Zalamegyei Ujság, 1943. április-június (26. évfolyam, 73-144. szám)

1943-05-15 / 109. szám

/ALvMEG V t-:i ÚJSÁG 1943. május 15. gAsszony olt és leány oft Jön a harisnyapótlás, aminek, azt hiszem, mindannyian örülünk. Kis guniiz-ott bokahais- toyát jeleznek a pesti lapok, ezzel aztán lé I re - lehetjük télire a féltve őrzött selyemharis­nyáinkat. Újdonság a nyári táskaanyag között a Szalmából készült táska. \ annak különböző színűk, de nagyon sok esetben csak szalma- színben készülnek. Igv több ruhához leheti hordani. És ami még a legkellemesebb, hogy Sokkal olcsóbb ,mint a bőrrelikül. Legújabb cipőnjdonság a balerina cipő. Pesten már több változatban látni, hozzánk, vidékre még nem ért el. (Azt hisszük, nem is fog. mert kis helyen egy kicsit feltűnői lenne.) * * * RECEPT«: ne legyen, csak felületét nedvesítsük. Utána árnyékban szikkasztjuk és ruhán keresztül va­saljuk. \ * Fehér és nagyon világos gyapjúholmi mo sása. Nem kell hozzá szappan, hanem veszünk negyedki lóny.i fehérbabot, lassan megfőzzük, azután a levét leszűrjük és mikor kihűli,) beleáztatjuk a 'gyapjúholmit. Hagyjuk benne egy ej jel ázni, azután kimomoeutjuk c.s öb­lítjük. De ne csavarjuk. Vízszintes helyzet­ben, tiszta ruhára terítve, formára húzogatva szárítjuk. Különösen gyermekin »Imi. lesz így szép és miután lúg nem érte, a gyermek testét sem marja fel. hoz 3 liter 7 százalékos lúgkőoldatot keif veszünk, amelyhez feltevéskor még l liter vizet öntünk. Amint gyengén forrni tkezd, beletesszük a zsiradékot és ezt lassú forrással, keverhetve, 3 óra hosszat főzzük. Akkor 2 ma­rék sót adunk bele és a víz tetejére fel­halmozódott szappant a nedves ruhával el­készíteti ládikóba beletesszük. T ehát oldattal nem kétszer, hanem csak egyszer főzzük fel szappant. Nem lesz olyan fehér, acélos szap­panunk. de mosáshoz éppen olyan jó. mint a kétszer főzött. ■ ( A híg kőpróbát csirketollal végezzük el, ha beletéve az oldat elrágja a tollat, akkor jó, ha nem rágja el, több benne a víz, mint kellene és ezt előbb forrással kell elpáro­logtatni. 7 százalékos lúgkőoldatta! a következő módon főzhetünk szappant: I kg. zsiradék­o— A házinyulak betegségéről és okszerű tenyésztéséről Rácsostészta. 30 deka liszt, 15 deka cu­kor, 15 deka zsír, I egész tojás, 1 citrom héja és félnek a leve. Deszkán összegyúrjuk és baracklekvárral megkenve, a szokásos mó­don rácsostésztát készítünk belőle. * Kakaószelet. 18 deka vaníliás porcukrot 2 evőkanál vízzel nedvesítünk meg és 3 tojás sárgájával negyed órán át keverjük, 2 deka kakaót. 7 deka lisztet és 3 tojás kérném habjai adjuk hozzá és egy nagy marék durván v ágott diót. Zsírral megkent hosszú, keskeny for­mában sütjük. * Gombaleves. 10 deka mosott, szeletelt gombát egy kávéskanálnyi margarinon meg­párolunk, majd zöld petrezselyemmel, piros paprikával, liszttel megszórva, vízzel felen­gedve felfőzzük és tejfelesen tálaljuk. • Savanyú tojás - le v es. Sűrű, barna rántottle­vest készítünk. Babérlevéllel, csepp cukorral, citromhéjjal és kevés majoránnával fűszerez­zük. 11a jól leliorjt. annyi tojást ütünk bele, ahánv személy számára készítjük. Csak arra ügyeljünk, hogy a levesbe vert tojások egész­ben maradjanak. ízlés szerint borecettel, vagy citrommal savanyítjuk. Ha sűrűbb lével s kei­két tojással pirított kenyérkockát is bele vet­hetünk, s ha van egy kis tejfel, vagy tar­hóval feleresztjük. Egy tál ételnek is készít­* IDŐS3BRÜ HASZNOS TANÁCSOK: Hogyan mossuk a gyapottal bélelt pap­lant? A gyapottal bélelt paplant huszonnégy órán át áztatjuk hideg vízben, amelyet: nap­jában egy párszor föl frissítünk. 11a azt látjuk, hogy a por már jól kiázott belőle, asztalra tesszük s hideg szappanlével megdörzsöljük. Az ilyen módon megtisztított paplant, hideg vízben kiöbltíjük, amelyet gyakran föl fris­sítünk : azután erősen kicsavarjuk ős ismé­telten jói kirázzuk, mielőtt megszá rí tanúk. \ íz­szintesen szárítjuk. * Szalmakalapot úgy mosunk — persze, csak v ilágosat —. hogy minden díszítést, bélést lefejtünk róla. azután 5 százalékos rilrorrisav- oldatot készítünk, vagv veszünk tiszta citrom­levet és ebbe mártogalvu tiszta ruhát, ala­posan átmossuk vele a kalapot. Utána tiszta vízzel leöbltíjük és árnyékos, meleg helyen szárítjuk. Ha knlaptnmpra húzzuk, mindjárt formázhatjuk ás. ‘t: Sötét féri'li/.övetel, azaz nehezeid» szövetet szépen tisztíthatunk, ha maroknyi dohányt, megfőzünk tiszta vízben, átszűrjük, adunk bele kevés tiszta alkoholt: és elvbe mártott kelével, szálmcntébcn átkelőijük a szövetei. Lucskos A háborús viszonyok, a háborús j^azi- dálkodás hozták magukkal a nyúl tenyésztés rohamos fellendülését, felkarolását. Míg az­előtt mindenki félt, mindenki idegenkedett, mert nem ismerte a nyúl tenyésztés apró- cseprő, de fontos fogásait, míg nem ,vo!l' mód a gyapjú- és hús értékesítésére, addig kevesen foglalkoztak vele. sőt a nagy fel­lendülés után visszaesés is volt észlelmető, ami ugvanesak természetes következmény volt, mert az emberek nem értettek a házinyúlte- nyésztéshez és így csak nagy buzgalommal, sőt na«v áldozattal hozzáfogtak es azután csak veszteség lett a vége. A házinyúd tenyésztés tudomány, ahhoz igen sok és alapos szakismeret, gyakorlati ta­pasztalat kell. .Jelentek meg e munkák terén értékes munkák, de ezek sem ölelték fel a maga teljességében mindazt, amit '.tudni kell ahhoz, hogy teny észtésünk eredményes le­gyen. Minden állatfajtánál, úgy a házinyúlnál ist rendkív ül sok betegség v an, amelyet is­mernünk kell. A házinyúl kényes allat, ke­zelése sem a legkönnyebb. A hazinvulak be­tegsége ma már egész komplexumot tesz ki, annak gvogvitasa mar nagy szakértelmet kt- ván. azt csak gyakorlat alapjait leszúrt ta­pasztalat útján lehet eszközölni. A házinyúlnál, éppen úgy, mint egyéb háziállat fajtáknál, vannak ragadós betegségek: lép fene. nyúlvégz, ragadós nátha (ciyú (szopor­nyica, nv ülifulenza,) a nagyon vészedé|mle:s' lcokcidiózis, a gümőkór, álgümőkór, vadnyúl- vész, mirigykor és vérbaj (szifilis). Ez már ma­gában olyan nagy tömege a betegségeknek, nem is beszélve az állatok emésztőszervi be­tegségeiről. A légző szervek betegségeiről, az ivarszervek, érzékszerv ek, bőrbetegségek, ideg- rendszerbetegségek, anyagcsereforgalom beteg­ségei, amelyek különösen napjainkban okoz­nak sok gondot a tenyésztőknek, a legkülön­bözőbb mérgezésekről és a sebészeti beteg­ségekről. Mindezek egy egész kötetet tesz­nek ki. amely betegségeket rendszerbe fog­lalta Fekete László dr. állatorvos, a Magyar Angóra gy apjasnyúltenyosztok Országos Szö­vetségének állategészségügyi tanácsadója. Aki nyíllal akar tenyészteni, elméikül a munk/i nélkül ne fogjon hozzá, mert éneikül csak ká­rosodás fogja érni, mert nemcsak a betegségek ismertetésével foglalkozik, hanem mindazzal, •ami az okszeríí m últéin észléshez inulhaiat- . lauul szükséges, tudnivaló higénia nélkül ma nincs okszerű tenyésztés; A mai hadigazdál­kodás leién rendkívül fontos a (akurmánvo/ás ismerete és helyes keresztülvitele, a vitamin- kérdés megoldása. De nagyon fontos a fajta ismeret, mert éneikül megint nem jutunk eredményre, mert minden v iszom hoz kell alkalmazkodni a te­nyésztésnek. a len vészéé 11 és figyelemmel kell kísérni. Mindezt a fontos, életbevágó célt tárévá!ia fekete dr. legújabb a «Házinyúl tenyésztése és egészségtana« című immár 111-ik, bővített kiadású munkájában, 220 oldalon keresztül, 43 képpel magyarázva a szöveget. Szakemberek véleménye szerint f ekete dr. ezen munkája még a külföldi, hasonló irányú munkáit is túlszárnyalja, olyan alapossággal ^foglalkozik a kérdéssé1. Okszerű nyúl tenyésztő nem nélkülözheti ezt a szakmunkát, amely­nek ára 7 pengő 20 fillér és megszerezhető a Pátriánál, Budapest. Üllői-út 25. « Dr. Kukuijevic József. Apróságok a nagyvilágból A tengerek vízszintje a Jeges-tenger olva­dása következtében, állandóan emelkedésben van. A tudósok kiszámították, hogy például Grönland jégmezőinek teljes elolvadása egy­magában 6—8 méterrel emelné a világtenger vízszintjét. Ha tehát valamilyen okból a föld jégtömegei elolvadnának, a vízözöuhöz hasonló világkatasztrófa állna be. A »kanapé« szó a görög »conopeion«-ból származik és szúnyoghálót jelent. Az angol­ban a »canopy« szó még most is oltár-, ágy- vagv trónmennyezetet jelent. A hajtőnek drótból való készítése 1545- től kezdve jött szokásba. Addig a hölgyek kis fapálcikákat használtak, amelyek gyakran csa- varmenetszerűen voltak ki faragv a. A »dívány « szó az arabban és perzsában eredetileg »több lapból álló könyvet« jelen­tett. Később a szó jelentésátvitel útján tör­vénygyűjteménynek, államtanácsok és törvény­kezési testületek jelölésére szolgált, majd a fejlődés további folyamán nyilván a közjogi méltóságok párnaszéki közvetítésével egysze­rűen párnázott ülést jelentett. A Iránéin trikolór három színének nem ugyanakkora a szélessége. Kezdetben a szí­nek aránya természetesen ugyanakkora volt, azonban kiderült, liogv a kék sáv a v Őrös­nél jóval szélesebbnek látszott és i«v\ ennek az érzéki csalódásnak kiküszöbölésére a sá­vok szélességét úgy választották meg, hogy a kék 30, a fehér 33. a vörös pedig 37 szá­zalékot tegyen ki. (MN. ) * i — Jól mosható kötények csinos kivitel­ben, nagy választékban találhatók a SchüU i Áruházban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom