Zalamegye, 1908 (27.évfolyam, 27-52. szám)

1908-08-16 / 33. szám

6 »Zalsmegye, Zalavárraegyei Hir)ap< 1908. augusztus 16. Elismerés. Breisach Sámuel könyvkereskedő már 25 évet meghaladó idő óta választmányi tagja a zalaegerszegi önkéntes tűzoltó egyesület­nek s ennek erkölcsi és anyagi fellendülése körül buzgó tevékenységet fejtett ki. Ezért a parancsnokság Breisach Sámuelt érdemei elis­meréséül tiszteletbeli osztályparancsnokká kine­vezte s részére az országos tűzoltói szövetség által alapított 25 éves szolgálati érmet kiesz­közölte. A szolgálati érmet folyó hó 20-án dél­után 6 órakor adják át a tűzoltók üunepség keretében a szertár udvarán. A jubilánshoz Boschán Gyula ügyvéd, egyleti elnök intéz beszédet. Noha az ünnepség a osapat házi ünnepe lesz, a paranosnokság mindenkit szívesen lát. Cseregyerek. Egy megyénkbelí egészséges, szép vidéken lakó intelligens falusi tanitó cserébe adná a zalaegerszegi főgimnázium I-ső osztályába járó fiát falusi levegőre (levegőváltozásra) utalt vagy mástéle életkörülmények miatt kiadó fiúért vagy leányért. Cím a szerkesztőségben megtud­ható. Az oltári urodalom parcellázása. A gróf Festetich Tassiló tulajdonát képező ollári uro­dalom parcellázása alkalmával egyesek részéről letett bánatpénzeket a helybeli m. kir. adóhiva­tal — felsőbb rendeletre — a pesti hazai takarék­pénztárhoz szállította be. Ebből az látszik, hogy minden vállalkozó megkapja azt a területrészt, melyre annak idején reflektált ós a melyre bánatpénzt is tett. Uj vasúti megállóhely. Megemlékeztünk arról, hogy Csáktornya község a Déli] vasút s az állam­vasutak igazgatóságától a tanítóképző intézet mellett uj megállóhely létesítését kérte. A Déli vasút igazgatósága mult héten értesítette a köz­séget, hogy a megállóhelyet hajlandó létesíteni, ha a költségeket Csáktornya község s vidéke magára vállalja. Az elhagyott férj. Alsólendváról a következő brutális esetről irnak. Berglec Vendel felsőlakosi gazda rosszul ólt a feleségével, ütötte verte az asszonyt. Berglecné megunta a sok ütleget, ott­hagyta az urát s bement Alsóleadvára szolgálni. A férj a következő vasárnap utánna ment s mikor az asszony megtagadta a hazatérést, kötél­lel a kocsihoz kötötte, a lovai közé csapott és ugy hurcolta végig a városon az asszonyt, aki kénytelen volt a kocsi után futni. A járókelők megállították a kocsit s a sikoltozó nőt kiszaba­dították a brutális ember kezéből. Tüntető búcsúsok. Muraközből írják, hogy most már a horvátországi Mária Bisztriczére járó búcsúsok is felcsaptak tüntetőknek. Vissza­térőben a tászlókra és derekukra horvát nemzeti sziiü szalagokat kötöznek, s a szalagokon horvát felírások ékeskednek, amelyek Máriához fohász­kodnak »horvát« hivei érdekében. Egy ilyen bucsuscsapatot, amelynek tagjai közül többen alaposan be voltak csípve, a csáktornyai rend­őrség feltartóztatott s a szalagokat leszedette. A zászlótartó erre földhöz csapta a zászlót s ékte­len káromkodással eltávozott. A többiek hata'­mas tüntetést rendeztek s zarándokokhoz nem illő módon szidalmazták a hatóságot. A Balaton halászata. A Balatoni Halászati részvénytársaság 1907/908. évi zárszámadásai szerint a halászat 57.000 K tiszta jövedelmet hozott, amelyből minden részvényre 40 K osztalék jut­Düledező ház. Özvegy Kovács Károlynénak a Wlassios-utoában levő lakóháza olyan rozzant állapotban van, hogy annak minaen peroben való összeomlásától kell tartani. A megejtett hatósági szemle alapján elrendelték, hogy a tulajdonos a járdát alkalmas korláttal vegye körül és roskatag épületét azonnal bontassa le, mert külüuben a hatóság hordatja le a düle­dező házat. Balatonfüred látogatottsága. Balatonfüreden augusztus elsejéig 1592 állandó és 2607 átutazó vendég fordult meg. Szódavizgyárosok legelőnyösebben szerzik be szénsav szükségletüket a kartellen ki vüli Muschong buziásfiirdői szénsavműveknél, melyek a világ­hírű buziásfürdői forrásokból szállítják a termé­szetes, vegyileg legtisztább folyékony szénsavat, mely a szodaüveg fejet egyáltalán nem fogja, miáltal a gyáros tetemes megtakarítást ér el. Nagyobb szükségletnek mielőbbi fedezését ajánl­juk, mivel a nagyszámú megrendelések a beérke­zés sorrendjében eszközöltetnek. Zivatarok. A mult héten a vármegye több részében erős zivatarok voltak s jelentékeny károkat okoztak. A hét elején a Balaton mellett dühöngött a vihar, amely csendes esővel kezdő­dött. Majd orkán keletkezett s rettenetes dörgés villámlás közben felhőszakadás omlott a vidékre. A legerősebb volt a zivatar Kővágóőrs ós Rév­fülöp vidékén, ahol akkora víztömeg rohant végig a szőlőkön, hogy a tőkéket lesodorta. Az épülőben levő balatonparti vasút töltése felfogta a vizet, az átereszek képtelenek voltak azt leve­zetni s valóságos áradás keletkezett. A Balaton háborgott, rengeteg hullámokat vetett s a tarajos hullámok kifutottak a partra. A villám több helyen leosapott. A szőlőkben rengeteg sok a kár s több parti birtokos, akik amiatt szenvedtek, hogy az épülő vasúti töltés felfogta a vizet, kár­térítési pert akar indítani. A vihar dühöngött az egész Balaton parton s a somogyi oldalon Fonyód körül kulminált. A rohanó áradat a vasúti töltéseket tele hordta kővel s az utakat erősen megrongálta. Zalaegerszeg vidékén csak erős szél volt, amely a szőlőkben jelentékeny károkat tett. Veszett eb. A tapolcai járáshoz tartozó Haláp község határába ismeretlen helyről egy veszett kutya tévedt, mely a legelésző sertéifalka közé került és sok disznót megmart, mig a kanász­nak sikerült az ebet ártalmatlanná tenni. Jelen­tésére a hatóság vizsgálatot rendelt el és a sertés fulkát szigorú zár alá helyezte. Iszákosság nincs többé! Kívánatra bárkinek bérmentesen küldünk egy próbát a Cozaporból. Leves, kávé, tea, étel vagy szeszes italban egyformán adható, az ivó tudta nélkül. A C0ZAP0RNAK ai a csodálatos hatása, hogy ellenszenvessé teszi az iszákosnak a szeszes italt. A C0ZA oly csendesen és biztosan hat, hogy azt felesig, testvér, avagy gyermek egy­aránt, az ivónak tudta nélkül adhatja és az illető még csak nem is sejti, mi okozta javulását. C0ZÁ a családok ezreit békítette ki s sok ezer férfit a szégyen és becste­lenségtől mentett meg, kik később józan polgárok és ügyes üzletemberek lettek. Temérdek fiatalembert a jó útra és szerencséjéhez segített és sok ember életét számos évvel hosszabbította meg. Az intézet, mely a valódi, világhírű Cozapor tulajdo­nosa, mindazoknak, kik kívánják, egy próba adagot és egy 1500 köszönő irattal telt könyvet dij és kölségmen­tesen küld. A Cozapor teljesen ártalmatlan voltáért szavatolunk. Magyarul és németül levelezünk. Ingyenpróbákat a valódi Coza-porból bérmentesen küld levélbeni felszólításra az alanti cég. C0ZA INSTITUTE, Levelek 25, levelező lapok 10 fillérrel bérm«ntMÍt*adők. Szőlőtermés. A fóldmivelési minisztérium köze­geinek jelentései alapján készült hivatalos kimu­tatás ezerint az idei bortermés jó közepesnek Ígérkezik. A tartós szárazságot a szőlők sok helyen megsínylették, néhol fellépett a peronospora és lisztharmat. Tavalyi borkészlet csekély s remél­hetőleg a borárak az idén is magisak lesznek. Zalavármegyére vonatkozólag a hivatalos jelentós a következőket mondja: A tartós szárazság kö­vetkeztében több helyen a szőlőbogyók hullani kezdenek. Egyes helyeken a peronospora, liszt­harmat is fellépett; egyes helyeken kisebb jég­verés is volt. A terméskilátás jó közép. Eladásra váró borkészlet több helyen található. Az árak minőség szerint 44—200 korona között váltakoz­nak. — A Balaton vidékéről mult héten aet ae értesítést kaptuk, hogy az utóbbi esőzés folytán beállt gyorsabb fejlődés folytán a izeinek fel re­pedeznek. Erő ÓS egészség jár a jól megválasztott sós­borszesz nyomán. Erőt és egészséget ad az Erő­gósborszesz, amely reuma, osuz, szemgyengeség, viszketegség, hajhullás stb. ellen fölülmulhatalanul jó háziszer. T. olvasóink saját érdekükben tegye­nek próbát az Erő-sósborszesszel, amely min­denütt kapható 40 filléres próba-üvegekben is. Végre nem szorultunk már rá, hogy mester­ségesen előállított szónsavat használjunk. A Buziásfürdőn létesített nagyszabású szénsavművek természetes, vegyileg legtisztább szénsavat bár­mely mennyiségben kartellen kivül szállítanak a világhirü buziásfürdői természetes szénsavas forrásokból. Időjárás. A mult bét elején az esőt erős lehű­lés, majd szél követte. Az idő állandóan htívös maradt s nyoma sincs a kánikulai melegnek. Más években ilyenkor szokott a legizzasztóbb idő Unni, most pedig elő kell szedni a felső kabátokat, félre kell tenni a nyári gúnyát. A rekkenő május és junius után ugy látszik korai ősz következik. Mert valóságos őszi hangulat köszöntött ránk. A hőmérő éjszakánként 8 R fokig is leszállt s pénteken az ólmos eső zuho­gott. Délután kiderült s az idő melegebbre vál­tozott. A csapadók még mindig nem sok, osak meleg idő következzék utána. A végrehajtási novella, magyarázatokkal és jegyzetekkel ellátták Dr Marschalko János az igazságügyministertumhoz beosztott kir. törvény­széki bíró és Dr Török Sándor budapesti ügy­véd. A magyar jogászvilágban ismert t8zerzők a végrehiijtási novellát beható tanulmány tárgyává tették és minden egyes lörvényseakaszhoz érde­kes és figyelemre méltó megjegyzéseket fűznek. Mindenki, aki a törvény által akár hitelezői, akár adósi minőségben érdekelve van, az uj végre­hajtási törvény útvesztőjében megtalálja a könyv­ben, mely a jogász által ép ugy használható, mint a laikus által, a kellő útbaigazítást. Szer­zők a törvényjavaslat általános indokolását, vala­mint a Bakouyi orsz. képviselő előadói beszédét, melyek igen értékes joganyagot tartalmaznak, teljes terjedelmében közlik. A törvény lényeges újításait mindenütt kiemelik, egyúttal élesen világítanak be a forgalmi életben beállandó nagy­változásokba, melyeket a törvény elő fog idézni. KŰIÖD fejezetet szentelnek szerzők a háztulaj­donosoknak, kikre szerzők szerint „szomorú idők" fognak bekövetkezni, a minek tekintve, hogy töhben vannak lakók, mint háziurak, igen sokan fognak örülni. Szerzők szerint megszűnt az a kinos látvány, a mit költözési nipokon a rendőri karhatalommal visszatartott ingók és a kapu alatt siránkozó lakók nyújtottak. Szerzők könyvé­ből általában véve az az impressio meríthető, hogy a kisember hitele megszűnt, de megszűnt a nagy nyomorúsága i?. A törvénynek egyes intézkedései­nél szerzők az észlelt hiányokra rámutatnak. Szá­mos felfsőbirósági döntést közölnek és utalnak a képviselőházban egyes szakaszok körül megtartott vitára. Útmutatás foglaltatik a könyvben arr* nézve is, hogy a törvényben a régi végrehajtási jog fenntartása érdekében szükséges bejelentése­ket hol és mikép kell benyújtani és mikép t ell azokat felszerelni. Végül nagyon hasznavehetővé teszi a könyvet az ahoz csatolt kimerítő betű­rendes tárgymutató, melynek kapcsán a szakember és a laikus egyaránt könnyen találhatja meg a könyvben az őt érdeklő részeket és fejtegetése­ket.. A könyv ára 3 korona és minden könyv­árusnál kapható. Baromfiklállitás. A Nyugatmagyarorazáiji Föld­mivelők Gazdasági Egyesülete, karöltve a Baromfi­tenyésztők Országos Egyesületével f. óvi október hó 25, 26 és 27-én Sopronban országos baromfi­kiállítást és tenyészbaromfi vásárt rendez. Ezen kiállításon a magyar és az osztrák földmivelés­ügyi kormány nemes baromfiszüiségletét fogja beszerezni, miért is előreláthatólag nagy számú nemesfaju baromfinak jó áron való értékesítése lesz lehetséges. Az esetleges érdeklődők fordul­janak a Nyugatmagyarországi Földmivelők Gazda­sági Egyesületéhez Szombathelyre, hol a bővebb felvilágosítások szívesen megadatnak. Piaczl áraink a legntolsóhefiTásá/oü 100 fcilogrammonfclDt búza rozs árpa zab kukorica minőség szerint Knr.-Wl Kor. Íj 21-60 — 17-60 —•— 16-— — J550 S": Qpl vpni tfnSSSs Louislne - lllll ¥ I lll I Vámmentes. Minta Taffet - J postafordultával. Megrendelések bármely nyelven intézendők : tn Seidenfabrikt. Hennenberg in Zürich. Nyilt-tér. Dr TOMPA egyetemes oryostador és fogorvos-specialista lakik és rendel Zalaegerszegen Munkácsy­utca 1. SZ. a. Comiu-fóle ház.

Next

/
Oldalképek
Tartalom