Zalai Magyar Élet, 1944. július-szeptember (5. évfolyam, 145-222. szám)
1944-07-24 / 165. szám
2 1944 július 24. arcvonalon állnak egymással szemben a küzdő felek. A rszovjeí ezekben a harcokban is súlyos veszteségeket szenvedett, a -német légierő Ugyanis állandóan támogatta -a -földi csapatokat 'harcaikban és eredményesen -támadta a szovjet páncélos készenléti állásait. Breszt- litovszk és Grodno vidékén visszaverték a szovjet minden támadását. (MTI) Berlinből jelentik: A keleti hadszíntéren a szovjet csapatok eljutottak Lemberg külső szegélyéiig, Jaroszlav és Lublin városokig. Kovnotól északra nem Sikerült a szovjetnek területnyereségre szert tenn,ie. A Pripjet mocsaraknál a szovjet nem tudta -áttörrii a német védelmi rendszert. (MTI) A normandiai hadszíntéren az időjárás any- nyira elromlott, hogy alig került sor ütközetre. A két fél inkább -csak földerítő műveleteket hajtott végre. (MTI) Az olaszországi arcvonalon az ellenség helyi harcokat -indított Cassinoból kiindulva. A németek állásaikat visszavonták. A németek továbbra is lövik Ancona fei kötőjét. Az adriai partvonalon -a -lengyel zsoldos csapatok tárnát- dúsai összeomlottak. (MTI) A NTI ismerteti az United Press jelentését^ amely szerint a német szárnyasbombák szombaton és vasárnap is szakadatlanul hullottak Londonra *és Délangliára. (MTI) A némtet védőerő főparancsnoksága közli, hogy Normiandiában Ca-entől délre elkeseredett harcok folytak egyes helységekért. Több- ízben gazdát cseréltek, végül is a németek kezében maradtak. Délfranciaországban egy bandáktól erősen megfertőzött vidéken harcokban 268 terroristát morzsoltak fel a né- mtetek. Bresztlitovszk és Grodno között heves harcok folynak. Osztrov és Pszkov romjait,', valamennyi hadifontosságú berendezés szét- rombolása után kiürítették a németek. Kovnotól északkeletre a vitéz néniét gránátosok felmorzsolták a bolsevistáknak megismételt támadásait. Északamerikai bombázó kötelékek Ploesti térségében támadtak. Német, román és bolgár légvédelmi erők 28 .ellenséges repülőgépet semmisítettek meg. Az Interinf szerint a Livorno .és Pisa közötti tengerparti országúton a némtet utóvédek továbbra is visszavonulnak északi irányban. (MTI) Bukarestből jelentik: Mára virradó éjtszaka » _ 'X&—Ä tí\V UAfiVfcR KI VI angolszász gépek támadást hajtottak végre Bukarest ellen. (MTI) Amszterdamból jelenti a brit hírszolgálat, hogy a német szárnyasbombák ma hajnalban is hullottak Londonra és Délangliára, (MTI) Az olaszországi hadszíntéren Firenzétől délre az angolszászok igen nagy csapatösszevonásokat és felfrissítéseket tartanak. (MTI) Tokióból jelentik: Japán repülőgépek támadást intéztek Kangcsung repülőtere ellen. Tizenkét gépet elpusztítottak. (MTI) Tokióból jelentik: Az angolszászok partraszállást kíséreltek meg a Mariana-szigetekhez tartozó Tinian szigetén, de a patraszállás |a sziget védőinek erélyes beavatkozása folytán meghiúsult. (MTI) Tokióból jelentik: Koiso japán miniszterelnök kiáltványában hangoztatta, hogy a némtet néppel együtt továbbra Is harcolnak a győzeleirfig. Bár a német népet nagy távolság Választja el Japántól, a közös hadviselés szellerré ben folyik a két ország harca. Sigemicm japán külügyminiszter rádiószózatában kijelentette, hogy a japán diplomáciai és politikai vezetésben alapvető változás nem történt. Yo- nei tengerészeti miniszter »Mindent a győzelemért« jelszóval kezdte meg működését, (MTI) A Führer—Duce találkozó Olaszországban igen nagy örömet keltett. Az olasz lapok aj találkozóról kiadott hivatalos nyilatkozatokat feltűnő helyen közük. Különösen nagy örömet keltett Olaszországban a Führer ('megmenekülésének >híre. ‘Az olasz llapok 'egyébként hangoztatják, hogy Olaszország az (ellenséges híresztelésekkel szemben nincs teljesein összeg törve -és a július 25-i (államcsíny után egy évvel újra harcba küldi a 'fasiszta hadsereget. (MTI) Londonból jelentik: Mikolajczik lengyel külügyminiszter Moszkvába készül. Ezt a lépését Roosevelttel és Churchillal is megbeszélte már. (MTI) Lisszabonból jelentik : Az amerikai demokrata párt Truman szenátort választotta elnökhelyettesjelöltnek. (MTI) Regény jJc Magyarra fordította G a á 1 Olga (55) Hallottuk a motorok zúgását. Gyorsan közeledtek a gépek. Fényszórójukkal megvilágították a vidéket. Helyenként gyújtóbombákat dobtak le. De a nedves nád égése által keletkezett füst csak még jobban elzárta a. kilátást. — Senki se mozduljon, — mondta a vezér — mert jaj nekünk, ha fölfedezik, hogy a szigeten emberek élnek. — Átkozott gazemberek — dühöngött a vezér. — Ha csak egyetlen géppuskám lenne, akkor elintéznélek benneteket! Az utolsó pillanatokban mindannyian náddal, meg szénával takartuk be magunkjat, hogy a repülők az esetleges ránkvetődő fényben föl ne ismerhessenek bennünket. Néhány súlyos pillanat következett. Olyan csend honolt a szigeten, hogy a repülőgépek mótor- zúgása égi háborúnak tetszett. A repülők többször elköröztek a sziget felett. Hirtelen valami egészen váratlan dolog történt. Az egyik repülőgép mintha megállt volna a levegőben. Aztán hatalmasat ugrott és ropogást hallottunk. Hatalmas lángoszlop csapott ki a gépből. A repülőgép, mint égő rakéta zuhant a nádasba. A másik kettő átrepült a sziget fölött. A keresztelői ünnepséget durván megzavarta az ellenség. Senkinek sem volt kedve folytatni a vígasságot. Bár a tüzeket ismét meggyújtották, de már csak azért, hogy örök kínzóinkat, a szúnyogokat elűzzük. Markkal az élén kisebb csoport indult el a lezuhant repülőgép keresésére. A késő éjtsza- kai órákban tértek vissza. Csak egyik szárnyát találták meg a gépnek a vízen úszkálva. Mindannyian élrontott kedvvel tértünk nyugovóra. * Másnap reggel már a korai órákban talpon voltunk. Indulásra készülődtünk a kaukázusi hegyekbe. A túlsó szárazföldi part őrségét megerősítették, hogy az átkelés zavartalanul folyhassék le. A német nép és a hadseres hűséggel és becsülettel sorakozik a Vezér mosott Berlinből jelenti a NTI: Ouderian vezér- ezredes, a német vezérkar főnöke rádiószózatot intézett a német hadsereghez. Szózatában kijelentette, hogy a német nép és a hadsereg áldozatkészen vállal mindent a győzelemért, A hadsereg tisztikara és legénysége egy em!- berként fogadja a Führer parancsait és harcol Hindenburg jelszavával: A hűség a becsület műve. (MTI) A Nemzetközi Sajfótudósító a Vatikán hivatalos hírszolgálati közleménye alapján jelenti, hogy XII. Plus pápa táviratban fejezte ki szerencsekívánatait Hitler Adolfnak a merénylettől történt szerencsés megmenekülése alkalmából. Az egész német birodalomban hűségtüntetések folytak le, amelyeken az egész német nép szíve dobogott a Führer felé. . v ' ISSísL Ä űT&fiBÓá Bevezetik az OTI-nál a korlátozott szabad orvosválasztási rendszert Jaross Andor belügyminiszter a sajtó, munkatársait tájékoztatta a belügyi kormányzatnak a társadalombiztosítás terén eddig végzett munkájáról és a reformmunkának legközelebbi célkitűzéseiről. Eszerint a kormány a járadéktörzs évi összegét az eredetileg előirányozott 120 pengőről a négyszeresére kívánja emelni, ami havonta 40 pengős járadékalap- összeget jelent. Ehhez járulna még a fokozódó járadékrész mintegy havi 20 pengővel. Az orvosi szolgálatban mutatkozó bajok kiküszöbölésére a kormány a szabad orvosválasztás korlátozott rendszerének bevezetésével akar segítséget nyújtani. Folyamatban van az intézkedés, hogy az OTI járadékok kiutalásának eddigi lassú rendszere megváltozzék és hogy a jogosultak igen rövid idő alatt hozzájussanak az őket megillető összegekhez. A készpénzt szolgáltatásokkal kapcsolatban a kormány arra törekszik, hogy a biztosított nők terhességi és gyermekágyi segélye minden biztosító intézetnél elérje az átlagos napibér 100 százat lékát. Szó van az OTI és a MABI egybeolvasztásáról is. ....... .... A lovakkal és terhekkel csak igen lassan és nehezen tudtunk átkelni, mert kevés szállító ie;szközünk volt. Már beesteledett, amikor a vezér, néhány régi bajtársa és én beszálltunk a csónakba'./ Mark és Grisa már előre mentek, hogy megtegyék az előkészületeket az indulásra, A vezér gyöngéden búcsúzott fiatal feleségétől : — Nemsokára visszajövök, Nadjám. Vigyázz addig, hogy minden jól menjen itt a szigeten!. És ha esetleg veszély fenyegetne benneteket* akkor azonnal meneküljetek a nádasba. Harcosainak többségével és színe-javával indult el a vezér, úgy hogy erősebb eseka- osztagokkal is bátran szembenézhettünk. Gondtalanul és nyugodt biztonságérzettel lovagultunk most végig a szteppén, azon az utón, amelyet néhány héttel ezelőtt Grisával tettünk meg. Amikor a dünák mellett elhaladtunk, ahol a cseka-katonákkal megvívtunk, Grisa hozzám ugratott a lovával és azt mondta: — Ugy-e, milyen rég volt, Petja, amikor erre jártunk?! Most már nem vagyunk egyedül, a saját erőnkre utalva^ hanem olyan hatalomnak vagyuhík a részesei, amelytől á bolJ Siévisták rettegnek. Bólintottam, aztán csendesen megjegyeztem: — És Kotovki, Grisa! Milyen messze vagyunk a szülőfalumtól! Grisa elhallgatott. Elgondolkozva ügetett szteppe-lován, amelyet B. városban vettünk a vásáron.