Petőfi Népe, 1960. december (15. évfolyam, 283-308. szám)

1960-12-04 / 286. szám

# PRÓBA A SZÍNHÁZBAN |ost nem gyerekekről lesz szó. Azaz hogy mégis olyasmiről. Annuska hazaszaladt az any­jához és sírósan panaszkodott a férjére. — Otthon semmit sem akar dolgozni. A fát én hordom és hasítom, a gyújtóst is én vá­gom, a szőnyeget én porolom, ha takarítás van, egy széket nem tenne arrébb, csak nézi és ha szemrehányást teszek neki érte, azt feleli, szívesen segíte­nék, lelkem drága galambja, de az üzemben fontos, hogy a ke­zem könnyű maradjon és az ujjaim fürgén mozogjanak. A mama haragudott. — Kifogás! Csak kifogás! Borkai is, Kovács is és Csere­pes is olyan munkát végez, mint a te drágád s mégis ott vannak a feleségük mellett. Cserepes még mosogat is. Annuska hevesen bólogatott. — így igaz! Pontosan így! De Péter elereszti a füle mel­lett, ha példázódom, vagy pedig azt feleli, ők megtehetik, mert a munka durvább részét csi­nálják. — S kétségbeesetten tárta szét a karját: — Mit te­gyek, tessék mondani, mit te­gyek, édes anyukám? A mama különböző taná­csokat adott, majd egyiket a másik után ő maga vetette el, de felcsillant a szeme, ami­kor Annuska tovább folytattta: — Ha eljön hozzám egy ba­rátnőm, Péter nyomban félre­húzza az orrát és ha a barát­nőm elmegy, marósán kijelenti, egyébből sem állunk, mint pletykából. Mert neki pletyka, ha a mi üzemünkről beszé­lünk, pletyka, ha egy új süte­mény receptjéről szólunk, pletyka, ha a horgolásban ta­láljuk kedvünket. De ha hozzá­jön valamelyik barátja és órá­kon át beszélgetnek, azt ter­mészetesnek és magától értető­dőnek veszi, ha én is ott va­gyok és hallgatom őket. A mama egy kicsit védte a vejét. — Férfi szokás. Annuskának azonban volt még más is a tartalékában. — De Péter olyan, ha a szomszédasszonyom közeledik az ajtóhoz, már ugrik is fel és a szobába rohan. Széket, tűz­helyet, asztalt, szekrényt szinte elsöpör a helyéről, annyira siet eltűnni. — S hogy ezt élhadar­ta, fájdalmasan felsóhajtott: — Ilyen emberhez mentem én fe­leségül! Haj, ha tudtam volna! A mama csillapította. — Várj csak. Nem olyan ve­szélyes a dolog, majd észre té­rítjük a fiatalurat. Annuska az anyja keze után kapott. — Jó lesz, nagyon jó lesz! De hogyan? A mama mondta, Annuska előbb tiltakozott, de aztán csak kivirult az arca. S másnap Péter úgy pattant fel a székről és rohant a szo­bába, mintha kígyó csípte vol­na meg. Az ajtóból lehelte vissza: — Ambrusiné! Nem vagyok itthon. Ambrusiné már kopogtatott is. Annuska tessékelte befelé és kedves szóval kérte: — Tessék helyet foglalni, mert még elviszi az álmunkat. Péter sziszegett és a körmét rágta. Ha Ambrusiné leül, fél­óránál előbb nem távozik, az VETES Mélyen szántott földekbe hullatjuk a sokasodni vágyó magvakat; a láthatatlan> de sejthető csirákból milliárdnyi új élet fakad. A jövendő csak így bontakozhat ki, így alakulhat szebbé a holnap; szinte már látom arany fényeit az idő méhében rejlő kalászoknak. Egy-egy csillaga ragyog az égen minden elvetett, kicsi búzaszemnek; az emberek, akik nagyot alkottak ma, hazafelé büszkén, dalolva mennek. KÓPIÁS SÁNDOR Oktábiri éjizakán Októberi éjszakáp hazafelé mentem, bohókás kis csiliagak táncoltak felettem. Kérdeztem egy csillagot: miért is születtem? Keltettem-é örömet az emberszivekben? Kérdezgettem önmagam: amint kell szeretnem, úgy szeretni tudok-e? Nem kelt válasz bennem. Antalt? István biztos. S alighogy eme megál­lapításra jutott, már azokat a nagyon féltett fürge ujjait ro­pogtatta, mert Etus is befutott néhány percre. Péter a baju­szát rágta. — Több lesz egy óránál is! ie az asszonyok nem ju­tottak talán a tizedik szóhoz sem s már új vendégnek kínálta a széket Annuska. Bo­rika, a másik fiatalasszony nyi­tott rájuk. , — Sanyi értekezleten van, úgy beszéltük meg, hogy idejön értem. Péter lekapta az ágyat díszí­tő vatta-mackót, hogy a sarok­ba vágja, mert úgy láitta, mint­ha az alattomosan vigyorogna. De nem akart zajt és így a sa­ját csuklójába harapott. — Mi lesz itt ma? Nőgyűlés? O lyan színezete volt a do­lognak, mert a mama is megjelent és vele együtt a be­szélgetés is élénkebb lett. Péter az óráját nézte. A tavaszeleji napsugár ráaranyozott. Azért megborzongott, mert a szobá­ban hűvös volt. — Brrr! S a pulóverje fölé felvette a kis kabátját. A konyhában az asszonyok kacagtak. Ugyan min mulathat­nak? Közelebb ment az ajtó­hoz. Fülelt. Csak suttogást hal­lott, és neszezést, mintha jár­kálnának. Könnyű nekik a me­legben. Kár volt nyitva hagyni a szoba ablakát. — Brrr! Hideg van. A kezét dörzsölte. Miért ne mehetne közéjük? De nem lehet, mivel eddig nem ment. Mit mondanának? Óvatosan beljebb nyomta az ablakot. Sikerült zajtalanul. Ezt megünnepli! Rá­gyújt. Tapogatta a zsebeit és fintort vágott. Persze a cigaret­tája a konyhában maradt. Annyi baj legyen, legalább nem füstöli be a szobát. A lényeg az, hogy gyufája van. Legug­golt a kályhához. Lobbant is a gyufa, de nem volt. amibe belekapjon. A kály­ha üresen ásított rá. Ejnye! Annuska soha nem volt ilyen feledékeny. Fázott. S forgatta karjait, a térdét hajlította. A Nap behú­zódott a tetők mögé, hogy ne lássa szenvedését. — Brrr! Hát mikor mennek már el? álat tekert a nyaka köré és a télikabátjába bújt. Az utolsó gombnál a keze meg­állít. Mi ez? Miért kacagnak is­mét az asszonyok? Csak nem rajta? De lehetetlen, hiszen nem láthatják. Megállt a tükör előtt. Ha cigarettája volna! S erről eszébe jutott, hogy mi lesz a tűzzel? Hidegben fognak lefeküdni? Azt már nem! Be­gyújt. _ De mit szólnak az asszonyok? Mit szólnának? Nem is tudják, hogy itthon van. A szobaajtó elől van, ott kimegy és mivel a télikabát is rajta van, úgy tesz, mintha most érkezne haza. Elsőrendű gondolat! Indult is az ajtóhoz és ahogy a kilincset fogta, egy pillanat­ra a konyha felőli kis ajtó kulcslyukán a villany fénye rá­pásztázott, de nyomban el is tűnt. S a konyhában a suttogás erősödött. Töprengő ráncok szaladtak a homlokára. Hm! A kép nem hasonlít rám! Az lehet, mert én kissé leegyszerűsítve festek. T (Pásztor Zoltán felvétele) rße.nniifik logman**­I Reményvltorlám bízón, tömötten duzzasztják a májusi szelek, tíajóm orrán kémlőn figyelek, a tegnap-partok futnak mögöttem. Napok matróza, ki értve végzi dolgát műhelyében, s oly szerény hangja érces, kalapács-kemény, s szeme üj fények jeleit érzi. Előre csak, mind, kiben a Holnap zengő árja ássa medreit, ki új tettel méri tetteit, és tárt mellel feszül a valónak. Homlokunkról felhők gyolcsa issza verejtékünk tüzes gyöngyeit, átlépjük a baj göröngyeit; szándékunk szép, emberi és tlsz -i: Biztos karunk feszülő erején megtörik a hullám futása, nincsen örvény, mely mélybe rám i. ki fent tapad a sziklák tetején. Izzítsanak: hő, fény, szilaj szelek, liasitsa villám, ami sötét, ígérőbb napok jövetelét várják a földön mind az emberei' Addig a hit és célunk bátorít, s új csillagunk: a sejlő jövő, bennünk fogan minden eljövő, akit ár-apály meg nem tántorít! NAGY ISTÖK ISTVÁN '»hát kezdettől fogva les­ték minden mozdulatát. És mit tehet ilyenkor egy ren­des férj, akit így csúffá tett a felesége? Vagy kiadósat károm­kodik. de mivel az ocsmány do­log, akkor ezt: A kis ajtót hir­telen fel rántotta és kitárta. Az asszonyok rémülten ugrottak széjjel és szaladtak volna el. Azonban Péter sorban a kezét nyújtotta. — Üljenek csak le, mert ele­get toporogtak, Annuska pedig rögtön begyújt a szobába és ott > tágasabban leszünk. A mama megszeppenten, / ijedten szólni akart, de Péter I nyugodtan harag nélkül mond­ta: — Tessék csak a vendégeket szórpknztatni. mert nekem a fát és a szenet ko11 behoznom. Fodor János Eece homo garatunk, akiről szó lesz, rendkívül tudálékos férfiú. Nincs is talán olyan dolog a világon, amiben ne igye­keznék bebizonyítani fölényes jártasságát. Éppen ezért a rossznyelvek szerint azzal a gondolattal foglalkozik, hogy Mindentudó Jakab-ra változtatja nevét. Hadd derüljön ki már az egyszerű bemutatkozásnál is, hogy ő ám nagyon okos ember. Ismerősei azonban másképp vélekednek róla, s maguk között csak így emlegetik: a Mindenlébenkanál Jankó. Egyszóval Jankó barátunk beleszól mindenbe, — s csak­nem mindig badarságokat mondva. Kivétel talán csak az, amikor az ételek elkészítéséről van szó. Mert ahhoz kitü­nően ért — így árulván el, hogy a világot elsősorban a gyomrán keresztül szemléli. Nem, is volna túlságosan nagy baj, lehetne ez a legfőbb tulajdonsága, jellemzője, mindenki elnézné neki, ha valami módfelett nem is tisztelnék érte. S ez utóbbit valószínűlég tudja ö is, ezért igyekszik a másfajta lenekben is kanál lenni, önmaga által megfellebbezhetetlennek hitt vélemé­nyét nyilvánítja hát az idegen nyelvek grammatikájával, az olvasás művészetével, az irodalmi művek megalkotásá­nak bonyolult módszereivel, az exportra kerülő cserebogár- szárnyak lakkozásához használt kencefice összetételével kap­csolatban, és sorolni lehetne a végtelenségig, hogy még mi mindenben. Egyik ismerősének legutóbb a festőművészeiről, helye­sebben, annak negatívumáról, a giccsfestészetröl nyilatko­zott, tekintve, hogy az utóbbi ellen országos hadjárat indult, — hadd lássa az ismerős, hogy ő bajnokká ütve érzi és tartja magát ehhez a küzdelemhez is. — Már ne haragudjon, Jankókám, de magasröptű véle­ményétől nem lettem okosabb, most még úgy sem tudom, hogy tulajdonképpen mi a giccs, mint addig, amíg egy szót sem szólt róla — metszette el barátunk végtelennek látszó szófonalát az ismerőse. — No, majd példákat mondok inkább, azokból megért­heti — vágta magát hősünk olyan pózba, mintha az összes festékes vödörben ő volna a pemzli. — Példának okáért Munkácsy Mihály »Ecce homo« című festménye is giccs — folytatta, természetesen *eccé«-nek ejtvén az »ekcé«-t. Szegény Munkácsy Mihály! Lehetsz nemcsalt hazánk, hanem az egész világ egyik legnagyobb festőművésze, s az ember ábrázolás mélységeinek titkát tanulmányozhatta és fogja még csodálattal tanulmányozni éppen az »Ecce homo-« figuráin nem egy festőnemzedék, — nem ér az egész sem­mit, mert kanál barátunk minden levét ráöntötte világhírű festményedre. Ecce homo, bizony, ime, így fest az ember, ha fogalma ” sincs arról, amit mond. Tarján István J MEVEEE8

Next

/
Oldalképek
Tartalom