Zalamegyei Ujság, 1932. január-március (15. évfolyam, 2-72. szám)

1932-02-19 / 40. szám

1932 február 19. Zalamegyei Újság 3 MURI HÍREK Róm. kát.: Konrád hv. Prot.: Zsuzsánna. Görög: Arkip. Izr.: 6 S. The- ruma. Napkelte 7 óra 01 perckor. Nyugszik 17 óra 28 perckor. IDŐ: Az időjárásban lényege­sebb változás nem várható. — Mélyen tisztelt vidéki elő­fizetőinket felkérjük, hogy elő­fizetéseiket „bianco1* csekk­lapon „Zrinyi-nyomda“ 49.368 sz. csekkszámláján méltóztas- sanak rendezni, illetve meg­újítani. — Beteg a kormányzó. Horthy Miklós kormányzó tegnap enyhe influenzában megbetegedett. Már napok óta gyengélkedett, tegnap azonban a láz emelkedése ágyba kényszeritette. Állapota javult, de pár napig az ágyat kell őriznie. — Böjti konferencia. Holnap, péntek este fél 7 órakor böjti konferenciabeszéd lesz a Kultur- házban. — Egyházi hir. A Szűz Má­riáról nevezett ferences provincia tartományi főnöke P. Törzsök Ignácot Székesfehérvárról Nagy­kanizsára, P. Horváth Adorjánt pedig Nagykanizsáról Székes - fehérvárra helyezte át. — Szent Benedek Rend és a Balatonfured Gyógyfürdő Rt pere. Ismeretes az a per, amely hosszú idő óla folyik a Szent Benedek Rend és a Bala- tonfüred Gyógyfürdő Rt. között Balaionfüred bérlete körül. Az uj bérleti összeg ügyében a törvény­szék tegnap ismét tárgyalást tar­tott. A tárgyaláson vita folyt a rend statútumairól, majd a bíró­ság szakértőket rendelt ki a for­rás, a fürdő, a szálloda és a szanatórium jövedelmezőségének, valamint a befektetések megvizs­gálására. A szakértőket a már­cius 4-iki tárgyaláson hallgatják meg. — Az izr. istentisztelet pén­tek este negyed 6 órakor kez­dődik. — Uj közjegyző. Az igazság­ügyminiszter Magyary Ferenc dr. balatonfüredi ügyvédet Balaton- füredre közjegyzővé nevezte ki. — Balassagyarmaton teme­tik el Andrási László dr.-t. Andrási László dr., a zalaeger­szegi közkórház tragikus körül­mények között elhunyt alorvosa lelkiüdvéért ma délelőtt fél 12 órakor engesztelő szentmise volt a közkórház kápolnájában. Holt­testét ugyanott ma délután 3 óra­kor szentelték be. A misén és a gyász szertartáson megjelentek testületileg a vármegye és város tisztviselői, a városi orvosok, a kórház orvosi és tisztvi­selői kara, valamint személy­zete, továbbá az elhunyt tisztelői és jóbarátai nagy számban. A beszentelés után Andrási László dr. földi maradványait Balassa­gyarmatra szállították és ott he­lyezik örök nyugalomra. Andrási László dr. haláláról a kórház orvosi kara, tisztviselői és sze­mélyzete gyászjelentést adtak ki. Napsütés—pálnnaíiget— sugárzó tenger* : Moníecarlo bombázása — Kórházi bizottsági ülés. A város kórházi bizottsága pén teken, folyó hó 19-én délután 5 órakor a polgármester hivatalos helyiségében ülést tart. — A törvényhatósági test- nevelési bizottság folyó évi február hó 25-én csütörtökön délelőtt 10 órakor Zalaegerszegen a vármegyeház közgyűlési kis­termében ülést tart. Tárgysor: Áttekintés a levente intézmény helyzetéről és tevékenységéről az 1931. évben. A törvényhatósági testnevelési alap 1931. évi zár­számadása. Javaslat az 1932. évi törvényhatósági testnevelési alap felhasználására. Esetleges indít­ványok és javaslatok. — Halálozás. Milhoffer Kál­mán bankpénztáros 68 éves ko­rában Nagykanizsán meghalt. — Tweedek a legújabb di­vatmintákban, már P 2-től kap- kaphatók Schütz Áruházban. — A Csecsemővédő új ott­hona. A polgármester új otthonba kívánja költöztetni a Csecsemő­védő intézetet, mely most a Mária-utcán bérházban működik. Uj otthonául a Petőfi- és Tüt- tősy-utca sarkán levő volt városi majornak egyes épületszárnyait jelölte ki. Ha az intézet itt elhe­lyezkedhetnék, a város megszaba­dulna a lakásbérfizetéstől. Németh János dr. városi tiszti orvos, az intézet igazgatója és Wassermann Frigyes műszaki tanácsos most tanulmányozzák a kérdést és ja­vaslatot tesznek aziránt, lehetsé- ges-e és miképen a polgármester tervét megvalósítani. Ufa uj nagy operettje Montecf río bombázása — Rendelet az árvizek meg­akadályozásáról. A földmivelés- ügyi miniszter körrendeletét inté­zett az összes megyei és városi hatóságokhoz a tavaszi árvizek megakadályozására. A rendelet értelmében a folyók, patakok part­ját időben meg kell tisztítani a bozótoktól, nagy hótömegeket tilos a folyókba dobni. Egyben elren­deli a miniszter, hogy a hatósá­gok kötelesek dereglyéket készen­létben tartani minden folyó köze­lében. Boucle szőnyegek, ebédlő és ffutószőnyegek, függönyök óriási választékban kaphatók Schütz Áruházban. — Cipészipari kiállítás Szom • bathelyen. A szombathelyi ci­pésziparosok március közepén nagyszabású kiállítást rendeznek az iparosszékházban, ameiyen itt­hon gyártott bőranyagot dolgozva fel, be akarják mutatni, hogy a hazai áru teljesen elérte minőség­ben a külföldit. — Polgári per egy autó­baleset miatt. A múlt év szep­temberében a murakereszturi ál­lomásfőnök fiatal leánya, Pető Erzsiké Nagykanizsán járt és épen az állomásra igyekezett, mikor előtte hirtelen egy autó fordult be az egyik házba. Az autóról vasszilánk szakadt le és a szilánk megsebezte a leány arcát. Pető Erzsiké édesapja ezért 6 ezer pengős pert indított az autó tulajdonosa, Szegő Jenő nagykanizsai lakos ellen. Az ügyet most tárgyalta a bíróság, de ítéletet nem hozott, hanem a tárgyalást elnapolta. Az idei szezon legnagyobb filmje Montecarlo bombázása — Halálra égett egy kis­leány. Rácz Pál péterhidai gaz­dálkodó 6 éves Róza nevű kis­leánya a konyhában a tűzhely körül játszadozott, amikor egy kipattanó szikra lángra gyújtotta a ruháját. A szerencsétlen gyer­mek súlyos égési sebeibe bele­halt. — Fiú strapa öltönyszövetek méterenként P 3’40-től Schütz Áruházban. A nagymama kalácsot sut. — Kis regény. — „Veszek lisztet, fagyos zsirt, vagy vajat, élesztőt, tejet, cukrot, azután fakanállal összekeverem s kidolgozom, azután kiöntöm“. Nagyika elszőrnyedt. Hát a tojás ? Fagyos zsirt? Fakanállal keverni? Az nem lesz kalács. Kézzel kell dagasztani. Meleg zsírral öntöz- getni. így fiam igy! Egy irány­ban hajtogatni. Ettől lesz porlós. Na, azt hiszem, Sándorka most meg lesz elégedve. Nagyika fel­pillantott. Szemközt nézett menyé­vel. Öreg ráncos keze ernyedten sülyedt a tésztába. Arca elsöté­tült. Feje lehanyatlott. Egy pilla­nat alatt megérezte, hogyha a kalács sikerül, — baj lesz. * Nagyika valamikor nagyon szép volt. És hozzá fogható gazda- asszony sem volt héívármegyé- ben. De az évek jöííek-mentek. Nagyika töpörödött öregasszony' lett. Minden elhagyta őt. Minden és mindenki. De főzni, azt úgy tudott, talán még jobban mint régen. Ahogy ott állt, a „vájling* mellet!, tudatára ébredt annak, hogy válaszút elé ért. Mert, vagy sikerül a kalács s szakácsnői re­noméja megmarad, de menye elzárja a kicsik elől; vagy rossz lesz a kalács, amikor menye át­öleli, a fia meg csalódottan hall­gatni fog, de megmaradnak az unokák. Össze-vissza vájkált a tésztá­ban. Hát mindent elvisz az élet? Szépséget, főzni tudást ? Hazudnia kell, ennek az ondolált fejű libá­nak, ki előtt azért kell alázatosan meghunyászkodnia, mert fiatal és szép a teste. Dafukának kell lenni a kalácsnak, hogy továbbra is ilyent adhasson a fiának s a te­tejében még vele tartózkodhasson. Nem! A kalács, jó lesz! Ha a szépség el is múlt, főzni azt még tud a Nagyika. Tanuljon meg az asszony, ne csak kifesteni magát, hanem kalácsot is sütni. Abban a pillanatban oda ugrott Sanyika. — Nagyika mikoj jössz me- séjni ? — Kalácsot csinálok, jó kalá­csot, kicsikém, — volt a válasz. Hagyd a tajácsot, intább gyeje dága nagyika, — kuncogott a kicsi. Nagyika sokáig nézte a me­nyét, azután az unokáját. Rettentő harc vívódott lelkében. Talán a női hiúság utolsó harca. Végül is kihúzta kezét a tésztából. Pedig tudta, hogy nem kész. Még zsir ral kellet volna kidolgozni, azután kivenni, deszkán összefonni, tep­sibe tenni, szalvétával kör' ”'ötni. ! De nagyi ka nem szólt /n'\ 1 csak annyit mondott a leánynak, hogy süsse meg. Ahogy ránézett, tudta, hogy nagyon rossz lesz a kalács. * Ott ültek az asztalnál a vára­kozás izgalmával. S a kalács be­jött. El volt égetve. ízetlen és sütetlen volt egyszerre. Apa arca szomorú volt. A mama arca üres, egykedvűséget miméit. Nagyika fájdalmában majdnem felsikoltott. De legyőzte hősiesen önmagát. Belekapaszkodott a kicsi Sanyika kezébe. A gyerek másik kezében ka­lács volt. Beleharapott. Azután elszörnyedten felkiáltott: — Nagyika anyuta jobb tajá­csot szokott sütni. Nagyika szivét elöntötte a fáj­dalom. Kicsurrant a könny szemei­ből. — „Öreg vagyok én már fia­im,“ — motyogta reszketően. S ők, a fia, meg a menye, nem cáfolták meg. Nagyika akkor úgy érezte, hogy jobb lett volna otthon maradnia, egyedül. De mikor összeüllek ebédután, megbékült sorsával s csak any- nyit mondott úgy szomorúan menyének meg a fiának: öreg tehetetlen vagyok én már, na — meg a liszt. Kéth Edith. MONTECARLO _______BOMBÁZÁSA — Tavaszi kabát szövetek leg­olcsóbban szerezhetők be a Schütz Áruházban. Budapest, február 15. budapesti valuták hivatalos árfolyamai i Angol font 19.50—19.90, belga frank 7960—83.20, cseh korona 16.94—1704, dán korona 108.30—109.30, dinár 10.10—10.18, dollár 570.50—573.50, fran­ca frank 22.45—22.65, holland forint 231.00— .32.40, lengyel zloty 63.95- 64 45, lei 3.48—3.54, lira 29.50-29 80, aőmet márka 135.45—136.25, norvég eorona 106.70—107.70, osztrák schilling 80.00— 80.60, svájci frank 110.70-111.40, svéd korona 110.00—111.00. Zürichi zárlat. Budapest 90.02V?, Páris 20.19, Lon­don 17 67, Newyork 51187, Brüsszel íl.50. Milánó 26.57., Amsterdam 207.15 Berlin 121.60, Bécs 71.50, Szófia 3.71-, Prága 15.16, Varsó 57.45, ielgrád 9.05, Bukarest 3.06. Zalaegerszegi terményárak. Búza 12.00-13. P (boleíta nélkül), rozs 12.00—13 P (boleíta nélkül), szemes tengeri 16-18, zab (szeme- sitett) 9.20 P, árpa 17 P, csöve« tengeri — P, széna 6—7 P; lóhere 6—7 P, lucerna 6—7 P, alom- szalma 3—4 P, zsuppszalma 1 P. Apróhirdetések. Az apróhirdetés dija szavanként 6 f. Címszó és minden vastagabb betűvel szedett szó két szónak számit. Állást keresőknek 50 százalék kedvezmény Vasárnap és ünnepnap 50 százalék kedden és pénteken 25 százalék felár. ^ hirdetési di| előre fizetendő. Egy hároimsxobás utcai lakás a Wlassics házban május 1-ére kiadó. ffitedjs: a »ZRÍNYI* Nyomdaipar ás ‘íőnyvkersskedés Rt. Zalaegeraza^ Felelős kiadó: Or. HOLLÓS FERENC.

Next

/
Oldalképek
Tartalom