Zalamegye, 1883 (2.évfolyam, 1-25. szám)

1883-06-17 / 24. szám

részben kii/, Vellen ártéri minőségüknél lög-vn vi/.­öntéseknek és áradásoknak vininiik kitéve s mivel el in/,n | ii d I ságuk tniall legeltetési értékük számi tásbii HCIII vehető <'•> igv az «'Zen tény körülnie nyeli kellő Ickinlütbe \ < I» l< ím IK íll .1 znhárcg\ Hégc alapján kinziiniilnll szólta I rleki'l és felvett tiszta jövödclmet n'ieiiik nem ny ti jlinl j;i k. A legelőknél szintén »utgatt h lel vett tiszta jövílde­lein, amennyiben megvénkben licgv 1 1 - v iz niosásos térek I'M ezeknek lapályos reszel képezvén 11 legelőkéi, czi'kből esnk eseki'lx H l'olvetlel meg HCIII közclílő tiszta jövödelein vonhat«'». Hasonlóan -1 meg\ ebei i erdőkin'i is CdliniigiiH 11 felvett tiszt 11 jovöilclcm, mert nz unnak kiszámításához szükségi n«l:ilok egyes iirodalniaklól szereztetlek lie, melyek 11 megye­beli erdők általános állapota 1' ki/.élésére nem iilkiilninzliiili'ik. Kiismerjük itgvnn, hogv lóhhuló szabá­lyozásár«'»! KZI'III'I I ST."). évi \ II. lörv. cikk 11 ka­taszteri munkálatok körül az avolc állal közvcl­k'ii érdekeli birtokosuknak és .1 választott kii­taszteri közegeknek befolyást In in itntt ; miután azonban ezen befolyás kezdetben az utasítás és rendeletek kellő ismeretének hiánya miatt nem érvéin csilléiéit s miután 11 mesebeli mező és erdőgazdasági viszonyokat leginkább ismerő Inr tokosokból Áll«'» járási bizottságok jegyzőkönyvi gállapílásail. 11 kerületi bizottság mint már lentebb is einlitetlllk még azon esetekben sem méltatta elfogadásra., melyekben azokhoz a kincstár érdekeit képviselő kir. kai. becslő biztos hozzájárul! s igv az ezen felterjcszlósüiik ben ál­talánosságban előadott, a járási bizottságok jegv zőkönv \ eibeii pedig részletesel 1 1'cltfluletetl se i'elmcink orvoslártál, inosl már csupán Nagymél tólAgod ismert igazságosságától és az országos kataszteri bizottságtól remélhetjük, ugyanazért annak felemlítése mellett, hogy az országos ka taszteri bizottsághoz hason szelleinfi felierjesztést intéztünk, mély tiszteletiéi két'jllk Nagyinélt«'' sAgodat, hog\ 11 törvenv l.'l szakasza értelmé ben az országos l'öhlath'i bizottság eh' terjesztendő javaslatainak készítésénél járási kataszteri liizotl -ágaink jegyzőkílnvvi niegállnpiln-ail alapul ve telni és azokat az országos kal iszleri bizottság­nál ér\ eil\ re jullalni kegyeskeiljók ; inert csakis ez, uton lesznek 11 lentebb általánosságban cin liléit és a járási bizottságok jegyzőkönyveiben részletesen felsorolt súlyos sérelmeink orvosolva, az ezek állal méltán felizgatott kedélyeink meg nyugtatva, a niegvi'bch hirlokosságlól a vég pus/,1 lilás elhárit va és az arán v os ad«'»ztatás elérve." Az országos loldado bizottsághoz hason szel leniben intézett feliratban nevezett bizottság fel kéretik, lin"'\ egv , kebeléből esel leg a heh sziliére kirendelenih'i kühlöltsi'ge által a kataszteri műn kálatok körül megyénkben létező hibákról és aránytalanságokról meggyőződni es ezek kuga /.itása, illetőleg megszüntetése eél|ál»éi| a járási kai liszt, bizottságok jegyzőkönyveiben toglall mcgállapitasokat érvényre emelni inélt«'»ztassék. A Balaton Gfiylet kirándulása. Krvdoti turfi'ixItilH. Füred, IHKIl. <va vártuk az öriilii nap nieghiisHiluít, melyen II Balaton egy létnek lagjnii, a mely egylet, fürdőnk vi lághlrüvé télelél líízle zászlajára, kiirllnklien üdvözöl lieijllk. \ 0I1 is sltrgé, forgás a kikötőnél I hé !• én 1 :le, IMI.Imii a viharedzett K islaluily " gőzös kedves ven iléjo 'inI.e| ./.áll'tn. Lámpiónok egé.-z lénye tündökölt, kél xoi'lmn a lfizol111 kar képezett sorfalat s niiilőn a ne he/rii vári gőziis megérkezett, kígyóit a liengáli tüzl'éiiy rázcndlllt a liákóezy mélabú dala és Salamon Ferenc, a i/ilkosztálv elnök«} rövid „Isten hozott" szavakkal fn • adi'l a/ érkezőket, a kii. a balatoni vihar aluli kiállt fáradalmukkal mit -cin töi'őilv.. szállásaikra sietlek, hogy oniiMii a megá IIa1111 ott |irognniimhoz híven a küzvue-io­l'ál'll egy I »egy III jellek. \ közviiesoráa vidám hangulat uralkodott, A hol a/ irodalom olv derék bajnokai villának 1 • t;\ (III, lillösle ges is moiidaimnk. hogv /.ellemes felköszöntők ben hiány III • 111 volt. l'ezsgő kedv m fesztelen keilélylillllgllblt ural kódolt egész VlU.'HOrn lilstl * éjfél felé oszlott zét a tál sa tág ki|>i111') 111 i 11/. ul liVCiidalninit, A dísze mi fellobogózott ,,Kisfaludy" másnap reg '.>el liszla, verőfényes időben szállltá az egylet tagjait Tihany i'.i li Unrav kunyhó fclnvnlúsúni. kihunynál esóna kokra szállniuk * ug\ eveztünk 11 partra, melyet a fa­lubeli közönség egészen elliliell \ templom előtt Kopeczkv Vidor, a beiieési'eiiilll szer/.Ct jeles perjele szívéi\ es szav akkal foglldolt bennlliikel. A tudós pap zi ve . kiilnu/olásH mellel I niegt.ek intet Kik a templom 111 \ 1/.élességéit, megilletődve álltunk a sirnál melyben n\oles/.ázado álmái hIiis/.-z.'I Mmlre király. A Uuriiv klinvlió föhiviitásn megható egyszerll »ég gel I'OIM le. fából készüli killiylló ez. barnára festve, hátsó 1 eszében piiic- terül «I körülötte l'ihiuiv bércei eivielkediiek, 110111 lok zu tán olvasható koszorús költőnktől Jókaitól euiM föliral : Kljep a 111 > 11 ti ti I 11 11 > -111 szól IWlvrimUVjii Kllruilnck i \ iszhini^u/./.íi Tiliiuiy . eljön 11 ii(j|i]ii'l 11 I1011! ltot liujaun ri'HH'ti'k Iutiint vi'/.rki'lvp imitiltiik Most Ol'ilm 1-. vin'siín hordjft «•/. egbe imánk. Szi'iil. t'nld 1"/,! Multunk sok ^yils/.át, zrn^lr r visszluing llinlil visszhantfii'/./.itk ln'rcci niosl, Hrlltiidnk! A díszes társasi'iL', jelenlétében Nádasily h'ereiie gróf, a ünlftton egylet tiszteletbeli elnöke, 11 kunyhót lelkes beszéddel avatta lök S/ivhez szólt szavait kitörő éljenzés kiséri'-, miié Adorján Sándor benső érzéssel sza valta :i jeles költőnek < Inravimk „A tihanyi visszhang regéje'- eililtl kölleinélivél. Ite/.ál'lM az llllllepélyt magvas beszéddel felis vessy ferene az egylet fánidlintbui el noke, a kirándulás buzgó sczetoje. I'.zuti'in letelepedett 1 társaság a kiinvlió asztalai kiirlll s a tilmay i asszonyok állal készített pompás ha lá-.zlevel és gulyáshúst 1111 »hó étvágvgval fogyasztottuk el. líiivid pihenő után a megérkezett gőzösre sieténk, el elmerengve utkii/.ben a lialaton vidékének szépségén. I.".\ i'irii voll, midiin Füredre visszaérlünk s miiiden pi liene. nélkül gyiilliliik egybe a gyógytereinben tartott közgyűlésre, mely nek egyedüli tárgyát az eddig ideigle nesen működött tisztikar választása képezte. Kgyestlleti elnökké l'.szterházv László grólol, ah l Iliikké Nádasdy ferene grófot, titkárrá Sziklav Jánost választották. \ kirándulási szakos/.lálv olnökei h'env vessy l'Yrene orsz. képviselő és Salamon Adálli, titkára Koiiilódv «iyiila. \ gyógyászati szakosztály elnöke dr. Ilurav István, litkárn dr. I'lngel Uvula. \/ irodabn szakosztály elnöke Jókai Mór, titkára Morosiváni Nán 1 Ii >r. \ közgazdasági ;/.akos/,ti'ily elnöke Szalav Iliire orsz. képviselő', litkára Keőil Józsid', a ,.Kislaludv" gő /os kapitánya. \ sport szakosztály elnöki- Ivszterházv Mihály gróf, titkára Mihalkovies 'l'ivadar. \ közgyűlés elhatározta, hogy zászlóját augusztus hóban lógja felavatni. \ zászlóanya lisztének elfogadá sárii. gról /áeliy Jáuosiii'l kéreti tol egy külön küldöttség állal, melynek tagjai: Nádasdy Keroiie gr., Szalav Imre, llentaller Lajos orsz. képviselők, Salamon Ádám és Simon /signiond apát. A közgyűlést díszebéd követte, lilely után a tár adat tagjai derült kedély hangulatban a hullámzó 15a laton pultjára mentek s a regattal nézték végig, melynek minden egyes pontja mind végig lekötötte a jelen voltak ügyeimét. Főleg nagy örömöt okozott a sportkedvelőknek, hogy a négv evezős csónakok verseny én a magyar zászló legyőzte az uiigolt, ugyanis Young csóniikát jóval túl haladia Schon József füredi halász esónaka. A regatta végeztével nyitotta meg Szalay Imre orsz. képviselő a borkiállitást a gyógyterem karzatán, uiegnviló beszédében telelillité, hogy a kiállításon egyelőre csuk a 15a laton vidék borai vannak képviselve, de rajta lesz, hogy a vállalat folyton erő-bödjék. Lzután incgalakitotlák a bíráló bizottságot, nielynek tagjai Készt hely re iitaztuklian a Kisfaludy kajultejébeii n-ljc -át, ttél tisztüket. «»sNzesen .'5-t i*n állítottak ki fajta bort 2í54 pa­lnekban. A jurv háromféle jutalmat állapított meg t. i. díszoklevelet, elismerő okllláliyl és dicsérő oklevelet. Díszoklevelet kaplak: Kegyesrend döl'gicsei fehér boráért, S/alay Imre kishegyi vöríi.-. boráért, I leyni gr. Lesenczc I oniaj, Iveüd József lialaton Füred, Kisj János Akai fehér borokért, (V.ckkcl F> rem boi'keres keilő Budapest vásárolt boraiért, llerteh-ndy Ferenc Lesenczc 1'oniaj, Somogyi Zsigmond II. Füred, Somogyi Péter 15 Füred, Sulyi .biliös örökösei ('sopak. Töreky Madár líaduesony kéknyelllért, Alpár János (Boglár) tlllöpi boraiért. Kiismerő oklevelet kaptak: t'sepelv László Nevnes-Pécsei, ('seh Benőné Arács, Somogvi Pál 15. Fii red, Lengyel István F. Fürs. Dicsérő oklevelet kaptak: Bohuniezky Antal nagy péeseli, Kutassy Péter Ii. Füred, Kóka Miliálv 15. Füred, a szerclelház V illCcllérképozdéje, t scpel károly B. Füred, Uüiisberger Lázár Boglár, Kesy László IIFli red, Jankovics l'ivadar Szőllős, esztergiuiii cgv lel é- Ne ileezky Jenő fekete kastély i boraiért Kste s órakor hangyerseny v olt, nielv nek lény pontját Kordin Mariskának, a nemzeti sziuház kedvelt /'lickesnőjéllek éneke képezte, a ki először a csalogány dalt adta elő s utóbb néhány népdalt énekelt. Ilangvcr seny után tűzijátékot rendeztek a kikötőben, nu ly után a vasárnapi progriiniinol a táneinulatság zárta he, mely éjfél utánig tartott vidám hangulat köziül. * * * .1 l,rnz//if/i/í kirtiniliildHról az ottani levelezőnk 11 következőket Írja: II éli a kiránduló társaság Készt helyre indult, hova a hajó délután fél -I óra tájt érke­zett meg. Keszthelyen már délután 2 órakor nagv ,11111 közönség foglalta el a fürdőház és csónakázó egy I. thez bevezető töltést és hidakat. \ csónakázó egylel helyisége, valamint a fürdőház is zöld gulyák kai. egyleti és nem.'ieti /ás/,lókkal volt díszítve. Polliban •! órakor három tarack lövés jelezte, hogv a gőzhajó nieszcsgy őrk i lölilnyelvet elhagyván, láthatóvá lelt. A nagyszámú díszes közönség között láttuk egyes halóságainkat, a városi tanácsot, a tűzoltó és csónaká/ó egvlot tagjait, kik egyenruhában jelenlek illeg. A tűzoltók a kijáratnál sorlulat képezve állottak lel, míg a csónakázó-egy let tagjai Kiss József az egylet ' lisnierést érdemlő parancsnoka Vezetése alatt az . ;;vlcti zászlókkal díszített csónakokra szállva a közelgő gőzös elé evezlek. I'ontban fél négyre voll, midőn a hajó horgonyt vetett. A parton levő közönség harsány éljennel fogadta várva vári kedves vendégeinket, kiket a purion a város közönsége s az. összes egyesületek nevében dr, Lipp \ ilnins, gvmnasiiuni igazgató lelkes szavakkal üdvözült mire Sziklav János a llalalon egylel ügvhuzgó litkárn v áluszolt. „Sára néni hej mikor kendet még „Sárikámnak, húgomnak nev rzlék." Majd bejön egy halavánv tiut.al ember meglehetős „poli/.eivyidrí;, u öltözetben FJőször is leveszi kalapját, mely tnláll már halódik, de liliiulencscli'e utolsó llrnl szolgálja. A után kibújik fapapucsaiból és előttünk áll „sely em" indáinkban. \ égre lev eti kalapját, lehii/./.u nadrágját 1 előttünk áll aranyozott és ezüstözött cos tuiuchcn 11 komédiás, bilvi Illonologi/.íló /illész, egv szemelv ben a sokoldalú művész. Klöszür is keresztül búv ik egy ék alatt, ma jd v a karikán, azután felugrik egy szék támlájának peremére, Kgyet köhint e mtl vés/et nu'j''érdemli, hogv szedjen, l ilsl tuleu vagy •' kttliitulúcni kalap, 11(1' iniporleV niegjul.alnia/.om egv ujonniui vi il .iiiisval. Megkös/.ini, meri más aniivil lem ad neki. kezdődik a második sorozat, különféle lu'ivc s/etek. Ma jd elI,i d mollolo" i alin, de a • 1 idol an nyíl'« túlhaladó eszmékről, hogy a garzon i iuáesoNnak tartju ot kimenesztoiii, ruhájúi telepiivén utánua, llo/./.á vuli már okva. Csuk felső ruháit várta, tapsban ő iigy cm uk.art n /esiihii! \zt s,-ániil ja iné • meg, meny nyit szedet! össze'.' I> soiis! F.lé" arra hoj-v holnap va luinely ik killván^ ne-ában niv ii helvét kaplias-uin. Most elmegy egy másik helyre, olt ö /e. , .1 annyit, hogv éhen ne haljon! Ln journée est gagnéc! «)|i le ténye:, vi lágvúros l'áris! Fellép most egy egész társaság, Rgvik guitáron, a másik tenorista, harmadik lújja n Imsaist F . k nép énekesek e- tisztesé){esen vannak öltözve, \ guitáros hurru teszi nillvészi ke eit a tenorista kitátja ijál: a bussista bog egyet, . a jel inegkc/dőilík a 1 011 cel't. Hogy illik ok ine I, de mik éretnének lenni arról s/ól a. ének, guiláro .panvol hidah-ov á és e:-\ donna iiniidojává, . . Hadd 1 I. riivitl idő alatt uii'gint csuk guílárossá lenne a/ a doiináeska. V lenorí iu per /e openirol álmod«), ik. . Nem lelsz ll|o t |m< • a/ impi'i surióktól ugy eV Hanem majd ha id< ven m- /ágim nie . v endégs/.erepre. \'igyá../,l A bussistu hatalmas despotu lenne. . . No lám! NINik század! Iíespublika, ez niind semmi? Elmentek ezek is. Nvilik az ajtii Deákok jönnek. Na ezek csuk nem produkálják magukat. Nem. Hanem hozunk egv ii 7 éves kis szegény tini. Behozták az utcáról, a mint ott kin fagyoskodni látták; in megetetik, egv kis pénzt adnak neki és eleresztik Kérdőre vonják, kicsoda micsoda. Hallotta a lin, hogv anv ja ugy kéreget: 10 tiam van. 'I'iz öcsém vau mondja a (in. llánv éves vagy? Hat. \ lin a derültség okát, a mi erre köv etkezeti, nem tudta, nem is fürkészett iiiúnna; jobban ürült annak, hogv jól lakhatott. Ilyen és hasonfélt jelenetekéi láthatni a brasscrick ben, de melyeket rendesen ugy meg kell fizetni, mintha színházat látogatnánk. Balvélouiénv ek távoltartása v égett a nők iránti tiszteld és igazság érdekében ki kell jelenteni, hogv lé v edne. ki a/l hinné, hogy a brasseriek hölgycinek női erénye általában kifogás vagy kélclv alá vonható! Nein! \ o In a .sei ie t'oglalko/.á ni éppen olv kereset mód, mini nálunk a pincéreké, vagy kávéház, cukrúzda pénz tárnoknőké, pedig nagy on leves hit volna, ezeket a fog­lalkozásuk miatt női erényükben gyaiuisitani. Vasárnap, csütörtök és szombat esti gyillhelve a di ákságnak a deák hál, Bnllive" költői néven „l'loserie des Lilas". \/ egész éven kérésziül tartutik itt bál a nicghaláro ott napokon. Nők belépti dij nélkül mehetnek, t'ei fiak is c ,ak I frankot tizeinek. \/ egész nem valami sálon bál és azért nők közül csak a i|iiarticr leányai a/, ii. n. étudiantcok, „önálló" nők látogatják, továbbá idegenek el nem mulasztják azt megnézni. \ Bullier kiállítása csinos. Kivtlhi'il is szépen van vilugitva, beliil a/,ónban egész tény úr világit ja meg a ve- arcukul. egész 2 rós/.n van u /.tv a. V roppant nagysúg.u négy s/.cgh'te - lerem é ugvau akkora, tbrrú okkal s/iklagördületekki I. virágokkal dis/atett kort, mely elé télen természetesen tükörthl van vonva. Kiirüi­körül a tcremlicn .> l> lépcső magasságnyi széles kar­zat az étkezők és ivók számára. Egv ik részen a karzaton Villi a. Zelle. Játszik a zene, harsog a terein, láncolnak a párok, járják a ipiadrillct azaz cancani láhticamifó módon oly szenv edély Iv el s tűzzel, miként csak is a francia felhevült v érrel és szila j keil v esa pongússal képes ntáno/.hatluu eredetiséggel táncolni. Legnagyobb művész ebben ma­gának a Rnuliemck •< > éves felvigyázója. ..Monsieur! magúnak igen öreg a vére, uc táncoljon annyit. IIa csontját töri, nein lehet majd összeragasztani." Micsoda? monsieur! IIa az ön vére oly mértékben tüzesedik is. mint a hogy öregedni fog, akkor sem lesz olv.-in fürge eancan táncos belőle, mini most én vagyok. I'arbleii! Iliit fiatal koromban! Es bizonyítékul rúgta világba lábait és izzadt mellette, mint egy eancan tán cos izzailliat. Érdekes a Bullicrhóli elvonulás. Mikor egv kis zápor jön és lufti le a felhevült vért. A tiakkerok per s/.e tele lesznek azonnal. Se haj. Kettő tel ül a lóra. egy a kocsis mellé, három a kocsi tetejére, kettő hátul rácsimliálos/.koilik, (mint (Jücsejhen mondják) öten már a kocsiban izzadnak és megindul a menet, kurjongat­nak, lármáznak, hajtják a szegény gebét, mim akar a Novúból hazajövő egerszegi vásárosok. .Másnap reggel a deák megy előadásra, az él mii ante boltjába, a mint v arrónő, virágcsinúló v ag\ függöny lis/.titó kisasszony szóval dolgozni; a deák megnézi, hogv no is van tovább (Jajus eonnnontarjaih.'in. A tpiartier lalinbeli éld tehát eh. változatos, v ig es mulatságos. Ilogy is ne, Iiis, a franciának amúgy is víg ki.lélyc hol lenne tetőpontján, mint épen a fiatal­ságnál. Képviselve van minden világrész, minden nem­zet, minden nyelv, méltán lehet hires a quartier latin, miről éneklik a deákok, hogy „Yive inon v ioux quartier latin, vivent les étudiants." Szigethy Zoltán.

Next

/
Oldalképek
Tartalom