Zalamegyei Ujság, 1944. január-március (27. évfolyam, 1-73. szám)

1944-03-14 / 60. szám

íRaMiiiiiaBÖEasataai^^afHaa ’4. ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1944. március 14. 21.10: \ ersek a magyar helytállásról. 22.40: Katona zenekar. CSÜTÖRTÖK, március 6. 8.35: Hanglemezek. 10.15: Szórakoz'ató zene. 11.15: Szalonzene. 11.40; Felolvasás. 12.10: Országos Postászenekar. 14.00: Szóra­koztató muzsika. 15.00: A Folyamerők fúvó;-- zenekara. Közben 15.30: Előadás. 15.50: Ci­gányzene. ,17.00: A földművelésügyi miniszté­rium velőadássorozata. 17.25: Táncszámok zon­gorán. 17.40: »Zengő századok«. 18.20: Ma­gyar zeneszerzők fé 6 á j a. Í9.00: A kolozsvári Nemzeti Színház opera együttesének hangv er­senye. A szünetben kb. 20.00: Légoltalmi köz­lemény. 21.10: Babakelengyét a kismag var ok­nak. Előadás. 21.20: Magyar nóták. 22.401 Géezy Barnabás zenekarának műsorából. 23.00: Séta Operettórszágban. £essnév As é;poti I _;__ Ba nff!/ Dániai báró földművelésügyi mi­niszter nyilatkoznia a Láván e Gazdasági Szö­vetkezésről: Mindnyájan tudjuk, hogy a há­ború folytán a nyersanyagok beszerzése mi­lyen nehézségekbe ütközik. Tudjuk azt is, hogy nyersanyag nélkül iparunk termelésé­nek folytonossága nem biztosítható. Évek óta folyó oélditdalos munkával azon vagyunk, hogy hazai nyersanyagforrásunkat minél lö­ké kp sebben kiépíthessük és kiaknázhassuk Ez azonban nem plég. Ipari termelésünket csak azzal tudjuk biztosítani, ha országunk­ban minden egyes darab hull ad ék anyagot megtakarítunk és összegyűjtünk, hogy abból élj anyagot készíthessünk. Válságos időkben 1 ia hulladékanyaggal való takarékoskodás a nemzet gazdasági szabadságit arcán ak egyik fontos tényezője. őszinte örömmel és megelégedéssel vet­tem tudomásul, hogy a honvédelmi miniszter úr engedélye alapjául megkezdődött a Levente gazdasági Szövetkezés mozgalmit Minden kis darabka összegyűjtött vas-, rongy- és bőrhulla­dék hozzájárul ahhoz, hogy hoinvédieink ré­szére a szükséges felszerelést saját erőnkből előállíthassuk. Nem szabad a leventéknek azokkal törődniük, akik lekicsinylőén moso­lyognak a hulladékok gyűjtésén, mert ezek nem ismerik a hulladékanyag fontosságát In­kább büszkék legyenek arra, hogy gyűjtött ócskavasat és rongyot visznek a gyűjtőhelyre, mert .munkájukkal a honvédségnek lőszert és pokrócot szállítanak. Hétezer községnek a hulladékanyagát biz­tosítja a Levente Gazdasági Szövetkezés mun­kája a magyar ipar számára, ha ezt lelkiis­meretesen végzik. Meggyőződésein,' hogy ebből la munkából nem marad ki egyetlen levente lsem, miért egy magyar anyától született le­kente se vonhatja ki magát abból a munká­ból, amelynek eredménye oly nagy jelentő­ségű nemzetünk élet-halál harcában. Move ZSE—Csáktornyái Zrínyi 2:2 (2:0)­Barátságos. Vezette Török. Szeles, csípős időben, mélytalajú pályán közepes érdeklődés mellett került klo yolí- Itásra a Move ZSE—Csáktornyái Zrínyi ta- 1 áJ kozó­A mérkőzés elején rögtön a Move lép fel támadólag és hosszú időn keresztül beszo­rítja ellenfelét A 15. percben Dolgos hatal­mas kapufája is jelzi a Movie fölény t A 20. percben Török rúg büntetőt 20 méterről és bombarúgását a pompásan védő csáklornyai kapus elhárítja. A sorozatos Move-I ám adások (a 32. percben hoznak eredményt. Je l i oldali támadás után Perlaki L jó helyzetbe kerül |éis nagy lövést zúdít a kapura. A jól eltalált labdát a Csáktornyái kapus védeni akarja,, Ózonban az a kapufa és a, kapus keze m licit villám gyors an vágódik a hálóba. A gól jogosságát a csáklornyaiak nem akarják elismerni, a játékvezető azonban hajt­hatatlan. és határozottan a középre mulat- A gól körüli vita miatt szünetel a játék, majd lármák elmúltával a játékvezető 5 perces liosz- tszabbílásl jelent be. Továbbra is a Move a lobbiét támadó fél. A 15. percben járunk, amikor szép támadás után Perlaki 1. leszalad s a labdát átvágja balra, azt a jó ütemben érkező Kovács véd­het ct lenül küldi a kapu jobbsarkába. A második félidőben mindkét csapatban [ l(">bb\cserét eszközölnek- A vendégcsapat már j mintha szárnyakat kapna, lényegesen gyorlj ' |sabb és jobban játszik. A 20. percben szabadrúgás a Move ellen j kb. 25 méterről és ezt Benkő jól sikerült föl­vessél a Move kapujába juttatja. A vendégek továbbra ,is szorongatják a Move kapuját. Nem sokáig tart az ellenfél nyomása, mert a Move újból átveszi a játék irányítását. Kovács és Dolgos több gólhely­zetet kihasználatlanul hagy. Az utolsó percekben mindkét csapaton a .fáradtság jelei mutatkoznak és ennek tulaj­donítható, hogy szabálytalanságok csúsztak az egyébként szép játékba. A 10. percbe,n a Csáktornyái balszárny ve­zet támadást- A Movc-védők könnyelműsköd- |nek és a Csáktornyái halszélső jó lövéssel meg­szerzi az egyynlílő gólt. Röviddel később mezőnyjátékkal ér vé­get a mérkőzés. A mutatott játék alapján, a Move győzel­met érdemelt volna. Jók voltak a Moveból: ! Eülöp, Perlaki I, Kovács és Nagy (a mezőny ! legjobbja), a Csáktornyából: v- Magyar és Bunkó­Török játékvezető mindkét fél megelé­gedésére vezette le a nem könnyű mérkőzést. AUTÓBUSZ MENETREND. Érvényes 1944. március 6-íól. — o — Zalaegersz eg—K eszi h el y 14*45*** i. Zalaegerszeg Széchenyi-té* é- tü'OO 15T7 é. Bak Hangya szövetkezet i. 9 2b 15*20 i Bak Hangya szövetkezet é. 9 26 15*45 é, Zalaszentrnihály — Pacsa p. u. L 9— 17 35 é. Keszthely Hungária szálló 7TÜ 1745 é. Keszthely pályaudvar f. w ­i i I I 17*25* i. 17-57 é. 8-15 i. 825 é. 10-30 é. 10*40 é. 8- 30* i. 9- 30 í. 10 10 é. Zalaegerszeg Széchenyi-tér é.. *.7 05 Bak Hangya szövetkezet i. 16*33 Bak Hangya szövetkezet é. 16 3! Zalaszentmihálv—Pacsa pu i 605 Keszthely Hungária szálló i 14 15 Keszthely pu j ■ 4 00 Bak—Nóva Bak pályaudvar é. *13 15 Bak Hangya szövetkezet é 13*10 Nova i. 12 0 15*25 í, Bak pályaudvar é 15*30 i. Bak Hangya szövetkezet i 16*10 é. Nova i Zalaegerszeg—Ránokszeutgyflrgy 17*25* i. Zalaegerszeg Széchenyi téré. 18 05 é. Bak Hangya szövetkezet é. 18*19 L Söjtör Búza vendéglő i. 19*10 é. Bánokszentgyörgy i, 14*30**í. Bak Hangya szövetkezet é. i4*59 i. Söjtör Búza vendéglő i. 15 50 é. Bánokszentgyörgy 6 55 650 610 7*00 6*42 5*50 15* 5 15 00 *) Csak hétfőm szerdán és pénteken köz lekedik. **) Csak kedden, csütörtökön és szóm haton közlekedik. ***) Kedden nem közlekedik. Az autiábu azkö zIekedés vasár- és ümm» ?sj#p minden viszonylatban szünetel zAprófUrőeiések Műlép kapható. Viaszt legmagasabb áron veszek. Mihók Géza, Zalaegerszeg, Piac-tér. Telefon: 435. ___________ Gyermekágyak és más bútorok eladók. Landler Dezsőnc, Könyök-u­Az orosz viharban Irta: dr. Simonyi Ernő és Nemess Ernő. 53. — Csúfosan néznek ki. (azt látom. Hogyan történt? — Amikor a mezőn virradni kezdett, el­határoztuk, hogy visszaszökünk a táborba. Ví­gan ballajgtunk. Egyszerre csak jobbról is, bal­ról is kiabálást hallottunk. Megfordultunk. IIu- sányos katonák jöttek felénk. Fenyegetőztek, szitkozódtak. Először nem tudtuk, mi akar ez lenni. Nem gondoltuk, hogy ránk várnak, ellenünk készülődnek. Magatartásuk azonban hamarosan eloszlatta kételyeinket. Fegyvere­sek voltak, mi fegyver nélküliek. Nem volt mit tennünk. Futásnak eredtünk. Ki merre tu­dott. — De önök újra szökni akartak. A mező felé vették útjukat, — szólt közbe Tagunow. — A tábor felé nem futhattunk. Táma­dóink llármáiára mindenünnen fegyveres orosz katonák bújtak elő. Kénytelenek voltunk a mezőre futni. Sajnos, azonban ez nem sike­rült. Engem még mielőtt a mezőre értem volna, el lógtak. Voltak vagy húszán az üldö­zőink. Mindenkinél hatalmas va bot. Mindenre elkészültem. Ellenállni nem lett volna érde­mes. Mit csinálhattam volna egyedül húsz v as- , botos katonával? Legfeljebb feldühösítettem volna őket. És ennek igazán semmi értelme sem. Megadtam magam. — Ezt okosan tette. így legalább nem sú­lyosbította a bűnét az őrök megtámadásával. Neki •.< kötelességük volt önt elfogni, mert visz- szafeló futott. — Fölösleges volt. Ha nem ál jak uta­mat, úgyis a táborba mentem volna. A lárma fokozódik. A katonák' ítéletet sürgetnek'. Nem'szívesen hallgatják Ernő vá­doló védekezését. De Tagunow újra csendet teremt. — Folytassa! — szól Ernőhöz. — A katonák köznév ettek. Kettő a ka­romat fogta, a többi utánam jött. Szidtak, mocskoltak, hogy milyen disznók vagyunk, em­berié emil bánunk odahaza foglyaikkal, mi meg itt a jó bánásmóddal sem érjük be, hanem szórakozásokra szökdősünk. Egész a laktanyáig tartott fenyegető szóáradatuk. De nem bántot­tak. Ide-oda Jökdöstek, annyi volt az egész. Azt hittem már, hogy megúszom szárazon, hogy megelégszenek a feljelentésemmel. Csa­lódtam. Alig, hogy a tábor ee értünk, kiugrott kísérőim közül egy fiatal orosz, elém állott és elkiáltotta magát: — Le Dell bimbózni a kutyát! — és vas­botjával máris irtózatosat hú olt arcomba. — Szemein egyszerre eh o ályo o ioll, cl­szédültem, megkotlottam és .égigvágódtam a földön, ölen-hátan ugrottak hozz lm és vasbot- jukkal ütiöttek-vertek, míg félig el nem ájul­tam. Akkor megelégelték a kiűz 1st. Felemel­tek és cipeltek, mint egy rongyot a tábor felé. Valahol a táborban jöttem magiamhoz. Körül akartam nézni, de nemi nyílott a szemem- Be­dagadt a hatalmas ütéstől. így vittek a lak­tanya udvarában lévő kis, vasajtós és vas- rácsos legénységi börtönbe, Jajgatás fogadott. Nem tudtam, kik lehetnek, csak sejtettem, hogy szökevény társaim. Valahogy nehezen a kezemmel felhúztam szempillámat. Csakugyan ők voltak. Magyar Ferenc, Lővv Vili, Illing Róbert kadétok és Helmann Róberl főhad­nagy nyögtek iszonyúan összeverve a priccsen Lárma zavarja Ernőt előadásában: — Agyon kellett volna verni őket! A mieinket is kínozzák náluk­A tanács hallgat. Mintha csak alkalmat keresnének a dühöngő hangulat lecsillapítá­sára. Az arcuk legalább jóindula!ot mutat. Talán szánják is az előttük álló, véresre vert vádlottakat. (Folytatjuk). ZALAMEGYEI ÚJSÁG Készült a Zrínyi Nyomdaipar Rt. gépein, Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Nyomdabórlo: Felelős kiadó: GAÁL ISTVÁN.

Next

/
Oldalképek
Tartalom