Békés Megyei Népújság, 1968. május (23. évfolyam, 101-126. szám)

1968-05-29 / 124. szám

1ÍNW, május 29. 4 Szerda Tandráma: tanulsággalí vwwvwwvwwvwvwwwvwvvwwvwwv Max Frisch: Biedermann és a gvújtogatók Már a vállalkozás nagysága is feltétlenül nagyobb közönséget ér­demelt volna a Békés megyei Jó­kai Színház évadzáró bemutató­ián. Nincs könnyű helyzetben egyetlen vidéki színház sem, ami­kor megszokott játékstílusától el­térően — ha vidéki színháznak ilyen egyáltalán lehetséges! — olyan művet ad elő, amely nem­csak a színészt, de a közönséget is próbára teszi. Frisch drámája elsősorban nem antifasiszta té­májával válik ilyenné, hanem az­zal, ahogyan az abszurditás hatá­rán járó történetben kifejti a fasizmus demagógiájának titkát: az embertelen politikai mákonvt azokkal lehet fokozatosan, csep- penként adagolva megitatni, akik szólamszerű humanizmusukkal rettegnek minden változástól, in­dividuális világszemléletük még arra is rákészteti őket, hogy keb­lükre öleljék az alvilág lenézett, gyűlölt, rettegett alakjait, csak­hogy a maguk vagyonát, életfor­májukat megmenthessék. S mind­ezt a tragikomédia bonyolult, roppant összetett műfajában, öt­vözve benne az antik tragédiák, középkori misztériumok és a mo­dern drámák hatásos kellékeit! Ez a ..tandráma” — ahogy' Frisch nevezi — végig csupa ta­nulság: Biedermann, a fokozato­san elgyávuló kispolgár, aki üz­leti ügyeiben rideg és kegyetlen, a beszemtelenkedő gyújtogatókkal szemben tehetetlen, játékszerévé válik a világot cinikusan, de nem cél nélkül lángba borítani akaró, a polgári életben már levitézlett csőcselék képviselőinek, mert éle­tében olyan válaszút elé került, amikor a polgár nem tudja a tisz­ta, olykor nemes áldozattal járó utat megtalálni, hanem önáltatás- sal sodródik látszólag apolitiku- san a mind több buktatóval teli zsákutcában a végső csőd felé. Biedermann bábként vergődik a gyújtogatok cinizmusában, s hogy saját házát mentse, maga ad gyu­fát a gyújtogatóknak, akiket ven­dégévé fogad, pertut is iszik ve­lük. gyávaságból cinkosukká is válik. Mégis hiába! Nemcsak tu­lajdon háza, hanem feleségével együtt ő is a lángok martaléka lesz. A haladó antifasiszta polgári író, a nem marxista Frisch drá­mája annak ellenére, hogy a mű­vészi megformálásban a nagysze­rű darmaturgiai megoldások tár­házát adja, egy vonatkozásban — ez igen fontos! — nem teljes: még akkor sem, ha elfogadjuk, hogy a színpadon bemutatott világnak áttételesen (szimbolikus mű!) re­mek elemzését adja. De csak a polgári világét! Ebből a világból nézi az újraéledő fasizmus vesze­delmét, s így a nézőben fanyár érzést kelt a mű befejezése, ami­kor Belzebub és a Sátán ismét a | mannok vannak, nem Schmitz, Eisenring, a Doktor triásza, ha- J nem a „gy'újtogatók” fenyegetik a világot. Ennek tudatos felisme- ; rése és felismertetése révén adja a rendezői koncepció azt, ami a .dráma nagy tanulsága: ha a pol­gári világ képtelen megfékezni az 1 alvilág erőit, keli, hogy legyen ’ egy másik világ, amely nemcsak szembeszáll, de képes is megfé­kezni az emberiséget elhamvasz­tani akaró háborús gyújtogatókat. Ebben az író által ki nem feje- 1 zett bizakodásban erősíti a nézőt, | készteti antifasiszta állásfoglalás- ; ra. így kapott másabb életet ez a kitűnő mű a Békés megyei Jókai j Színházban, mint a nyugati vi­lág sok-sok színpadán, mintegy j vitatkozva az alkotóval is, aki — némi serkentő szkepticizmussal — ezt az alcímet adja: tandráma, tanulság nélkül. Az elmélyült rendezői munkát dicséri a színészek játéka is, csu­pán a Kar teljesítményével szem­ben lehetnek fenntartásaink. Ez a már kisebbre nem zsugorítható kórus nemcsak dramaturgiailag, de a mű tendenciózusságát figye­lembe véve se töltötte be megfe­lelően szerepét, s így nem tudott hatásos kommentálója lenni a színpadi történésnek. Körösztös István Biedermann úr szerepében jól érzékeltette a megalkuvó, csupán alkalmazot­taival szemben könyörtelenül ha­tározott polgár szerepét, akit in­dividualizmusa tesz gyáva, kö- nyörületet nem érdemlő bábbá. Játéka kiegyensúlyozott, mérték­tartó volt, ki tudta váltani a né­zőből az elidegenedés hatását. Szentirmay Éva mint Babette, Biedermann felesége igazi, kicsi­nyes, szűk látókörű polgárasszony volt, hitelessé tette a magánélet­ben is megnyilvánuló, korlátolt kispolgári gondolkodásmódot, Dánffy Sándor kitűnően szemé­lyesítette meg a fasiszta demagó­gok egyik fajtáját a szó szoros értelmében is „testre szabott” szerepében. Mint Schmitz, a ki- szuperált díjbirkózó faragatlansá- gával, suta cinizmusával félelme­tes alak volt, igazi jelképe a fa­sizmus nyers, fizikai erőre tá­maszkodó barbárságának. Szo- boszlai Sándor mintegy Schmitz i ellentéteként Eisenring alakjában j a fasizmus „szellemi fölényével” fellépő barbárságot testesítette j meg. A kifinomultabb demagógia I képviselője volt, akinek szenve­délyévé vált a világ felgyújtása. ; Intellektuális játékával a többi szereplő számára is kitűnő lehe­tőségeket nyújtott. Jó volna már ezt a tehetséges művészt egyszer ! nemcsak torz, romlott jellemű fi­gurák szerepében látni. Soós László a harmadik gyújtogató, a filozófia doktora szerepében ne­földre készülnek, hogy lángba bo­rítsák az előző világégés után már felépült világot. Frisch csak azt írta meg, kik nem képesek megakadályozni az alvilági erők újbóli elszabadulását. Ezt a hiányt igyekezett pótol­ni Máté Lajos mélyen átgondolt rendezői munkájával. Az egész előadásból érezhető volt, hogy nem Biedermann, hanem bieder ­hézkes, darabos volt. Anna szoba­lányt Lestyán Katalin alakította egyszerű, közvetlen eszközökkel, jól használta ki a szerep adta gesztikulációs és mimikái lehető­ségeket, különösen az utójáték-' ban. Bende Attila (a rendőr) és Szerencsi Hugó (karvezető) is hoz­zájárultak játékukkal a sikeres i bemutatóhoz. Tóth Lajos Ismeretlen ismerős A vonaton szóba elegyedett a vele szemben ülő asszonnyal. Né­hány mondat után hegyezni kezd­te a fülét az útitárs, majd öröm­mel felkiáltott: — Kezdettől olyan ismerősnek tűnt a hangja, de mórt mái' azt is tudom, miért. Maga a Föntyi, a békéscsabai tele­fonközpontból. Katona Györgyinek vagy ahogy városszerte becézik. Pöntyinek, ezernyi ismeretlen ismerőse van. Huszonöt éve teljesít szolgálatöt, fülén a munkában kopott hall­gatóval, nap mint nap százan és százan találkoznak kelh mes csengésű, udvarias hangjával. Az utcán azonban úgy mennek el mellette a tegeződő viszonyban le­vő telefonközpontosok, sűrűn te­lefonáló vállalati igazgatók, ügy­intézők, magánosok, mintha so­ha semmi közük sem lett volna egymáshoz. Csak rendkívüli ese­tekben — mint a már említett vonati ismeretség — azonosítják a megszokott hangot az őszülő kontyú, csendes, szerény asz- szonnyal. Huszonöt év. Kimondani is sok. Katona Györgyi ott volt a tele­fonközpontban a nehéz háborús években, és jól emlékszik a fel- szabadulás utáni első „civil” in- terurbánra. Az élelmiszerellátás­sal kapcsolatos problémákról be­szélt valamelyik városi vezető, s ő ettől a naptól számítja a békét. — Mire emlékszem vissza a életet a tízmilliomodik magyar j állampolgárnak a kevermesi fia­talasszony. Es még annak is örülök, hogy a hét végén engem keresnek meg a békéscsabai fut­ballrajongók: „Pöntyike, hogy vég- j zett a csapatunk?”. Nehéz, idegölő munka a tede- | fonközpontosé. Ráadásul egyik­másik türelmetlen előfizető nyom­dafestéket nem tűrő hangon lec­kézteti — ok nélkül is — a mun­kával túlterhelt fülhallgatós asz- szonyokat, lányokat. Katona Györgyitől azonban csak jót hal­lottam a munkájáról, ügyfelei­ről. Virág helyett fogadja mind- 1 annyiónktól — türelmetlenektől is! — ezt a jókívánságot szép ju- i bileuma alkalmából: — Szeret- I nénk még nagyon sokáig hallani a hangját a vonal túlsó végéről. Kevermesi új nóta fások Kevermesen tradíciói vannak az éneklésnek. Gsurgai János vezetésével még 1935-ben meg­alakult egy férfi énekkar, maid 37-ben egy női. A két együttes létszáma meghaladta a 220 főt. Az énekkar további fejlődésének a II. világháború kirobbanása vetett veget. A felszabadulást követően a község lelkes, kul­túrát kedvelő vezetői megpró­bálták visszaállítani a dalárdát. Hosszú időn át azonban ez nem sikerült, míg végül Visy László tanár és néhány régi dalárdista összefogott az éneket kedvelő fiatalokkal és létrehoztak egy 70 tagú dalárdát. Azóta is igen ak­tívan működnek, különböző ün­nepélyeken, dalos találkozón vesznek részt. Oklevelek, serle­gek és a Magyar Rádió felvé­telei azt igazolják, hogy nem kis eredménnyel működik Ke­vermesen az énekkar. Ennek példájára az általános iskola felső tagozatú tanulói kö­zött is megalakították az ének­kart Szalai Ilona tanítónő ve- vetésével, aki tagja a felnőtt énekkarnak. Üttörő ünnepélye­ken és egyéb rendezvényeken állandóan részt vesznek a paj­tások. Tavaly a járási sereg­szemlén és az idén is. harmadik helyezést értek el. Az elmúlt tanév második felében megala­kították a kisdobos énekkart is, akik tovább folytatják elődeik munkáját legszívesebben ezenkívül? — kér­dez vissza elgondolkozva. — Ne­héz válaszolni, hiszen annyi min­den történik negyedszázad alatt. Emlékszem lányokra, asszonyok­ra, akik segítségemmel ismerked­tek meg a központ munkájával. Egy előfizetőre, aki két szól virá­got hozott hálából, mert össze­köttetést teremtettem neki kór­házban fekvő hozzátartozójával. Arra- az idős romániai asszony­ra is szívesen gondolok, aki gyer­mekeit jött meglátogatni Pestre és náluk felejtette az útlevelét. A határon annyira zavarba jött. hogy a nevét is alig tudta meg­mondani. Sikerült’ kinyomoznunk telefonon keresztül a hozzátarto­zói címét, s némi késedelemmel, de haza utazhatott a néni. Büsz­ke vagyok rá, hogy én derítettem föl, melyik szülőotthonban adott Békés Dezső Kovács Gábor Megjelent: Bodies Erzsébet: 1848-49 című könyve A Kossuth Könyvkiadó gondo­zásában megjelent Andics Erzsé- ■ bet 1848—49 című két részből ál­ló könyve. A szerző a történelmi tények felsorakoztatásával, kora- ! beli források bő felhasználásával, j hazai és külföldi levéltári anya­gok és feldolgozások alapján is­merteti az osztályerőviszonyok : alakulását a reformkortól; a for­radalom és az ellenforradalom tá­borát; Kossuth harcát a nemzeti j haladásért; a két tábor között in- j gadozó. hol ide, hol oda csapódó j i nem jelentéktelen társadalmi erők ] mozgását: a katolikus klérus el­helyezkedését. s a nemzetközi helyzetet, amely keretet ad törté­nelmünk e kiemelkedő korszaká­nak. A kötet második része, vitacik­keket tartalmaz. A könyv mindazok érdeklődésé­re számot tarthat, akik figyelem­mel kísérik a nacionalista ma­radványokat bíráló, elemző iro­dalmat, s akik érdeklődéssel for­dulnak korunk társadalmi és esz­mei előzményeihez. RandcDÚ a KW f/ 0m$itkit V -/réMtörféhet­20. Jana a vezető mellé ült, aki azonnal gázt adott és veszett iramban száguldani kezdtek. — Maga sem valami illatszer­gyárban volt eddig — ismerte fel a volt SS legény a „Páter” hangját. — De sebaj, ahová most elvisszük, ott megfürdik, megborotválkozik, nagyszerű vacsorát kap és lefekszik alud­ni. — A körözés? — kérdezte Schirmbaum rettegő hangon. — A nehezén már túlvagyunk. Már nyolcvan fényképét kiadta a rendőrség. A rendőrfőnök akár kitapétáztathatná velük a dol­gozószobáját. Persze el kell tűn­nie, mert a maga volt táborá­ból néhány fogoly életben ma­radt és ha meglelik, nem adok az életéért egy lyukas garast. — Es most hová visznek? — Agyba. De ott egyedül kell aludnia. Bár azt hiszem — ne­vetett a Páter — ez idő szerint nem vágyik hálótársra. Jana egy szót sem szólt. Ügy tűnt, őt is elnyomta az álom. I A kocsi már egy másik kül­városban száguldott és egyre nyugatra tartott. Elmaradoztak a vasúti sorompók, a vágányok is, amikor végre egy kastélyszerű épület előtt torpant meg a kocsi. A „Páter” ügyes manőverezéssel a garázsajtó felé irányította a járművet, majd háromszor egy­más után felvillantotta a fény­szóróját. A garázsajtó akkor emberi kéz érintése nélkül fel­tárult és a kocsi után automa­tikusan bezáródott. A garázsban szálltak ki a kocsiból. A „Pá­ter” ment élöl, középen Schirm- baum tántorgott, a sort Jana zárta be. így haladtak ajtókon és meredek folyosókon át egyre feljebb, míg végül egy hatalmas hallba érkeztek. Vastag szőnyeg nyelte el lépésük zaját. Villany- kapcsolóhoz egyikük sem nyúlt. Ahogy haladtak, úgy gyúltak ki a falikarok villanylámpái és ahogy elhagytak egy-egy sza­kaszt, úgy borult mögöttük sö­tétségbe a folyosó. Ügy látszott, teremtett lélek sem tartózkodik rajtuk kívül a nagy házban. Schirmbaum nagyon elesettnek, kiszolgáltatottnak és gyengének érezte magát, elvesztette tájéko­zódó képességét. Rettegett. Végre, egy ajtó előtt állt meg a kis csoport. A „Páter” kulcsot illesztett a zárba és az ajtót fel­nyitotta. Ebben a pillanatban valamilyen ördöngős szerkezet­nek engedve, a szobában és a belőle nyíló két helyiségben fel­villantak a fények, kigyúltak a csillárok lámpái és pazar fényárt szórtak a kényelmes bútorokra. Schirmbaum hunyorgó szem­mel állt, és amikor önmagára te­kintett, rosszullét környékezte. Ruhája tollal és a tyúkólak jel­legzetes mocskával volt tele, ke­ze koromfekete, és térdei még mindig reszkettek a gyengeség­től. Jana a fürdőszobában mata­tott, csakhamar a kádba zuhogó víz zaja töltötte be a helyiséget. A „Páter” a sarokból egy drót­fonatú kosarat rúgott oda Schirmbaum elé. — Minden ruháját ide dobja. Vigyázzon, semmi ne maradjon magán, mert a körözölevélben ez a ruhája szerepel. Rajta, vetkőz­zön! Schirmbaum, akarat nélküli bábként, engedelmeskedett. Jana jelent meg az ajtóban. — Menj fürdeni — mondta csendesen — és némi sajnálko­zás is rezgett a hangjában. Schirmbaum körülnézett, és megindult arra, amerre a „fele­sége” mutatta. Alighogy eltűnt a folyosón fe­hér kabátos pincér tűnt fel, gör­dülő asztalkán rengeteg enniva-

Next

/
Oldalképek
Tartalom