsoridőnek legalább felét eddig még be nem juttatott daloknak kell kitennie. (Ezek a követelmé­nyek a magnókazettára nem vonatkoznak!) A szólisták műsorideje 8—15 perc, eb­ben legalább egy magyar nyelvű dal szerepeljen. A hangosító berendezéseket a rendezők biztosítják, min­den fellépő egyórás lehető­séget kap a felszerelés ki­próbálására. A szólistáknak a kísérő zenészeket maguk­nak kell biztosítaniuk. A seregszemlén az értékes díjak mellett a zsűri a leg­jobb egyéni teljesítményt és a legsikeresebb saját dalt külön díjazza. Részletes fel­világosítást, előzetes segítsé­get az ifjúsági és úttörőház nyújt levélcímén, vagy a 06- 66/25-211-es telefonon. Tü a szénakazalban MOZI Vajon miért gyűlöljük a kígyót? Mert kiismerhetet­len? Mert okos? Mert számí­tó? Akadnak, akik mégis ke­resnek és találnak benne hu­mánus vonásokat. Csak egy- . re nem gondol senki: hogy a kígyó így van programozva! Nos, az embernél azért nem ilyen egyszerű. A gé­nekbe ültetett tulajdonságok formálhatók. Ki tehet róla, hogy Tü, a náci Canaris ten­gernagy által kiképzett szu­perkém — legalábbis elein­te úgy tűnik —, egyáltalán nem rendelkezik semmiféle meleg emberi tulajdonság­gal? Él és öl. Él félelem nél­kül, öl' lelkiismeretfurdalás nélkül, Véletlen lehet-e, hogy a tö­meggyilkosok mindig sivár gyermekkorukra hivatkoz­nak? Véletlen lehet-e, hogy halálában azért tud némi emberi vonást felcsillantani a náci birodalom e kitűnően képzett katonája is? Mindössze ezek a gondola­tok maradtak meg bennem a film vetítése utáni néhány órában. Mert maga a törté­net — amely a második vi­lágháború utolsó éveinek Angliájában játszódik — meglehetősen bagatell. Ken Follett krimijéhez a forgató­könyvíró, Stanley Mann és Richard Marquand, a rende­ző megpróbált hozzátenni va­lamiféle korrajzot. Talán azért, mert érezték, hogy a kémtörténet nem több, rüint egy a 'tucatból. Sajnos, a meglehetősen izgalmas törté­nelmi korról nem sikerült egy-egy felvillantással egysé­ges képet adni. Talán csak azok értették, milyen zűrza­varos idők voltak azok, akik maguk is átélték. Jobban si­került a film központi figu­rájának (hősről itt nem be­szélhetünk) jellemrajza. De ez sem a film készítőinek, hanem elsősorban a kitűnő színésznek, Donald Suther- landnek köszönhető. Ha va­lami igazán élvezetes és ma­radandó ebben a filmben, az az ő remek játéka. Egy-egy finom arcmozdulatán, de még a mozdulatlanságán is átsüt különleges egyénisége. A történet többi figurája — a lakatlan sziget kissé ér­zelgős szépasszonyán kívül — csupán epizódszerephez ju­tott. Érdekes módon közöt­tük, valahogy mégis hősfélé­vé emelkedett ez az ember­telen. magányos gyilkos, hisz nem talált igazi ellenfélre. Csak a jelzés fokán voltak jelen az angol nyomozó ha­tóságok, mások pedig körül­belül akkora veszélyt jelen­tettek számára, mint orosz­lánnak a bolha. Hogy végül mégis elbukott, az semmi másnak nem kö­szönhető, mint saját gyenge­ségének. Hisz számtalan al­kalma lett volna megszaba­dulni az asszonytól, akiben a félelem feltámasztotta a vak­merőséget, mi több, az ölés képességét. Kár ezért a történetért. Ha jobb kezekbe kerül, lehetett volna belőle mondjuk „A sa­kál napja” színvonalú film is. így pedig még a jó krimi izgalmát sem élvezheti a né­ző maradéktalanul, hisz min­den kezdettől fogva tisztá­zott. Csak az utolsó negyed­óra hoz némi feszültséget: ám a találgatásoknak — va­jon Tü jó (mert ilyen is van), vagy rossz énje kerül fölénybe — nincs különö­sebb értelme. Valójában mégis kezdettől fogva szok­ványkrimi ez, s a bűnügyi történetek happy endjével, a rossz bukásával, a jó győzel­mével végződik. Csak egy baj van: hogy mindennek sajnos, nem sok köze van a valósághoz. — gubuez —

Next

/
Oldalképek
Tartalom