Baranyai helytörténetírás. A Baranya Megyei Levéltár évkönyve, 1978. (Pécs, 1979)

TELEPÍTÉSI ÉS NÉPESSÉGÖSSZEÍRÁSOK A 17—19. SZÁZADI BARANYA MEGYÉBEN - Nagy Lajos: A Baranya megyei Batthyány uradalom népessége és javai 1701-ben

nemcsak Bécs és a vele szövetkezett római katolikus klérus azon törekvésében kell keres­nünk, hogy Magyarországból minél nagyobb területet elnémetesítsenek és katolizáljanak. Szándékuk és érdekük találkozott az új földesurak érdekével, akik a birtokaik földjét a lakosság számának a növelésével akarták minél előbb, minél intenzívebben hasznosítani. A különböző kultúrájú nemzetiségek egymás mellé telepítése szinte falvanként más­más helyzetet teremtett. Ezek értékelése már messze túlhaladná tanulmányunk területét. Röviden megemlítjük az összeírás névanyagát. Számos délszláv családnév utal viselője korábbi lakhelyére (Bosnyák, Dvorác, Gercsinecz, stb.) Magyar családnevek délszláv vi­selői viszont arra figyelmeztetnek, hogy a nevek alapján nagy fenntartással lehet csak követ­keztetni az uradalom területén lakók nemzetiségi hovatartozására. Pl. Radosza Körtvéles minden bizonnyal a Mohács melleti, elpusztult Körtvélyes faluból költözött Villánykövesd­re; Gyülevék Simon Boszniából költözött Mislenybe és az ott élő magyaroktól kapta „jö­vevény" ragadványnevet, amiből családnév lett. Hosszú Fülöp Boszniából költözött Mis­lenybe. A pécsdevecseri Borics János és Baritty Miklós délszláv hangzású nevük ellenére magyarok voltak. A Batthyány uradalom falvainak a népeire és azok gazdasági viszonyaira vonatkozó fontosabb adatokat táblázaton is feltüntetjük. A számos adatból szeretnénk kihangsúlyoz­ni az új telepesek gyermekeinek a fiatal életkorát. Az új hazát keresők többsége itt is, mint mindenhol a világon, fiatal volt. Az egyes nemzetiségek birtokában található Iábasjószág­ra vonatkozó adatok azt bizonyítják, hogy a Baranyába bevándorolt egy délszláv jobbágy­nak több igavonó állata volt, mint amennyi az akkor már itt lakó egy magyar jobbágyra jutott. Ebből következik, hogy a bevándorlók földmívesek voltak, nem pásztorok. A dél­szlávok tulajdonában levő juhok számát két rácpetrei és két vókányi juhosgazda állat­állománya kiugróan megemeli. A magyar jobbágyok sertésállománya aránylag több, mint a délszlávoké. A különbség okát az eltérő táplálkozási (és talán ruházkodási) szokások­ban találjuk, nem az életformában. A magyar és a rác jobbágyok kötelező szolgáltatásai közül egyben lényeges különbség van. Bár a Batthyány uradalom területén élő rác jobbágyokra nem vonatkoztatták a Cserno­vics népének Lipót által adott kiváltságokat, a robot szolgáltatásánál mégis kivételt tet­tek velük. A magyar jobbágyoknak 26 napos igás, illetve gyalog robotot kellett teljesíte­niük, a rácoknak, bármikor jöttek is, csak négy napot. POSSESSIO BELVÁR 8 Magyarok Filléres Istók F(-iú)l. a(-nnorum)12. 9 Lo: 1. Ök(-ör):2. Tul(-ok)l. Teh(-én)2. Bor(-jú)2. Sört(-és)5. Filléres Gergely Ezek Gyulán 10 Laktak, most is ott való Földejkett élik. L(-eány)2. a(-nnorum)8. 4. Marhátlan. Bujdosó Imre Siklósi Tartományb(an) Viszloban 11 lakott ennek előtte, itt már Tiz Esztendőiül fogvást Lakik. Ez is Gyulán, Szánt, és vet. (Gyermektelen.) Lo:2. Juh:2. Teh(-én):l. Sört(-és)2. Tóth Pál. Olasziban 1 ' Lakott az előtt, már őtődik Esztendejt, hogy itt lakik. Gyulán Szánt, és vét. (Gyermek­telen.) Ök(-ör):4. Teh(-én):2. Sört(-és):4. Kovács János Nyom'án 13 lakott az előtt, őtt Esztendőiül fogvást lakik itten. Ez is Gyulán Szánt és vet. F(-iú)l. a(-nnorum)5 Ök(-ör):2. Teh(-én):l. Bor(-jú):l. Sört(-és):3. Keresztes János. Ez előtt Gyulán lakott, most is ott Szánt, vet. F(-iú)l. a(-nnorum)10. L(-eány)l. a(-nnorum)6. Tul(-ok) 1. Teh(-én)l. Bor(-jú)l. Szabó Ander Itt való Gyulán Szánt, és vet. F(-iú). annorum 8. L(-eány)l. annorum 2. Lo: 1. Teh(-én): 1. Bor(-jú): 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom