Petőfi Népe, 1985. december (40. évfolyam, 282-306. szám)

1985-12-13 / 292. szám

család • otthon • szabad idő ORVOSSZEMMEL Fertőzésről, önkezelésről A szervezetbe jutó kóroko­zó baktériumok, vírusok be­tegségeit, kedvezőtlen körül­mények között halált is okoz­hatnak. Azt, hogy az említett tényezők bármelyike ökoz-e betegségeit — s ha igen, mi­lyen mértékűt — egyrészt a baktérium vagy a vírus mennyisége, másrészt a szer­vezet ellenátllóképessége dön­ti el. A baktériumok vagy víru­sok életképessége és érzé­kenysége meghatározó. A szer­vezet védekezik ellenük, el­lenanyagokat termel és sej­teket mozgósít.' Ez utóbbiak képesek a kórokozót közre­fogni, mozgásában gátolni, hatástalanítani vagy éppen bekebelezni, felfalni. Ha a szervezet leküzdötte a fertő­zést, a termelt ellenanyagok tokozott mennyiségben talál­hatók benne, s a védő sejtek mozgósításénak képessége is nagymértékben jelen van a h asonl ó f érit őzés létre j ott élkor. A fokozott védekezőképességet védőoltásokkal ‘ mesterségesen is létre lehet hozni. Ebben az esetben ugyanis elölt vagy gyengített kórokozókat Vi­szünk a szervezetibe. Káros lehet azonban a védőoltás al­kalmazása járványos időben, mert a mesterséges ég, a ter­mészetes fertőzés találkozhat, s a szervezetre nehezedő fer­tőzés terhe nagyobb lesz, mint amekkora oltás nélkül. Van azonban más lehetőség is a szervezet támogatására, ha az már a fertőzést meg­kapta. Kész védőanyagot jut­tathatunk be. A fertőzés elleni küzdelem­ben fontos eszköz az antibio­tikumok alkalmazása. Azon­ban itt is számolni kell az irántuk kialakuló esetleges érzékenységgel. Ilyen gyanú fcsetén érzékenységi próbát kell végezni, ami orvosi fel­adat éppúgy, miint az anti­biotikum adagolásának béál- Ifltása. Sajnálatos módon sokan öt­letszerűen szedik az anitibió- titoumokat, orvosi véleménye­zés nélkül» Ez pedig a kór­okozók ellenálló törzseinek kialakulásához vezethet. A fertőzésekkel kapcsolatos ,ten­nivalók számos buktatóval járnak, komoly szakmai mér­legelést igényelnek. Az ön- kezeles veszélyei v,itathatta!- lanok, tehát ajánlatos orvos­hoz fordulni. Dr. Honti Géza ELMENT A TÉLAPÓ, JÖN A KARÁCSONY Magunkból is adjunk minél többet! Itt járt a Télapó, vagy ha úgy tetszik, a Mikulás, és közeleg a karácsonyi ünnep. A viszonylag „szerényebb” ajándékokat elhozta az ősz sza- kállú, a nagyobbak ott lesznek majd a karácsonyfa alatt. Itt, már az elején alátámasztom, senkit sem akarok lebeszélni az ajándé­kozásról, hiszen magam is készít- getem már a csomagokat. Tu­dom, hogy ajándékot adni és kap­ni is egyformán öröm. Mi az, amiről mégis érdemes szólni? Talán arról, hogy az aján­dék nem okvetlenül akkor szer­zi a legnagyobb örömet, ha a legdrágábbat vásároljuk, hanem akkor, ha tudjuk (titokban kitud­juk), mire vágyik családtagunk, rokonunk, barátunk, ismerősünk, akinek a meglepetést szánjuk. Az sem mindegy, hogyan kap­ja meg valaki az ajándékot. Le­het nagyon szép a bolti csomago­lópapír, de karácsonyra (és ugyanígy névnapra, születésnap­ra, házassági évfordulóra is) ve­gyük a pénzt és a fáradságot: csomagoljuk át a tárgyakat al­kalmi „köntösbe”. A csomagot kössük át szép szalaggal, tűzzünk rá egy kis fenyőágat. Ugyancsak kaphatók a papírboltokban, na­gyobb üzletekben, trafikokban kis karácsonyi üdvözlőkártyák. Eényő­tanács Sfiiduehnt előbb, u ünnep elött/kéhiny héttel séoktuk meg- váeArolnl—» karácsonyiét. Aztán bosszankodva tapasztaljuk, hogy egy/ídő után hullatni kezdi tűle- véleit. Ere megelőzendő, tegyük » fát egy vödör vízbe, a öntsünk be­le kevés glicerint, fgy a levelek tartósan megmaradnak, a szép zöld színüket sem veszítik el az ünnepig. Aa ünnepek után már hamar összesöpőrjük a meleg szo­bában lehullott tüleveleket, de a gyertyacsöppeket nem. HíTj-ezrünk a viaszaitokra vastagabb Itatóst, és forrd vasalóval simítsuk több­ször ár. Ha a plrillón Zlfrfolt ma­radna, azt tiszta alkoholos vattá- dörzsöljük át.j,­Külön öröm a megajándékozott­nak, ha névreszólóan, kedves so­rok kíséretében címezve kapja a meglepetést. Túl praktikusak ezek a taná­csok? Talán valóban szokatlanul azok, de a céljuk több, mint prak­tikusság: az örömszerzés vágya, a szeretet érződik abból, hogyan adjuk át ajándékunkat. Utoljára hagytam a legfonto­sabbat. A karácsonyi ünnep az idén hosszúra nyúlik: négy mun­kaszüneti nap ígérkezik egymás után. Még több a lehetőség ar­ra, hogy ne csak az ajándékokat adjuk át a hozzánk legközelebb állóknak, önmagunkból is ad­juk minél többét! Töltsünk a szo­kottnál több időt szüléinkkel, gyermekeinkkel. Nem elég megvenni a társasjá­tékot, az az igazi, ha anyuka és apuka is játszik a gyerekekkel, ha együtt építenek áz elemes já­tékokból új formákat, ha együtt játszanak a kisvasúttal vagy akár az elektromos, elektronikus já­tékkal. így lesz igazi az ünnep. író a könyvről Ifjabb Dumas mondása: „Az a mű, amelyet olvasnak: él”. — A mondás folytatása a rejtvény vízszintes l. és a függőleges 14. számú sorokban ol­vasható. VÍZSZINTES: 1. A mondás el­ső folytatása. (Zárt betű: A). 6. Táp­lálék. ll. sajnálatra méltó. 13. Alifio fuvaros felesége a Parasztbecsület cf­házunk tája Laskagomba termesztése Egyre többen próbálkoznak a gombatermesztéssel. Nagy segít­séget jelent számukra a borotai termelőszövetkezet és a Zöldség­termesztési Kutató Intézet Fej­lesztő Vállalat termesztésre elő­készített, úgynevezett átszöve­tett gomba alapanyaga. Ilyenkor tél elején is érdemes erre a nö­vényre gondolni, hiszen az elkö­vetkezendő vitaminínséges idő­szakban a friss gomba némileg pótolhatja a zöldséget, gyümölcsöt. Az idén a kutatóintézet mintegy 40 ezer gombászsákot értékesít az intézetben és a kecskeméti pia­con. A laskagomba termesztésére pince, hőszigetelt fóliasátor is megfelelő, sőt tudunk róla, hogy fürdőszobában is eredményesen termesztették. Az átszőtt zsáko­kat polcokon, vagy a termesztő­berendezés talaján helyezzük el. Ezek átmérője 30 centiméter, ma­gassága 60—65 centiméter, töltő­súlyuk 10 kilogramm körüli. A zsákokat a termesztőhelyiségben való elhelyezés előtt tömörítsük, kötözzük újra, hogy a fólia fe­szesen álljon, ne váljon el az alj­zattól. A zsákok a polcokon ál­lítva vagy fektetve helyezhetők el. Azonban hagyjunk körülbelül 40 centiméteres helyet a termő­testek kifejlődéséhez. A termesztőhelyiségben télen fűtenünk, nyáron hűtenünk kell. A helyiség hőmérséklete átszö- vetéskor 18—24 Celsius-fok kö­zött llegyen. A termőidőszafcban 15—20 Celsius-fok közötti hőmér­sékletet tartsunk. Nagyobb mennyiségű gomba- termesztésnél fokozottabban ügyeljünk a levegőcserére. Belső légmozgatásra egy-két ablakszel­lőző ventillátor is alkalmas. A termőtestek megjelenésekor fo­koznunk kell a frisslevegő-ellá- tást, ellenkező esetben torz (hosz- szú töftktf, kanalas) termőtesté- ket kapunk. A friss levegő meny- nyisége függ a helyiség hőmér­sékletétől is; magasabb hőmér­sékletnél a gomba növekedése gyorsabb, több levegőre van szük­ség. A légcserénél a termőidő­szakban arra is ügyelnünk kell, hogy a gombát erős légáram ne érje. Fény csak a termőidőszakban szükséges, akkor is napi 8—10 óránál több megvilágításra nincs szükség. A legjobb a természe­tes fény, de mesterséges fényfor­rás is alkalmazható. Mesterséges megvilágításra az F—7-jelű fény­csövet ajánljuk. Az átszövetés ideje alatt 70— 80, a tJermőidőszataban 80—90 százalék relativ páratartalomról kell gondoskodni. Ezt egyrészt a padozat gyakori öntözésével, más­részt a falak permetezésével ér­hetjük el. A helyiség páratartal­mát biztosítsuk, a zsákokat ön­tözni nem kell. A zsákok elhelyezését követően 10—14 nap múlvg megjelennek a kis gombák a perforációkon. A gomba akkor érett szedésre, ha a kalap széle még kissé aláhajló. Túlérésnél a kalap széle kiegye­nesedik, gyakran fodrosodik is. A termőtestek hullámokban jelent­keznek, 10—14 naponként. Két­három hullámot érdemes meg­várni. Szedésnél az egész csopor­tot kell lepattintani a perforá­ciókról. Ha a gomba túlérett, a spóraszórás is fokozódik, és kö­högésit, allergiás tüneteket vált­hat ki. A gombának a szedést követő napon már a fogyasztó­hoz kell kerülnie, de hűtőszek­rényben 0—5 Celsius-fok között néhány napig tárolhatjuk. A laskagombának a tönkje is fogyasztható. A kalap bőrét nem kell lehúzni. Leggyakoribb elké­szítési módja: rántva, paprikás­nak, pörköltnek, tojásos gombá­nak, levesnek, fasírozottnak stb. Házi tartósítási módok: szárítás, sós vízben való eltevés, ecetes el- tevés, mélyhűtőben tárolás. Végül ajánlunk néhány receptet a laskagomba elkészítésé­hez. GOMBÁS MELEGSZENDVICS: 40 deka gomba, 2 evőkanál Ráma margarin vagy vaj, 10 deka reszelt sajt, 8 szelet pirttós kenyér. A gombát igen apró szeletekre vág­juk. Margarinban vagy vajban fedő alatt zsírjára pároljuk, sőt egy kissé meg Is pirítjuk. A frissen elkészült pirítós tetejére rétegezzük, és reszelt sajttal megszórjuk. Azonnal fogyaszt­juk. SZENDVICS MÁSKÉPPEN: 25 deka gomba, 5 deka füstölt sza­lonna, 2 evőkanál tejföl, 2 tojás, 15 deka sajt, 8 szelet zsúrkenyér. A szalonnát apróra vágjuk, üveges­re pirítjuk, hozzátesszük az apróra vágott gombát, és zsírjára pároljuk. A két tojást a két evőkanál tejföllel és a sajt egyharmadával habosra ver­jük, és a gombára öntjük. Amikor krémmé sűrűsödött, a kenyérszele­tekre rétegezzük, tetejét megszórjuk sajttal, és néhány percre forró sütő­be tesszük, majd forrón tálaljuk. mű operában. 14. Zamat. 15. Civako­dó, veszekedő. 17. A véka egynemű betűi. 18. Lapos. 20. Varrogat. 21. Ga­lamb nagyságú, nagy tollbóbitájú ma­dár. 23. Fővárosi villamosgépgyár. 25. Jugoszláv és osztrák autók betűjele. 26. Vés. 27. ... Palmas; város a Ka­nári-szigeteken. 28. A családi tűzhely védelmezői a római mitológiában. 31. Váci nagyüzem. 33. Budapesti gyógy­intézet névbetűi. 35. Szemével érzé­kel. 36. Gépkocsivezetők térképe. 41. Koros. 42. Portéka. 43. Személyéről. 44. öt... csillag! 45. A kártyázok egyike. 46. Fél dollár! 47. Diplomáciai testület. 49. Literátor. 50. Spanyol ki­kötőváros. 51. Valamilyen testület legidősebb tagja. 54. A dob betűi ke­verve. 57. Heves megyei község. 58. Szibériai folyó. 59. A görög—római ókorra vonatkozó. 63. Biztatószó. 64. írószer. 66. szállodai alkalmazott. 68. Női név (január 28.). 69. Női focicsa­pat. FÜGGŐLEGES: l. Csak belül laza! 2. Ez a tojás ehetetlen. 3. Sváj­ci francia iró (CLAUDE). 4. A sav és a kígyó igéje. 5. Pest környéki község. 6. Egri sportegyesület. 7. írás­ban elrendel. 8. szolmizációs hang. 9. Elveken alapuló. 10. Nem hiányozhat a levélborítékról. 11. Bagóféleség. 12. Művelet, eljárás. 14. A mondás befe­jező része (Zárt betű: L). 16. Üres dob! 19. A Himfy-dalok költője (Sán­dor). 22. Amikor a falevél gyűrűzve bodrossá tekeredik. 24. Meszelt fal­tól szennyezett. 29. Ollós állat. 30. Moszkvai nagyáruház. 32. Fülemüle. 34. Van németül. 36. Dél-Amerikában honos aranynyúl. 37. Nincs szüksége fésűre. 38. Előtagként újat jelent. 39. Érc német szóval (ERZ). 40. Nótázó. 44. „Bajuszt kapván . . . nője, (Elker­gette vén korában” (Arany János). 45. Balettművész (Adél). 48. Üveg­gyöngyutánzat. 52. Fafúvós hangszer. 53. Holland autók jelzése. 55. Virág­rész, mely felfogja a virágport. 56. Gyorsan véget érő. 60. Azonos a din­nel! 61. Him állat. 62. szélesebb csík. 65 . 950 a régi Rámában. 6,7. Nátrium vegyjele. H.. J. Beküldendő: a vízszintes 1. és a függőleges 14. számú sorok meg­fejtése. A december 7-én közölt rejtvény he­lyes megfejtése: A tündér csókja; A róka; Apollon Musagate; Orosz tánc; Tűzmadár: A katona története. Az elmúlt héten közölt keresztrejt­vény helyes megfejtői közül könyv- utalványt nyertek: Kart Antal, Kis­kőrös; Bibók Róbert, Kunszállás; An­tal László, Kecskemét; Fehér Borbá­la, Nyárlőrinc. KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK KECSKEMÉT; az ügyelet ideje hétfőtől péntekig este 18 órától reggel 8 óráig tart; szombaton, vasárnap és ünnepnapokon reggel 8 órától fo­lyamatosan a következő hétköz­nap reggel 8 óráig. Az ügyelet he­lye felnőtteknek: Kecskemét, Nyí­ri út 38. T.: 20-488. Központi tömb, diagnosztika. Gyermekek­nek: Kecskemét, Izsáki út 5. C pavilon, földszinti ambulancia. T.: 22-822. Ágasegyháza, Ballószög, Helvé­cia, Hetényegyháza, Jakabszál- lás, Nyárlőrinc és Városföld gyermek és felnőtt- betegeit a munkaszüneti napokon a kecske­méti kórház említett két épületé­ben látják el. Tiszaalpár: dr. Szántó Á. (Ti­szaalpár, Imre tér 19. T.: 44-086.) Izsák: dr. Tóth M. (Izsák, Kos­suth tér 3. T.: 23.) Lakitelek: dr. Glied I. (Lakitelek, Alkotmány u. 3. T.: 42-015.) Orgovány: dr. Csol- lák L. (Orgovány, Hajma A. 14. T.: 20). Lajosmizse, Ladánybene dr. Tábori B. (Lajosmizse, Ifjú­ság u. 19—21. T.: 25.) Szabad­szállás, Fülöpszállás, Soltszent- imre: dr. Berta L. (Szabadszállás, Dózsa Gy. u. 2. T.: 75.) Kerekegy­háza, Fülöpháza: dr. Berényi A. (Kerekegyháza, Lenin tér 14. T.: 71-234.) Tiszakécske: dr. Pintér É. (Tiszakécske, központi rendelő, T.: 41-261.) Lászlófalva, Nyárlő­rinc: dr. Beszterczey Gy. (László­falva, Kossuth u. 18. T.: 45-033.) K unszentmiklós, Kunadacs, Tass, Kunpeszér: dr. Molnár Á. (Kun- szentmiklós. Kossuth u. 2/a. T.: 155). KISKUNFÉLEGYHÁZÁN a központi ügyelet szombaton reg­gel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. Helye: Kiskunfélegyháza, Kilián Gy. u. 7. T.: 62-520. El­látják a kiskunfélegyházi, gátéri, kunszállási, pálmonostori, pető- fiszállási, bugaci betegeket. Ügye­letet tart: dr. Klazsik Gy. — dr. öveges L. A gyermekorvosi ügyelet rend­je hétvégeken: szombaton és va­sárnap 7—19 óráig. Helye és tele­fonja azonos a központi ügyele­tével. KISKUNHALASON a Semmel­weis Kórház központi ambulan­ciáján tartanak ügyeletet. T.: 11- 244, 275-ös mellék. Itt látják el a balotaszállási, kisszállási, har- kakötönyi, zsanai, kunfehértói és pirtói betegeket. Ügyel: dr. Lo- rencz Gy. — dr. Dufckay I. Kiskunmajsa, Szánk, Jász- szentlászló, Csólyospálos, Köm- pöc: dr. Elek J. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársaság u. 85. T.: 25.) • Jánoshalma, Kéleshalom, Boro- ta, Rém: dr. Ambrus G. (János­halma, Rákóczi u. 7. T.: 88.) Mély­kút: dr. Lotz G. (Mélykút, Nagy u. 4. T.: 88.) Tompa, Kelebia: dr. R. Kiss S. (Tompa, Attila u. 78.1 T.: 17). KALOCSÁN a rendelőintézet­ben tartanak ügyeletet: Kossuth u. 34—36. Itt látják el Bátya, Du- naszentbenedek, Foktő, Géder- lak, Homokmégy, Miske, Ordas, öreges ertő-Csorna, Szakmár, Úszód és Kalocsa betegeit. Az ügyelet ideje szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. T.: 10, 122, 134. Éjszakai ügyelet: 213-as mellék. URH-szoba: 219- es mellék. A rendelőintézetben a munka­szüneti napokon a fogászati ügye­let sürgős esetekben vehető igény­be 9—12 óráig. A fogászati ügye­letbe tartozik: Kalocsa, Solt,Har- ta, Dunapataj, Dunaszentbene- dek, Dusnok, Fájsz, Hajós és a csatolt községek. Fájsz, Dusnok: dr. Kiss J. (Dus­nok, Vörös Hadsereg u. 27. T.: 12). Dunavecse, Szalkszentmár- tor, Apostag: dr. Homoky I. (Du­navecse, Központi rendelő.). Solt, Űjsolt, Dunaegyháza: dr. Faragó M. (Solt, Vécsey tér 1. T.: 167.). Dunapataj, Harta: dr. Varga Gy. (Harta, Dózsa Gy. u. 51. T.: 34). Hajós: dr. Pap I. (Hajós, Kossuth u. 1. T.: 10). KISKÖRÖSÖN a Kossuth utcai rendelőben látják el a betegeket. T.: 12 vagy 105. Fogászati ügye­let a város és a környék lakói ré­szére minden szombaton 8—12 óráig. Szakorvosi rendelőintézet, Kiskőrös, Petőfi tér 12. Az ügye­let idején a rendelőintézetben el­látják a kisikőrösi, akasztói, csen­gődi, páhi, tabdi és kaskantyúi be­tegeket. Ügyel: dr. Gyetvai Cs. — dr. Kudik J. Imrehegy, Kecel: dr. Sebők J. (Kecel, Vasút u. 2. T.: 68). Solt- vadkert, Bocsa, Tázlár: dr. Ju- dáik J. (Soltvadkert, Tanács u. 11. T.: 21). BAJÁN a hétvégi ügyeletet a kórház baleseti sebészeti pavilon­jában látják el. T.: 11-244. Itt lát­ják el a bajai, bácsborsódi, bács- szentgyörgyi, bátmonostori, csát- aljai, csávolyi, dávodi, érsekcsa- nádi, felsoszentiváni, garai, her­cegszántói, nagybaracskai, ne­mesnádudvari, sükösdi, szerem- lei és vaskúti betegeket. Ügyel: dr. Ádám A. — dr. Hóman J. — dr. Nagy E. — dr. Tóth É. — dr. Bergmann M. — dr. Vándor I. — dr. Simon I. — dr. Gregus Zs. BÁCSALMÁSON a rendelőin­tézetben a bácsalmási, bácsszőlő- si, tataházi, mátételki, kunbajai, csikériai, madarasi, katymári lakosokat látják el. Ügyel: dr. Somos T. — dr. Jámbor Z. GYÓGYSZERTÁRAK A péntek esti zárórá­tól hétfő reggelig a kö­vetkező gyógyszertárak tartanak ügyeletét: Kecskemét: Szabad­ság tér; Baja, Tóth Kálmán tér 2.; Bácsalmás, Hősök tere 4.; Izsák, Dózsa György u. 7.; Já­noshalma, Béke u. 1/a.; Kalo­csa, Széchenyi-lakótelep; Kiskő­rös, Kossuth utca 5.; Kiskunfél­egyháza, Attila u. 1.; Kiskunmaj­sa, Hősök tere 3.; Kunszentmik- tós, Kálvin tér 7.; Soltvadkert, Ifjúság útja 2.; Tiszakécske, Béke u. 132.; Solt, Béke tér 6.; Kiskun­halas, Kossuth utca 15—19. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet szombat reggel 7 órától hétfő reg­gel 7 óráig tart. BÁCSALMÁSI ÄL- LATKÖRHÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 106). KECSKEMÉTI ÁLLATKÓR­HÁZ: dr. Repkény I. (Kecskemét, Halasi út 34. T.: 28-344). bajai Állategészség­ügyi KERÜLET: Baja, Bátmo- nostor, Szeremle: dr. Németh P. (Bátmonostor, Mátyás u. 6.), Ne­mesnádudvar, Sükösd, Érsekcsa- nád: dr. Punczmann T. (Baja, Kos­suth u. 11/a. T.: 12-482), Bács­szentgyörgy, Gara, Vaskút: dr. Taskovics L. (Vaskút, Bajai u. 1/a. T.: 12-851), Felsőszentiván, Csávoly, Bácsbokod: dr. Sz. Tóth I. (Felsőszentiván, Petőfi u. 3.), Bácsborsód, Madaras, Katymár: dr. Varga M. (Madaras, Hunya­di u. 1/a. T.: 2), Hercegszántó, Dávod, Csátalja, Nagybaracska: dr. Tüske F. (Nagybaracska, Tulbanov u. 18.). KALOCSAI ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET: Kalocsa, Bátya, Foktő: dr. Simon E. (Ka­locsa, Vörösmarty u. 69.),' Tass, Szalkszentmárton, Dunavecse, Apostag: dr. Tiringer A. (Szalk­szentmárton, Rákóczi u. 1.), Solt, Üjsolt, Dunaegyháza, Állampusz­tai Célgazdaság solti kerülete: dr. Németh I. (Solt, Lepke u. 4.), Harta, Dunatetétlen, Állampusz­ta: dr. Csiba E. (Harta, Gallé T. u. 64.), Dunapataj, Ordas, Gé- derlak, Úszód, Dunaszentbene- dek: dr. Südi I. (üsződ, Mátyás király u. 10. T.: 3), Szakmár, öregcsertő, Homokmégy: dr. Ré- pási Cs. (Szakmár, Bajcsy-Zs. u. 55.), Miske, Drágszél, Hajós, Csá­szártöltés: dr. Koch J. (Hajós, Temető u. 2. T.: 11), Fájsz, Dus­nok, Bátya-BAFAMI: dr. Bajusz I. (Dusnok, Vörös Hadsereg u. 23.). KECSKEMÉTI ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET: Kecske­mét, Hetényegyháza: dr. Makkos G. (Kecskemét, Bihar u. 2. T.: 24-749), Kecskemét, Ballószög, Helvécia, Városföld: dr. Bocskov P. J. (Kecskemét, Törekvés Tsz. T.: 27-455), Jakabszállás, Orgo­vány: dr. Bartal J, (Orgovány, Hajma A. u. 22. T.: 42), László­falva, Nyárlőrinc: dr. Dani S. (Nyárlőrinc, Sugár u. 16. T.: 43-192), Lajosmizse: dr. Adonyi L. (Lajosmizse, Bajcsy-Zs. u. 52. T.: 117), Tiszakécske: dr. Jenei J. (Tiszakécske, Kerekdomb 99.), Kerekegyháza, Kunbaracs, La­dánybene: dr. Szakáll Sz. (Ke­rekegyháza, Engels u. 54. T.: 71-161).' kiskőrösi Állategész­ségügyi KERÜLET: Kiskőrös: dr. Boros A. (Kiskőrös, Vattay u. 10.), Agasegyháza, Fülöpháza, Izsák: dr. Mészáros I. (Ágasegy­háza, Kossuth L. u. 23. T.: 20), Kunszentmiklós, Kunpeszér, Kunadacs: dr. Fodor L. (Kun­szentmiklós, Marx tér 5.), Sza­badszállás, Fülöpszállás: dr. Bá­lint T. (Szabadszállás, Könyves K. u. 7.), Soltvadkert, Bocsa, Táz­lár: dr. Rohonczy Gy. (Soltvad­kert, Bocskai u. 29.), Akasztó, Csengőd, Tabdi, Páhi, Soltszent- imre, Kaskantyú: dr. Farkas F. (Akasztó, Fő u. 72. T.: 9), Kecel, Imrehegy: dr. Faragó Gy. (Ke­cel, Temető u. 8.). KISKUNFÉLEGYHÁZI ÁL­LATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunfélegyháza: dr. Kiss L. (Kiskunfélegyháza, Bajcsy-Zs. u. 2. T.: 62-292), Gátér, Pálmonos- tora, Petőfiszállás: dr. Gyöngyösi P. (Petőfiszállás, Kossuth u. 54. T.: 7), Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Berényi F. (Tiszaalpár, Alkot­mány u. 7. T.: 44-111), Kiskun­majsa, Kömpöc, Csólyospálos: dr. Geszti M. (Kiskunmajsa, Le­nin u. 12. T.: 33), Jászszentlász- ló, Szánk: dr. Borotai Gy. (Jász- szentlászló, Radnóti u. 3. T.: 6), Bugac, Kunszállás: dr. Paraczky S. (Bugac, Nagybugac 8.). KISKUNHALASI ÁLLAT­EGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunhalas: dr. Horváth L. (Kis­kunhalas, Fazekas G. u. 17. T.: 11-554), Zsana, Harkakötöny, Pir­tó, Balotaszállás, Kunfehértó: dr. Kazinczi F. (Kunfehértó, Előre Tsz. T.: 4), Jánoshalma: dr. Csé- pányi N. (Jánoshalma, Rákóczi u. 10. T.: 223), Borota, Rém: dr. Fekete I. (Borota, Deák F. u. 48. T. : 11), Mélykút, Kisszállás: dr. Láng M. (Kisszállás, Tavasz u. 5.), Tompa, Kelebia: dr. Patocs- kai G. (Kelebia, Ady E. u. 21. T.: 17), Bácsalmás, Csikéria, Bács- szőlős, Kunbaja: dr. Rácz I. (Csi­kéria, Kossuth u. 21. T.: 4), Ta­taháza, Bácsalmás, Mátételke: dr. Csibri J. (Bácsalmás, Petőfi u. 48.). J

Next

/
Oldalképek
Tartalom