Zalamegyei Ujság, 1941. április-június (24. évfolyam, 74-146. szám)

1941-04-05 / 78. szám

2. ZALAMEGYEI ÚJSÁG a Az Angliába küldött hadianyag negyedrésze a tengerbe vész Newyork, április 5. A legutóbbi hónapok­ban az elsűlyesztett angol kereskedelmi gőzö­sök száma és tonnatartalma ugrásszerűen nö­vekedett. Ezek a jelentések igen mély ha­tást tettek az amerikai közönségre, úgyhogy Halifax lord, Anglia washingtoni nagykövete ebben az ügyben jónak látta nyilatkozni s a következőket mondotta : — Németország képtelen a hadianyagok állandó folyamát, amely az Egyesült Álla­mokból Angliába hömpölyög, megakadályozni. Csak egy igen csekély százaléka a feladott árúnak, nem éri el az angol ^partokat. Ezzel ellentétben Stirling amerikai ellen­tengernagy, aki még nem tudott Halifax nyi­latkozatáról, a következőket mondta az Uni­ted Press munkatársának : — Az amerikai szállítmányok, amelyek az elmúlt hetekben Anglia felé voltak irányítva, pontosan csak háromnegyed részben érkez­tek meg, mert a rakományok egy negyede a német repülőgépek és tengeralattjáró hajók áldozata lett. Az amerikai lapok most Egymás mellett hozzák ezt a két nyilatkozatot és sokan meg­jegyzik, hogy amikor ezek a vélemények el­hangzottak, akkor még nem volt köztudo­mású, hogy újabb huszonkét Kereskedelmi gő­zöst sűlyesztettek el a német U-hajók. Csáktornyának leirása Vály András universitásbeli professzor könyvében: II. Egy másik kápolnátska is vagyon itten, melly Paduai Szent Antalnak tiszteletére épít­tetett, és a’ méllyben minden halotti felül irat nékkül való márvány mutattya a’ te_ metségnek helyét. Rendbe szedte ugyan a Klastromnak valamely Szerzetese az e’ Kript- ban nyugvó Zrínyieket, kik között első he­lyet foglalt Zrinyi Miklósnak Sziget Várát nagy vitézséggel oltalmazott nevezetes Baj­noknak elmetszett feje, abba a’ nagy réz ko­porsóba helyeztetve, mellyet négy oroszlá­nok tartanak, Miklós Hitvesének Fragepán Ka­talinnak hideg tetemei is ide rejttettek a’ tsendes nyugalomra, már annak előtte. Te­meti etésének történetét lásd IstvánfináL (a Libro XXIII. P. 490.30) Az Ozmánoktól bőr zsákban által küldetett fejét Miklósnak Tahi Ferentz, kedves sógora, és Battyáni Boldi­zsár ve je, által vévén Győr Váránál az egész Tsászári sereggel Abdáig kisérték •, innét pe­dig Csáktornyára Htettetvén fényes halotti pompával eltemettetett. Alis Jantsárok’ Bas- sája vala Istvánfi szerént, a’ ki Zrinyi Miklós­nak fejét eimeszette, ’s Mellemet táborába küldetvén, feje karóra függesztetve tétetett ki a’ szemlélésre ; derekát pedig Vilihus nevű Bányalukai Mustafa Ozmán lovagoknak ve­zetője az előtt Zrinyi Miklósnak rabja kato­nai szertartással eltemettette. Miklós nagy ’S e- zérnek halála után, négy fiai temette tettek az említett kriptába, úgy mint János, Fárkás, Kristóf, és Péter, Darab ideig nem volt ez zután a’ Zrínyieknek temető helyek. Azután Légvédelmi elsötétítő papír kapható a ZRÍNYI R. T. könyvesboltjában pedig ugyan e‘ kriptába temettelett a’ ma hires, Zrinyi Miklós is, a' kinek oly szeren- tséílen halála vala, melyről a’ köznép; és né- mellyek úgy vélekedtek, hogy vadászattyá- ban öletetett volna meg, valamely vad kan által: de ■ a’ szemesebben nézők Ítélete sze­rént vetekedő társainak gonoszsága által ment véghez. Szánakozott szerentsétlen halálán, nem tsak egész,Horvát Ország; hanem min­denek. a’ kik nagy vitézségjét esmérték, a5 vagy hallották, lásd szép ditséretet \ agner írásaiban, (b) Libré..- JI. p. 177- és egyszer ’s mind halála első Remete Sz. Pál Szerzeté­nek Generálissá Gróf Kéry János által, al- mélkodásra méltó szép Deáksággal, és szive­ket áltaiható érzékenységgel készített beszéd­gyében. F7 Gróf Kéry annak űtánna Csanády végre Váczi Püspök levele, szép elme mun­káiról esméretes az Országban a’ Tudósok között, meghalt 1702. Nagy Szombaton. Gyá­szos halála ’s eltemettetése után kedves Hit­vese Dráskovits Mária meg hat eszttendőig élt, ’s meghalálozott ugyan Férjének megölet- tetése napján, és e’ kriptába helyeztettetett ; utolsó tehát, a' temetkező helyében nyug­szik, mivel Péter MDC—LXXI. esztendőben 30. Áprilisban Uj vidéken halálra ítéltetvén, ott lelte temető helyét, fia pedig ugyan Pé­ter, hosszas raboskodás után Grátzben MDCC1II. esztendőben száraz betegségben múlt ki e’ világból, ’s ugyan ott temettetett el. Heléna ellenben Péternek testvér je előbb idősbb első Rákotzi Ferentznek, azután pe­dig Tököly Imrének felesége második Rá- kótzy Ferentznek édes Annya, férjét el nem akarván hagyni, számkivetésben halt meg Ni- komédiában, példás kereszténységgel. Zrinyi Adám is az Ozmánoktól Szirmiánál levágat- tatván ugyan ott találta temető helyét. Ily szomorú elényészése lett a’ F. Királytól való elpártolása után e’ nagy Nemzetségnek. Dis- cite justitiam moniti, nec tennie re Reges ! Meg haláíozván Zrínyiek, darab ideig Királyi birtok alatt vala Csáktornya, míg a Királyi Kamara azt el nem zálogosította. Prie ne­vezetű Márk Grófnak, a’ ki alatt kezdett ugyan néminemű képen éledni. Gróf Althán Mihálynak ajándékozván pedig azt ő Felsége a’ Szala Vármegyei Fő Ispánsági nevezettel, minden hajdani birtokaival, és szabadságai­val, kevés idő múlva lerontattak régi épüle­tei, ’s Ízléshez képest építtette ujj birtokosa. De eJébb meghalálozván, mintsem élérte tzél- ját, ’s építtetését el végezhette volna, félben szakadott annak építtetése, ’s .a’ Város is tsak lassanként épült vala, mig fia János Attyának nyomdokábá lépvén, a’ birtokos hatalommal fel ékesittetett. Az után ellenben olly úri móddal épitlete, hogy annak ujjabb díszét 1941. április 5. sem hajdani nagysága, sem pompás fényes­sége meg nem előzte. A’ \ árnak ujjabb épü­lete négy szegletre van alkotva, ’s ugyan any- nyi magos emeletre (Contignatio) fel oszt- v a. Az egész épületnek külső tekintete méltó- ságos, belső szobái pedig mind a’ világi szo­kásnak eleget tesznek, mind pedig az alkalma­tos lakozásra jól intéztettek. tornya magos, és az egész épületnek nem tsekély díszt okoz. A’ Földes Uraságnak távol létében a’ Tiszt­viselők laknak e’ \ árban, mellvhez tartozik az egész Muraköz, vagy Sziget, minden hely­ségeivel egyetemben. Á’ beménetelnél épít­tetett, Szent Ferentz tiszteletére egy kápol- náts^át, mellyben a’ házi népnek, és tisztek­nek Isteni tiszteletre rendeltetett. A' Várat körülvéve kőfalak régiek, és két sántzal erő­sítettek ; az ezek körül folyó viz pedig, kü- lömbíele halakkal bővelkedik.' Tágas na^v' °a- bona tartó haza is vagyon itten a* földes ura­ságnak, s’ vadas kertve is, nevezetes szőlő hegyei Csáktornyától három mérföldnyire fe- küsznek. A’ \ ár mellett fekvő Mező Város középszerű mind nagyságra, mind pedig ékes ségre nézve, lakosai többnyire horvátok, és kevés magyarok, kik között némellyel mes­terséggel, ele többnyire gazdálkodó munká­val keresik élelmeket. Templomja Szent Fe­rentz tiszteletére szenteltetett, és a’ Horvát országi Provinciálisnak széke, határja termé­keny, vagyonai külömbfélék, első osztálybéli. Barka-ágak Zalai erdők fűvel szegett szélein, lila ibo­lyák illatoznak, a kizöldült rét sűrűn tele­hintve fehér, rózsaszín, sárga virágszirmok tarka pompájával. Lovak, kocsik poroszkálnak végig az utakon és ünneplőbe öltözött azi egesz v i!ág. \ irágyasárnap v an. Régi századok elfeledett nev ű emberei nagy virágkedvelő kultuszának köszönhetjük ezt a nagyon szerény, nagyon szürke virágú hamu­pipőkét, a barkát. A sok színpompás kora­tavaszi virágok között oly egyszerűen, oly szerényen hat. Mégis mennyire várjuk, mégis mennyire örülünk neki, mert elhozza a tavasz érkezését és az év első legszebb, legmélyebb ünnepét, a Feltámadást. Barka-ág a jelképe a \ irágvasárnapnak. Az Ur Jézus, amikor bevonult Jeruzsálem fa­lai alá. a lelkes és ujjongó tömeg barka- és pálmaágakat hintett lábai elé. Mily kedves egy ilyen barka-ágacska, amely, hirdeti a Húsvét eljöttét. Hirdeti az ünnepi órákat és hangulatot ad minden lakásnak és minden húsvéti asztalnak. Barka, ibolya mindenütt. A tavaszt hir­dető mezőkön, a tömjén- és gyertyaillatú félhomályos templomokban és a lakásokban. Egy kedves régi húsvéti e^nlék. Na$y in­tézeti ebédlő, meleg napsugár ömlik végig az egész szobán. Az egyik sarokban kék-, köntösű Mária-szobor, lábai előtt ibolva-ko­sár, benne a tavasz minden virága barka- ágakkal körülfönva. Halk szó mindenütt, a hosszú ebédlőasztal ünnepivé varázsolva, raj­ta a Húsv ét hangulata és minden szépsége. Barkaágak összef űzve kis diadalka púknak, alatta kis üvegharang arany és lila szalagocs­kákkal. Középen parányi fehér zászló, rajta ez örvendetes felírással ; Alleluja. Az ünnepi tavasztáj zöldje, virágai, csendje a levegő­ben és lelkekben. A tavaszi barkaagak színpompájában érez­zük úgy, mintha a szívünkben mindig Vi­rágvasárnap lenné. Dr. Hodonyi Jenőné. ÉRTESÍTÉS. Tisztelettel értesítem kedves ven­dégeimet és vevőimet, hogy telefont sze­reltettem fel. Telefonom száma : 37S. Szí­ves megkeresést kér BÖDEY GYULA vendéglős és sörkereskedő, Za­laegerszeg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom