Zalamegyei Ujság, 1942. január-március (25. évfolyam, 1-72. szám)

1942-03-31 / 72. szám

194 2. március 31. ZALAMEGYEI UJ8Á0 3. Újabb felhívás a lakások bejelentésére Vitéz Tamásy István dr. polgármester az salábbi felhívást adta ki: A lakásügyek intézése során gyakran ta­pasztalom, hogy a lakásbejelentési kötelezett­ségének kétszeri felhívásom után a közön­ség meg mindig nem tett eleget, azért újból és utoljára felhívom a bérbeadásra jogosí­tottakat, hogy a lakás céljául szolgált és szol­gáló. arra alkalmas lakatlan, elhagyott laká­sokat és helyiségeket a bér megjelölésével legkésőbben a folyó év április 8. napjáig a városi iktatóba adandó írásbeli bejelentéssel eszközöljék, ellenkező esetben a mulasztók költségére fogom végeztetni az összeírást és a kihágási eljárást is folyamatba teszem. Nemkülönben büntető eljárást indítok azok ellen a bérbeadók és bérlők ellen akkor is, ha bejelentél mellőzésével adnak bérbe — illetőleg foglalnak el lakást. Vonatkozik ez a bejelentési kötelezettség az új építkezé­sek (átalakítások) folytán keletkező lakásokra nemesük bérbeadások, hanem saját használatba vételük esetében is. Hogyan festünk szép húsvéti tojásokat? Nincs magyar vidék, ahol a húsvétglőtti napokban ne készítenének gyönyörű »hinies«, »írott«, vagy »karcolt« színes tojásokat. A tojásfestés ideje ..mindenütt a nagyhét. A hét elején készült tojásokat.sok helyen be­viszik a közeli városba, hogy a húsvét előtti hetipiacon értékesítsék. A hét végén készülte­ket megtartják, hogy legyen, mit adni az ön- tözködőknek. Az asszonyok legtöbbször maguk állítják elő a festéket is, hogy ne kelljen érte pénzt kiadni. A vadalma-, zöld dióhéj, száraz hagy­mahéj és a sáfrány főzete sárga festéket ad. A vadalma és vadkörte héja együtt főzve barna­színűre festi a tojást. A bürökből zöld, a gu­bacsitól fekete festék nyerhető. A boltokban szerzett festőszerek közül leghasználtabb a bör- zönyforgács, amely pirosra fest. Mindén szín­hez ecetet ésMimsót adnak, hogy tartós legyen. A főtt tojásokat tisztára mossák, megtöriik, megszárítják, meleg helyre teszik, hogy a »megíráshoz« langyosak ilegyenek. így a meg­olvasztott viasz könnyebben marad rajtuk. Most előkészítik a szükséges eszközöket. Köztük legfontosabb az ílószerszám, egy deci­méter hosszú, irónvastagságú fapálca, egyik vé­gén kifúrva. Ebbe vékony rézlemezből ké­szült csövet tesznek, rendesen a cipőzsinór végéről levett pléhcsövecskét. Ezen 2—3 szál sörtét húznak keresztül. A sörte a csőből 2—3 milliméternyire áll ki. A cső másik végén ki­nyúló sörteszálakat a rúdhoz kötözgetik. A sörteszálak arra valók, hogy a folyékony viaszt a csőből egyenletesen bocsássák alá és így a szerszám az írásra alkalmas legyen. Szükség van még egy cserépedénykére, amelyben a \i- aszt olvasztják. Ez állandóan a tűzhelyen áll. A lyukacsos kanál arra való, hogy a tojásokat a forró festékből kiszedjük vele. Drótrosté­lyon melegítik, vagy szárítják a tojásokat. Egy darabka zsíros rongy, olajos posztó vagy sza­lonnahéj pedig arra való, hogy a kész tojáso­kat fényesítsék ki vele. Amikor mindent elkészítettek, munkához látnak. A meleg viasszal a melegített tojásra »ráírják« a mintát. Hideg festékbe teszik. Amikor megszínesedett, a lyukas kanállal ki­szedik. Melegen szárítják. Ha a tojás kicsit meglangyosodott, könnyen lejön róla a viasz és utána szép fehéren ott marad a rajz. Gyö­nyörű tojások készülnek ilvmódon. Némelyik faluban vannak »írókás asszonyok«, akik szí­vességből vagy egy-két tojásért egymásután TÓTH GYULA úri és női szabóságából Kész nőikabát és ruhaosztály Uridivat és szöveteladás »írják« a szebbnél-szebb mintákat az eléjük rakott tojásokra. Valóságos művészek. Két egyforma tojás-nem kerül ki kezük alól. Népünk legjobban a piros színt kedveli, fehérrel mintázva. Az öröm színe. Jézus ki­ontott vérének jelképe. Legszebb, legmagyarabb, legvidámabb húsvéti ajándék egy-egy ilyen szépen írott* tojáska. Készíthetünk tussal nagyon linóm hatású, szép tojásokat. De festhetünk a tojásra egy­szerű vízfestékkel is gyönyörű mintákat. Ha jól lemossuk, ola j festékkel is festhetünk rá. Az egyszínűre festett tojásokra valami éles szerszámmal, legtöbbször bicskával szé­pen karcolhatunk is legkülönbözőbb rajzokat. Mind szép! Készítsünk néhányat! Örömet szerzünk vele saját magunknak is, és an­nak is, akit megajándékozunk vele. Nagysághy József né. Elősegiti-e a cigarettafüst a tüdőrákot? (MN) Ehhez a már sokszor vitatott kér­déshez érdekes megállapítást nyújt Mertens doktor a »Zeitschrift für Krebsforschung«- ban. A tudós egereken végzett kísérletei alap­ján megállapította, hogy a 330—475 órán át erős füstben tartott állatkák tüdején rákos tünetek nem mutatkoznak, a légzőszervekre — különösen pedig a nyálkahártyára, — azon­ban a füst romboló hatással van. Ez nem bizonyítja még megdönthetetlenül ugyan, hogy az erős dohányzás egyáltalában nem okozhat tüdőrákot, mert lehetséges, hogy az egerek tüdeje különösképen nem reagál a dohány­füstre, de az a megállapítás, hogy az erős dohányzás káros hatással van a hörgőkre és a tüdőszövetekre, mindenesetre igazolást nyert. mmmmwwwwvwwftrtwwwwwww Mi újság az élelmiszerpiacon? A budapesti nagyvásártelepen hétfőn reg­gel a forgalom közepes volt. A zöldség- és főzelékfélék piacán a-friss, melegágyi zöldség­félék felhozatala fokozódott. Fejessalátából (35 —100), melegágyi sóskából (550), parajból (200 —300), leveleskarfiolból (200), tisztított kar­fiolból (150—250), hónaposretekből (20—100) aránylag bőséges volt a kínálat, úgy, hogy a felhozott árú egyrésze vissza is maradt. A kelkáposzta (50—95) jobb minősége drágáb­ban, a sárgarépa /(30—40), a (petrezselyem (50—80) és a csiperkegomba (440—560) gyen­ge minősége olcsóbban volt kapható. A gyü­mölcsfélék piacán nemesalmából (180—450) kifogástalan árút hoztak eladásra és még kö­zönséges körtét (320) is kínáltak. A sárga- bélfí narancs (210—250), a vörösbélű narancs (250—280) és a mandarin (210—220) jobb minősége drágult. WWWWWWWWAWWWWWWWWW TISZTELETTEL ÉRTESÍTEM kedves ve­vőimet és üzletfeleimet, hogy üzleti iro­dámat Zalaegerszeg, Kossuth Lajos-utca 32. szám alá helyeztem. Szíves meg­keresést kér BŐDEY GYULA sör- és bornagykercskedő. Telefon 378. Sport A Move-jáíékosok nemcsak a pályát, hanem az ellenfelei is lehengereltek. Move ZSÉ—Ajka 9:0 (4:0). Vezette: Tolnay. A játékvezető sípjelére a következő két ^ csapat kezdi a játékot: Move: Kámán — Győré Szabó — Horváth, Németh, Göncz — Per­laki II ., Loppert, Török 11., Török !., Kovács. Ajka: V arga 11. — Csányi, Csöngei — Ta­kács, Kiss, Kalmár — Bornemissza. Lakics, V arga 1., Varga HL, Micheller. A vendégcsapat kezdi a játékot, de mind­járt a Move veszi át az irányítást. Már az első percben nehéz helyzetbe kerül az ajkai ka­pus kapuja, mert Török II. lövését Varga csak a kapu mellé tudja öklözni. Sorozatos Move-támadások után a 9. percben Győré lö­vését Török II. egyből küldi, a hálóba. (1:0). Az ajkaiak feltűnően sokat kezeznek. A 16. percben Gsöngei a hatoson belül kéz­zel üti le a labdát. A megítélt 11-est Horváth értékesíti. (2:0). Már a félidő felénél járunk, amikor az ajkai leventék először foglalkoz­tatják Kámánt. A 26. percben Loppert szök­teti Török 11.-t. aki kiugrik a védők között és középmagas lövése védhetetlenül köt ki a hálóban. (3:0). A félidő eredményét Perlaki H. gólja növeli. (4:0). Szünet után már a 3. percben gólt érnek el a piros-feketék. Kovács beadását Török II. maga elé fejeli, majd rendeltetési helyére küldi a labdát. (5:0). A 7. percben újra Tö­rök II. eredményes, amikor Kovács ívelt lab­dáját ritkán látott szép és merész fejessel küldi a hálóba. (6:0). Török II. a 17. perc­ben lőtt bombájával 7:0-ra javítja az ered­ményt. Most mintha megállották volna a Move csatárok. A vendégek vezetnek néhány tá­madást, de azok legtöbbször a 16-osnál el­akadnak. A hátralévő időben Perlaki II. és Loppert góljai beállítják a 9:0 végeredményt. A Move játékosai szombaton a pályát, va­sárnap pedig az ajkai leventék csapatát hen­gerelték le. Lapos, tetszetős és minden di­cséretet megérdemlő ossz játékukkal gólzápor­ral árasztották el az ajkai játékosok kapuját. Ha egyes játékosok komolyabban vették vólna a játékot és nem könnyelműsködtelc volna a második félidőben, még nagyobb arányú győ­zelmet is kicsikarhattak volna. A Moveból jók: Szabó, a fedezetsor, valamint Loppert! és Török II. A vendégcsapatból a sok ka­pott gól ellenére is csak a kapus érdemel di­cséretet. Tolnay hiba nélkül vezette a mer* kőzést. Sárvári LE—Move ZSE II. 4:3 (1:1). Move-támadásokkal indul a játék, de ké­sőbb mindkét csapat egyformán vezet táma­dásokat. A 23. percben a Sárvár Bíró révén vezetéshez jut. (1:0). A gól után váltakozó játék alakul ki, míg a 43. percben a Move II. kiegyenlít. Puhr beadását Kajtár szerzi meg, aki középre gurít. Bencze a nagy helyzetet kihagyja, de a mögötte álló szemfüles Kuckó már nem hibáz. (1:1). Szünet után Move- támadások veszélyeztetik a sárváriak kapu­ját. A 4. percben Bencze gólja vezetéshez? juttatja a helyi csapatot. (1:2). A TE percben Barasits lövését Hódics nem tudja védeni. (2:2). A 18. percben sajnálatos baleset törté­nik. Kajtár ívelt labdájára Puhr együtt ug­rik az egyik sárvári védővel, de oly szeren­csétlenül esik, hogy sípcsontját eltöri. Alig kezdődik el ismét a játék, a Move Benczei révén újra vezetéshez jut. (2:3). A tíz ember­rel játszó csapat azonban visszaesik és még a döntetlent sem tudja kiharcolni. A sárvári csapat csapkodó és rendszertelen játékával be­bizonyította, hogy még nem érett meg arra, hogy az elsőosztály csapatai közé tartozzék. Jók a Moveból: Kajtár, Hóbor és Fiilöp. Az ellenfél csapatából Bíró játéka emelhető ki.:

Next

/
Oldalképek
Tartalom