Zalamegyei Ujság, 1944. január-március (27. évfolyam, 1-73. szám)
1944-03-14 / 60. szám
íRaMiiiiiaBÖEasataai^^afHaa ’4. ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1944. március 14. 21.10: \ ersek a magyar helytállásról. 22.40: Katona zenekar. CSÜTÖRTÖK, március 6. 8.35: Hanglemezek. 10.15: Szórakoz'ató zene. 11.15: Szalonzene. 11.40; Felolvasás. 12.10: Országos Postászenekar. 14.00: Szórakoztató muzsika. 15.00: A Folyamerők fúvó;-- zenekara. Közben 15.30: Előadás. 15.50: Cigányzene. ,17.00: A földművelésügyi minisztérium velőadássorozata. 17.25: Táncszámok zongorán. 17.40: »Zengő századok«. 18.20: Magyar zeneszerzők fé 6 á j a. Í9.00: A kolozsvári Nemzeti Színház opera együttesének hangv ersenye. A szünetben kb. 20.00: Légoltalmi közlemény. 21.10: Babakelengyét a kismag var oknak. Előadás. 21.20: Magyar nóták. 22.401 Géezy Barnabás zenekarának műsorából. 23.00: Séta Operettórszágban. £essnév As é;poti I _;__ Ba nff!/ Dániai báró földművelésügyi miniszter nyilatkoznia a Láván e Gazdasági Szövetkezésről: Mindnyájan tudjuk, hogy a háború folytán a nyersanyagok beszerzése milyen nehézségekbe ütközik. Tudjuk azt is, hogy nyersanyag nélkül iparunk termelésének folytonossága nem biztosítható. Évek óta folyó oélditdalos munkával azon vagyunk, hogy hazai nyersanyagforrásunkat minél löké kp sebben kiépíthessük és kiaknázhassuk Ez azonban nem plég. Ipari termelésünket csak azzal tudjuk biztosítani, ha országunkban minden egyes darab hull ad ék anyagot megtakarítunk és összegyűjtünk, hogy abból élj anyagot készíthessünk. Válságos időkben 1 ia hulladékanyaggal való takarékoskodás a nemzet gazdasági szabadságit arcán ak egyik fontos tényezője. őszinte örömmel és megelégedéssel vettem tudomásul, hogy a honvédelmi miniszter úr engedélye alapjául megkezdődött a Levente gazdasági Szövetkezés mozgalmit Minden kis darabka összegyűjtött vas-, rongy- és bőrhulladék hozzájárul ahhoz, hogy hoinvédieink részére a szükséges felszerelést saját erőnkből előállíthassuk. Nem szabad a leventéknek azokkal törődniük, akik lekicsinylőén mosolyognak a hulladékok gyűjtésén, mert ezek nem ismerik a hulladékanyag fontosságát Inkább büszkék legyenek arra, hogy gyűjtött ócskavasat és rongyot visznek a gyűjtőhelyre, mert .munkájukkal a honvédségnek lőszert és pokrócot szállítanak. Hétezer községnek a hulladékanyagát biztosítja a Levente Gazdasági Szövetkezés munkája a magyar ipar számára, ha ezt lelkiismeretesen végzik. Meggyőződésein,' hogy ebből la munkából nem marad ki egyetlen levente lsem, miért egy magyar anyától született lekente se vonhatja ki magát abból a munkából, amelynek eredménye oly nagy jelentőségű nemzetünk élet-halál harcában. Move ZSE—Csáktornyái Zrínyi 2:2 (2:0)Barátságos. Vezette Török. Szeles, csípős időben, mélytalajú pályán közepes érdeklődés mellett került klo yolí- Itásra a Move ZSE—Csáktornyái Zrínyi ta- 1 áJ kozóA mérkőzés elején rögtön a Move lép fel támadólag és hosszú időn keresztül beszorítja ellenfelét A 15. percben Dolgos hatalmas kapufája is jelzi a Movie fölény t A 20. percben Török rúg büntetőt 20 méterről és bombarúgását a pompásan védő csáklornyai kapus elhárítja. A sorozatos Move-I ám adások (a 32. percben hoznak eredményt. Je l i oldali támadás után Perlaki L jó helyzetbe kerül |éis nagy lövést zúdít a kapura. A jól eltalált labdát a Csáktornyái kapus védeni akarja,, Ózonban az a kapufa és a, kapus keze m licit villám gyors an vágódik a hálóba. A gól jogosságát a csáklornyaiak nem akarják elismerni, a játékvezető azonban hajthatatlan. és határozottan a középre mulat- A gól körüli vita miatt szünetel a játék, majd lármák elmúltával a játékvezető 5 perces liosz- tszabbílásl jelent be. Továbbra is a Move a lobbiét támadó fél. A 15. percben járunk, amikor szép támadás után Perlaki 1. leszalad s a labdát átvágja balra, azt a jó ütemben érkező Kovács védhet ct lenül küldi a kapu jobbsarkába. A második félidőben mindkét csapatban [ l(">bb\cserét eszközölnek- A vendégcsapat már j mintha szárnyakat kapna, lényegesen gyorlj ' |sabb és jobban játszik. A 20. percben szabadrúgás a Move ellen j kb. 25 méterről és ezt Benkő jól sikerült fölvessél a Move kapujába juttatja. A vendégek továbbra ,is szorongatják a Move kapuját. Nem sokáig tart az ellenfél nyomása, mert a Move újból átveszi a játék irányítását. Kovács és Dolgos több gólhelyzetet kihasználatlanul hagy. Az utolsó percekben mindkét csapaton a .fáradtság jelei mutatkoznak és ennek tulajdonítható, hogy szabálytalanságok csúsztak az egyébként szép játékba. A 10. percbe,n a Csáktornyái balszárny vezet támadást- A Movc-védők könnyelműsköd- |nek és a Csáktornyái halszélső jó lövéssel megszerzi az egyynlílő gólt. Röviddel később mezőnyjátékkal ér véget a mérkőzés. A mutatott játék alapján, a Move győzelmet érdemelt volna. Jók voltak a Moveból: ! Eülöp, Perlaki I, Kovács és Nagy (a mezőny ! legjobbja), a Csáktornyából: v- Magyar és BunkóTörök játékvezető mindkét fél megelégedésére vezette le a nem könnyű mérkőzést. AUTÓBUSZ MENETREND. Érvényes 1944. március 6-íól. — o — Zalaegersz eg—K eszi h el y 14*45*** i. Zalaegerszeg Széchenyi-té* é- tü'OO 15T7 é. Bak Hangya szövetkezet i. 9 2b 15*20 i Bak Hangya szövetkezet é. 9 26 15*45 é, Zalaszentrnihály — Pacsa p. u. L 9— 17 35 é. Keszthely Hungária szálló 7TÜ 1745 é. Keszthely pályaudvar f. w i i I I 17*25* i. 17-57 é. 8-15 i. 825 é. 10-30 é. 10*40 é. 8- 30* i. 9- 30 í. 10 10 é. Zalaegerszeg Széchenyi-tér é.. *.7 05 Bak Hangya szövetkezet i. 16*33 Bak Hangya szövetkezet é. 16 3! Zalaszentmihálv—Pacsa pu i 605 Keszthely Hungária szálló i 14 15 Keszthely pu j ■ 4 00 Bak—Nóva Bak pályaudvar é. *13 15 Bak Hangya szövetkezet é 13*10 Nova i. 12 0 15*25 í, Bak pályaudvar é 15*30 i. Bak Hangya szövetkezet i 16*10 é. Nova i Zalaegerszeg—Ránokszeutgyflrgy 17*25* i. Zalaegerszeg Széchenyi téré. 18 05 é. Bak Hangya szövetkezet é. 18*19 L Söjtör Búza vendéglő i. 19*10 é. Bánokszentgyörgy i, 14*30**í. Bak Hangya szövetkezet é. i4*59 i. Söjtör Búza vendéglő i. 15 50 é. Bánokszentgyörgy 6 55 650 610 7*00 6*42 5*50 15* 5 15 00 *) Csak hétfőm szerdán és pénteken köz lekedik. **) Csak kedden, csütörtökön és szóm haton közlekedik. ***) Kedden nem közlekedik. Az autiábu azkö zIekedés vasár- és ümm» ?sj#p minden viszonylatban szünetel zAprófUrőeiések Műlép kapható. Viaszt legmagasabb áron veszek. Mihók Géza, Zalaegerszeg, Piac-tér. Telefon: 435. ___________ Gyermekágyak és más bútorok eladók. Landler Dezsőnc, Könyök-uAz orosz viharban Irta: dr. Simonyi Ernő és Nemess Ernő. 53. — Csúfosan néznek ki. (azt látom. Hogyan történt? — Amikor a mezőn virradni kezdett, elhatároztuk, hogy visszaszökünk a táborba. Vígan ballajgtunk. Egyszerre csak jobbról is, balról is kiabálást hallottunk. Megfordultunk. IIu- sányos katonák jöttek felénk. Fenyegetőztek, szitkozódtak. Először nem tudtuk, mi akar ez lenni. Nem gondoltuk, hogy ránk várnak, ellenünk készülődnek. Magatartásuk azonban hamarosan eloszlatta kételyeinket. Fegyveresek voltak, mi fegyver nélküliek. Nem volt mit tennünk. Futásnak eredtünk. Ki merre tudott. — De önök újra szökni akartak. A mező felé vették útjukat, — szólt közbe Tagunow. — A tábor felé nem futhattunk. Támadóink llármáiára mindenünnen fegyveres orosz katonák bújtak elő. Kénytelenek voltunk a mezőre futni. Sajnos, azonban ez nem sikerült. Engem még mielőtt a mezőre értem volna, el lógtak. Voltak vagy húszán az üldözőink. Mindenkinél hatalmas va bot. Mindenre elkészültem. Ellenállni nem lett volna érdemes. Mit csinálhattam volna egyedül húsz v as- , botos katonával? Legfeljebb feldühösítettem volna őket. És ennek igazán semmi értelme sem. Megadtam magam. — Ezt okosan tette. így legalább nem súlyosbította a bűnét az őrök megtámadásával. Neki •.< kötelességük volt önt elfogni, mert visz- szafeló futott. — Fölösleges volt. Ha nem ál jak utamat, úgyis a táborba mentem volna. A lárma fokozódik. A katonák' ítéletet sürgetnek'. Nem'szívesen hallgatják Ernő vádoló védekezését. De Tagunow újra csendet teremt. — Folytassa! — szól Ernőhöz. — A katonák köznév ettek. Kettő a karomat fogta, a többi utánam jött. Szidtak, mocskoltak, hogy milyen disznók vagyunk, emberié emil bánunk odahaza foglyaikkal, mi meg itt a jó bánásmóddal sem érjük be, hanem szórakozásokra szökdősünk. Egész a laktanyáig tartott fenyegető szóáradatuk. De nem bántottak. Ide-oda Jökdöstek, annyi volt az egész. Azt hittem már, hogy megúszom szárazon, hogy megelégszenek a feljelentésemmel. Csalódtam. Alig, hogy a tábor ee értünk, kiugrott kísérőim közül egy fiatal orosz, elém állott és elkiáltotta magát: — Le Dell bimbózni a kutyát! — és vasbotjával máris irtózatosat hú olt arcomba. — Szemein egyszerre eh o ályo o ioll, clszédültem, megkotlottam és .égigvágódtam a földön, ölen-hátan ugrottak hozz lm és vasbot- jukkal ütiöttek-vertek, míg félig el nem ájultam. Akkor megelégelték a kiűz 1st. Felemeltek és cipeltek, mint egy rongyot a tábor felé. Valahol a táborban jöttem magiamhoz. Körül akartam nézni, de nemi nyílott a szemem- Bedagadt a hatalmas ütéstől. így vittek a laktanya udvarában lévő kis, vasajtós és vas- rácsos legénységi börtönbe, Jajgatás fogadott. Nem tudtam, kik lehetnek, csak sejtettem, hogy szökevény társaim. Valahogy nehezen a kezemmel felhúztam szempillámat. Csakugyan ők voltak. Magyar Ferenc, Lővv Vili, Illing Róbert kadétok és Helmann Róberl főhadnagy nyögtek iszonyúan összeverve a priccsen Lárma zavarja Ernőt előadásában: — Agyon kellett volna verni őket! A mieinket is kínozzák nálukA tanács hallgat. Mintha csak alkalmat keresnének a dühöngő hangulat lecsillapítására. Az arcuk legalább jóindula!ot mutat. Talán szánják is az előttük álló, véresre vert vádlottakat. (Folytatjuk). ZALAMEGYEI ÚJSÁG Készült a Zrínyi Nyomdaipar Rt. gépein, Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Nyomdabórlo: Felelős kiadó: GAÁL ISTVÁN.