Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1887 (13. évfolyam, 3-52. szám)

1887-01-16 / 3. szám

Kleinig főhadnagyné, Kiss Ernőné, Oláh Gézáné (Marczaltő), Pityinger Józsefné, Szilágyi Józsefné, Voyta Adolfné, Vörös Gyuláné és Znnmerinaun Antalué úrnők; Barc/a Honor, Berzsenyi Lolla (N. Magassi), Hanauer Berta, Iglaaer Mili, Keszlár Paula, Kemény Gizella és Jolán, Korn Mariska (Kovácsi), Makara Mariska, Oláh Ilona, Szekeres Margit (Takácsi), Szentmihályi Kata és Margit (Győr), Tarozy Jolán, György Étel ka, Tima Honor, Ujváry Gizella, Voyta Ilona és Vörös Iloua kis­asszonyok. A négyeseket 30 pár tánczolta. Meghívó. — A .Veszprém megyei gazda­sági egyesület“ f. évi január hó 24-én d. e. 9 óra­kor Veszprémben, a megyeház kistermében tartandó igazgató választmányi ülésére azon megjegyzéssel van szerencsém meghívni, hogy a választmányi ülés befejezése után a megyei hitelszövetkezeti s a jég­biztosítási szövetség bizottságok tartják üléseiket. Veszprém. 1887. január hó 14-én. Kemenes Ferencz m. k. alel nők. — Figyelmeztetjük mindazou köz­ségeket és egyes gazdákat, kik a földmivelés-, ipar és kereskedelmi minisztérium utján tény ész-bikákat óhajtanak uyerni, hogy eziráuti kérvényeiket leg­később február hó 5-ig a m. gazdasági egyesület­hez nyújtsák be. Különösen azon községeknek, hol a tenyészanyagokat vizsgáló bizottságok kiselejte­zéssel éltek, jó lesz a pótlásról minél előbb és ad­dig gondoskodni, mig rájuk a megyei állattenyész­tési szabályrendelet szabványai nem alkalmaztatnak. Szép példa. — Herman János dereskei birtokos és megyebizottsági tag — mint nekünk írjak — Dereskén olvasó-kört alakított. Vajha ezen szép példát többi földesuraink is követnék. Sajtóperünk. — A budapesti lapok f. hó 14-iki számában a következő sorokat olvastuk: Sajtóügy a kúrián. Komp olt hy Tivadar, veszprémi s\erkes\tő, sajtópört indított Hegedűs János ellen, egy a , Veszprém* c\imü lapban megjelent közlemény miatt. QA vádlevél beadása után több tanú kihallgatását kívánta elrendeltetni. CA szombathelyi törvényszék mint sajtóbiróság azonban nem teljesítette a panaszos eme kíván­ságát, mivel a tanulási díjat előlegesen lefizetni nem akarta. Kompolthy a törvényszék végzése ellen semmiségi panaszt jelentett be, a\t állítva, hogy a tanudíjak előleges lefizetésének nincs törvényes alapja. A kúria a semmiségi panaszt elvetette. — Mivel ez a dolog bennünket a leg­közelebbről érdekel, nem állhatjuk meg, hogy ne elmélkedjünk egy kissé a felett, hogy mit akar ez az individuum azzal a tanú kihallgatással? Talán azt akarja tanukkal bebizonyítani, hogy az almádii csárdából hogyan dobta ki Ferenczy Gyula bátyánk, a népszerű vendéglős; vagy az aradi vértanuk mise-alapjának furcsa történetét óhajtja tanukkal szellőztetui; vagy váczi szereplése alatt tanúsított erkölcsi viseletét akarja tanukkal élénkebb világí­tásba helyezni, melyről Vácz város hatósága ugyan­csak uem hízelgő erkölcsi bizonyítványban elmondja, hogy miképen kellett őt ott a tisztességes társa­ságból killebbezni; vagy talán tengerész-haduagy- gágaval űzött sviudlerségét óhajtaná tanukkal tisz­tázni ; tisztázta azt már a váczi honvéd-tisztikar, melynek sikerűit rájönni, hogy ez a tengerész-had­nagyságával kérkedő svindler, bizony csak közön séges matróz volt. — Egyébiránt majd az a hely beli diurnista megmutatja Kompolthy Tivadarnak a szombathelyi sajtó-tárgyaláson, hogy ki a becsü­letes ember Vármegye polka czim alatt jelent meg Körmendy József helybeli zeneművész legújabb (már harminczadik) zene-szerzeménye, melyet a szerző Esterházy Móricz gróf főispánunk ő mél­tóságának ajáulott. Több fővárosi zene-kritikus a leguagyobb elismeréssel nyilatkozott ezen szép pol­káról. Gratulálunk .Jóska* barátunk ezen legújabb sikeréhez! — A díszesen kiállított zenemű ára 60 kr. Kapható Kraus\ A. Fia könyvkereskedésében. tünk vau s e merészségéért példásan megfenyítem önt! — beszélé Réthalmy megvetéssel. — Még ma, uram! — mond Földi mélyen meghajolva Alice előtt s távozott. Vili. Kinosan átvirrasztott hosszú éj után végre föl­tűnni látta Alice a napot a kék égen. Nj ugtalanul, türelmetlenül tekintgetett az órára, melynek mutatói kétségbeejtő lassúsággal haladtak. Hosszú s lázas kimerítő várakozás után végre nyolczat ütött az óra. Alice föllélegzett, midőn az előszobában ismere­tes lépteket hallott. — Valabára ! — uyögé fájdalmasan az érkező orvos elé vánszorogva. — Önuek nem szabad Oszkárral megverekeduie, Arthur, mert akkor el­vesztem — rebegé lázas gyorsasággal. — De mit tegyek? Mint gyáva, megbecs- telenített álljak a világ előtt? — mond Földi el­halványodva. — Tegyen bármit, de ne vívjon, az ég nevére! s minden, mi szent ön előtt, arra kérem, Arthur! Ha ez megtörténik, oda becsületem, jó hírnevem, gyermekem jövője, atyám szeretete s a világ tisz­telete. Ön nem akarja, hogy én meghaljak s ha ez megtörténik, úgy nincs más szabadulás, mentség mint a sir — eseugett összekulcsolt kezekkel.-- Nem, nem, az nem lehet; én, kit eddig áz emberek becsületes, lovagias lórimnak tartottak, most kerüljem őket, mint egy megbélyegzett ? Ab, az lehetetlen, — tusakodók, kinosan vergődve. — Lángoló szerelmemre, mit ön iránt érzek, kőnyörgök önnek, Arthur, szánakozzék rajtam ! — öyögé keservesen leborulva előtte. — Alice, boldogságom! te szeretsz? — kiáltá elragadtatva s fölemelve az előtte térdelőt. — Oh isten, hála neked, hogy ezt megérnem engedted! Legyen, Alice, én nem verekszem meg férjével — moudá megadóan. — iá barátom, védőm marad örökre! — Síromig ! — viszonzá meghatva az orvos. — Arthur, ön úgy szeret engem, miként még tio nem volt szeretve soha! — rebegé hálásan. ... ~ Igaza van. Mit nekem a világ megvetése, jiáihoztatása, ha ön szeret s nem tart gyávának. Az új megyeház építkezése jobban mondva belső díszítése serényen halad ügy a magán­lakásra, mint a hivatalos használatra szánt helyi­ségek már teljesen be vaunak vakolva és simítva; jelenleg a nagyterem mennyezetét készítik. SárkozV Aurél fejérmegyei alispán, ki a héten városunkban időzött, megtekintette az uj megyeház helyiségeit s a legnagyobb elismeréssel nyilatkozott ii e/él- szerfi beosztás fölött. A Balaton füredi szeretetház válságos állapotáról aggódva olvastuk azon tudósítást a „Bu­dapesti Hirlap“-bau, hogy ezeu életrevaló jótékony intézet nem lesz képes magát tovább fentartani, hacsak rajta a kultuszminiszter az eddiginél na­gyobb szubvenczióval nem segít s e miatt az igaz­gatóság is lemondott. Örömmel olvastuk azonban ugyanazon lapban azon biztató ígéretét Trefort kultuszminiszternek, hogy módját fogja ejteni az intézeti pénzügyek rendezésének, mert a jóakaratban részéről uiucs hiány. Kár is volna ezen szép inté­zet megszüntetése, mely rövid fenáilása óta oly sok elhagyatott gyermekből annyi derék polgárt nevelt a hazának. Miniszter és kádár. — Lapunk múlt évi számaiban többször volt alkalmunk megemlékezni ama szép ajándékokról s kitüntető levelekről, melye­ket Benkő István helybeli kádármester egyik-másik minisztertől kapott. Most újév után Széchenyi Pál gróf kereskedelmi miniszter küldött Benkő István­nak két remek kiállítású lámpát a következő sorok kíséretében: T. ez. Benkő István kádármester ur­nák Veszprémben. Az ön által annak idejében nekem felajánlott díszes faragványu hordót azon fentartással fogadván el, hogy szives figyelmét alkalom adtán a magam részéről is valamivel viszonozhassam, e levéllel egyidejűleg két lámpát indítottam útnak az ön részére. Kérem fogadja e csekélységet szívesen tőlem, a ki mindig őszinte elismeréssel adózom azoknak, a kik a hazai ipar fejlesztése körül hazafias igyekezettel és kőve.tésre méltó buzgalommal táradoznak. Hazafiul üdvözlet­tel. Budapesten, 1887. január 3. Gróf Széchenyi Pál. Meghívó — a veszprémi „Nemzeti Kaszinó* könyvtára javára 1887 évi február 1-én Veszprém­ben, a „Nemzeti Kaszinó* termeiben tartandó Zártkörű bálra. Rendezik: Auerhammer József haduagy, Bohunitzky Kálmán, Csolnoky István, Csolláu János főhadnagy, Csöppenszky Ferencz, Dugovits István, Dubovszky Adolf, Fejér István, FördŐs Kálmán hadnagy, Galamb Zoltán, Gerber Ödön, Gulden Kálmán, Haidekker László, Huszár József, Karácson Géza, Karlovitz Antal haduagy, Ktmessey Ferencz, Kenessey Aladár, Keserű Béla, Keserű Imre, Dr, Kőszeghy József, Kluge József százados, Kluge Lajos. Naszluhácz Lajos, Dr. Pap Gyula, Piosszer Zsigmond, Pritzky József, Dr. Purgly Sándor, Schmidt Lajos. Sólyomy Istváu, Sörös Zoltán, Szalay Miklós hadnagy, Szélessy Dániel, Véghely Zoltán. Vlassits Károly, Závodnik Ede, Wetzel Lajos pénztáros. Kezdete fél 9 órakor Személyjegy 2 írt. — Családjegy 5 frt. Jegyek előre válthatók Wurda utóda és Krausz Armiu Fia czégnél. Felülfizetések köszönettel fogadtatnak s hirlapilag nyugtáztatnak. A járdák síkossága ellen több oldalról vet­tünk panaszokat, sőt már több szerencsétlen elesés is történt. A rendőrség figyelmébe ajánljuk a jár­dák behintetését. Gyászhir. — Lelchner Soma dr., nyug. m kir. honvéd törzsorvos, a múlt héten halt meg egy bécsi elmebeteg-gyógyintézetben, hol ápolás alatt állt. A boldogult városunk szülötte volt, szegény sorsú szülők gyermeke s önerejéből küzdötte ki magának azon díszes állást, melyet elfoglalt. Az élte legszebb férfikorában levő családapát, egy szép jövő biztos lépcsőjéről vette le váratlanul jövő elmebetegség, mely később szerető családja köréből E tudat fenntartja erőmet. De most távozom, el­igazítani ez ügyet, mert az idő közeleg. Isten vele! — Áldásom kisérje — rebegé Alice, meg­csókolva a férfi homlokát. — Földi egy könyet morzsolva szét égő szemeiben, elrohant. IX. Délfelé Réthalmy belépett neje szobájába egy nyitott levéllel kezében. — Mondhatom, hogy barátod hősiesen viselte magát. Hallgasd csak: „Uram! Tartson gyávának, félénknek, vagy bárminek, de én nem vívhatok önnel. Még ez érában távozom; hogy hová, azt uem tudja meg soha senki. — Földi Arthur.“ Alice haiotthalavány lett s görcsösen fogóz- kodott egy támiány karjába, hogy össze ne rogyjon. — Remélem, Kiábrándult asszonyom s nem fog többé ily idylii szerelmeket kezdeni. Nem volt igazam, midőn azt állítottam, hogy az ilyféle nép sohasem lesz hozzánk hasonló; hiába! vannak a kék vérnek tulajdonságai, miket nem lehet elsajátítani. Térjen magához; óhajtom, hogy e kis leczite hasz­nára váljék, — monda fölkaczagva és távozott. Ki irliatná le hiven Alice lelki állapotát. Érezte, hogy mindent vesztett s elhagyatva, védte­lenül áll, kitéve az élet viharainak; de maradt egy eszménye, melynek áldozhat, melyhez imádkozhatik s ez enyhet adott tépett lelkének. Földi hirtelen eltűnése nagy zajt okozott; a kik ismerték, egy pillanatig sem hitték, hogy a párbajtól való félelem miatt utazott el, mert már nem egyszer adta jelét lovagiasságának s bátorsá­gának ; de eltűnésének valódi okát nem tudta senki s igy a ezéi el volt érve és Alice becsülete meg­mentve. X. Az évek, teljenek azok jól, vagy rosszul, mégis csak elmúlnak. Hosszú idő folyt le ez esemény óta. Réthalmy, kinek kalandos, viharos élete utolsó időben egészségét nagyon megrongálta, daczára a többféle fürdőknek s gyógymódoknak, őseihez — kikre oly büszke volt — költözött a réthalmi sír­boltba. Alicet, e gyönge nőt, annyira megtörték az utolsó évek rohamos eseményei, hogy leroskadt a is kiragadta s a múlt héten életétől is megfosztotta. Nyugodjék békében. A polgári társaskör f hó 9-én tartott évi 1 közgyűlése alkalmával a tisztikar s választmány következőképen alakult: Tisztikar : Elnök: Véghely Dezső kir. tanácsos alispán ; alelnök: Rosenthal Nándor; főjegyző: Dr. Fodor Mihály; aljegyző: Rosenberg Lajos ; pénztáros : Berger Sámuel; könyv­táros : Steiner Arnold; háznagy: Keresztes Pál. Választmány: Deutsch G. Sándor, Dr. Fischer Béla, Fischer Manó, Dr. Halasi Vilmos, Karádi Jakab. Krausz József, Nay Jakab, Kopácsy Árpád, Dr. Purgly Sándor, Dr. Rétin Ede, Dr. Rosenthál Sándor, Rothauser Mór, Rothauser Miksa, Dr. Sán­dort! Miksa, Dr. Spitzer Mór, Dr. Steiuer Kálmán, Suli Ede és Weisz Elek. Arany lakodalom. — Hegyi Ignácz hely­beli fazekas mester polgártársunk a jövő héten fogja megtartani feleségével született Tóth Katalinnal arany lakodalmát — ha ugyan addig az „arany­menyasszony“ képes lesz Hegyi bátyánkat az „arany- vőlegényét kapaczitálui, a ki idén mokány nemes ember lévén, hallani sem akar erről a czé-czórol, pedig hát ez nem ezé-ezó, henem olyan szép ünne­pély, a melyet erőben egészségben megérni igen kévés házaspárnak adatott. Nemzeti kaszinónk f. évi február hó 1-éu tartandó bálja iránt megyeszerte általános érdek­lődést jelezhetünk. A meghívókat már szétküldték s vármegyénk legelőkelőbb családjai közül sokan megígérték a mulatságban való részvételüket, a mi csak fokozza a derék rendező fiatalság nemes ambiczióját, hogy oly vigalmat hozzon létre, mely még a legfokozottabb igényeket is kielégítse. Az iparosok bálja. — Az iparos olvasó­kör és az iparos ifjúsági egylet együttesen tartott tánczvigalma f. évi február hó 12-én lesz a „Korona* szálló nagytermében Ezen tánczvigalom már évek óta jól szokott sikerülni, a fáradhatatlan rendezőség az idén is mindent el fog követni, hogy ezeu bál méltó legyen jó hírnevű elődeihez. Melegen ajánljuk ezen vigalmat városuuk derék polgárságának figyel­mébe, annál is inkább, mert a tiszta jövedelem az iparos olvasókör és az iparos ifjúsági egylet könyv­tárainak gyarapítására lesz fordítva. vAma bizonyos farkasok, melyekről a téli krónikák olyan rémséges történeteket regélnek, már feltűntek vármegyénkben is. Farkas-Gyepüről Írják, hogy e hó 13-án este felé két hazamenő asszonyt riasztott meg egy nagy ordas vén farkas, a mely nyilván egy kis jé vacsorát akart csinálni magának. De az asszonyok rémült sikoltozására jónak látta odább állaui, a mit annál könnyebben megtehetett, mert az asszonyok bizony nem futottak utána. Csöndélet Paloznakon. — E hó 10-én este Egyed Károly nevű paloznaki földmives, ipával és feleségével összeverekedett s azok közül egyik őt egy rokka-tarokvassal úgy megszurta, hogy nyom­ban kiadta lelkét. A gyöngéd feleséget és apóst a goromba zsandáiok eliogták és átadták a b.-íüredi járásbíróságnak. Háború lesz. — Egyre szaporodnak a jelek, melyek a közelgő háború kitörését hirdetik. A nép­fölkelés szerzezésére vonatkozólag legújabban fontos rendszbályok adatnak ki s hir szerint a delegácziók is újból összehivatnak. Bismarck legutóbbi beszéde, bár elég békés hangulatú, szintén komolyan foglal kozik a bekövetkezendő német-franczia és osztrák- magyar-orosz háborúval. Sújt az átok .... A napokban történt. Hideg éjszaka volt. Jeruzsálemhegyi városnegye­dünk egyik kiskorcsmájában vigan mulatoztak a legények, egy hármonikás keserves nótái által gyö­nyörködtetve. De mindennek van vége, tehát a le­sors által rá rótt nehéz teher alatt; itt hagyva imádott gyermekét, nyugodni tért a hosszú és kínos küzdelem után. Egyedül az öreg gróf maradt a kis árva támaszául, ki félve gondolt arra az időre, midőn itt kell egyedül hagyni bálványozott unokáját. Sokszor könytelt szemekkel, nehéz fohászok közt olvasá feledhetetlen leánya végrendeletének eme pontját: „Ha valaha visszatérne Földi, úgy egyet­len ohajom s kérésem az, hogy legyen Olgám védője, támasza, barátja, oltalmazója; ha tudnám, hogy ez megtörténik, nyugodtan aludnám örök álmomat, mert tudom, hogy a föld legnemesebb s legjelleme sebb emberére bíztam gyermekemet.“ Egy borongós, őszi alkonyon, midőn már a természet minden ékétől megfosztva, a hosszú téli álom elősejtelme miatt mintegy hideg borzongás járta át, megzörgetve még a gályákon levő száraz leveleket, melyek csörögve szálldostak ide s tova a szürkés, nedves ködben, a kerepesi temetőben egy elegáns, higgadt, nemes arezvonásu férfi lépdelt egy egyermek-leányka által követve egy sir felé. — Itt nyugszik szegény jó anyám! — szólt a mély gyászba öltözött gyermek, alig tudva vissza tartani zokogását. A férfi lehajlott s megcsókold a hideg követ; nagy, sötét szemeiből egy köny hullt a márványra. — Barátja, védője, oltalmazója leszek gyer­mekednek, — susogá alig hallhatólag, mintegy gon­dolatában. — Nyugodjál békén, legyen álmod édes, az öröroteljes találkozásig. — S az orvosnak úgy tetszett, mintha azok a kis virágok, melyeket a csipős dér meghagyott a siron, hálásan hajtogatnák kelybeiket s vidáman mosolyognának reá. Földi olvasva a lapokban, hogy Alice meg­halt, egy perczig sem habozva, érezte, hogy ama nő gyermekének, kit egyedül szeretett a világon, szük­sége van rá s mitsem törődve az emberek Ítéletével, oda hagyta Ázsiát és haza jött. Olga boldog, elégült volt, mert a rajongásig ragaszkodott még mindig a doktor-bácsihoz, kiuek határtalan szeretete, gyöngédsége, figyelme megóvta minden szomorúságtól s mennyországgá varázsolta e földet számára. gények mulatozása is véget ért; haza áimosodtak biz azok egyenként, utoljára csakis a hármonikás maradt volna, de ő is eltávozott. Ha valaki hármé- nikás is, azért nem tagadhatjuk meg tőle, hogy ne lehessen szerelmes; ez is borzasztóan szerelmes volt egy jeruzsálemhegyi szende virágszálba s mikor hazafelé ballagott, ez a szerelem letérítette őt a hazavezető egyenes útról s eszményképe ablakja alá terelte. Iszonyú hideg volt ugyan, de mivel a csikorgó hideg a szerelmes legényt nem fogja, a mi liármonikásunk sem fázott egy cseppet sem. Szive meleg érzelmeinek hármonikájával akart hangot adni és adott is. Rákezdte, hogy : Sújt az átok ..................Már a harmadik strófát muzsikálta, mi kor az ablak hirtelen inyiTlott és troübadourun- kat valami obskúrus folyadékkal nyakon öntötték. Méltó elkeseredésében mi telhetett tőle ? Beverte azokat az álnok ablakokat s tengernyi keserűséggel szivében haza ballagott. Most a helybeli büntető bíróságnál van ezen szerencsétlen kimenetelű sze reuád-ügy s ráadásul még meg is büntetik a sze­relmes troubadurt. Így aztán még több joggal ke­seregheti, hogy : Sújt az átok................. A városi képviselő választás tragikuma. Horváth Mihály helybeli fuvaros, e hó 10-én éjjel kissé hangulatos állapotban tért haza, a mi nem csoda, mert városi képviselő választás nem minden istenadta nap történik. Ezt a kiváltságos körülményt azonban nem respektálta otthon a feleség és zsör­tölődni kezdett, no de meg is ijesztette ezért a gazda, mert elővette beretváját és saját külön nya­kát ugyancsak bemetszette vele. Hanem kórházunk derék orvosai azért mégis embert csináltak még egyszer Horváth Mihályból, a ki máskor majd nem fog ennyire heveskedni, föltéve természetesen, hogy az anyjuk sem zsörtölődik majd vele. Ez is újévi köszöntő. — Kedves megle­petésben részesítették a halálmadarak közönségün­ket, midőn az alábbi ékes rigmusokat hordták szét: Boldog új évet I Nagyérdemű közönség! Miután e nemes városban Működünk mi abban Mint halottas emberek Öten; megfelelünk kötelességünknek. S igy tehát bátrak vagyunk A nagyérdemű közönséget Ez új évben tisztelni önöket Ha némi segítséggel lennének És kegyeikből ki nem vetnének. Adjon az ég Ura áldást önöknek Erőt, egészséget mindeneknek. A gyermekek is nagyra nőjjenek S a hazának jó polgárai legyenek. Úgy az érdemes közönséget S az érdemes városi tisztviselőket Döghaláltól mirigytől S mindennemű veszélytől Mentse meg városunkat is Az ég úra ragályos betegségtől: Ezzel boldog új évet kívánva S magunkat kegyeikbe ajánlva Maradunk tisztelettel alázatos szolgáik A halottas-kocsi testületé. Mit szél ehhez Hazafi Verái János? Figyelmeztetés a tisztviselő világnak. A folytonos ülési életmód oka legtöbb esetben a máj- és altesti bajok, vértódulás stb., melyek ellen oMoll valódi Seidlitz-pora biztos hatással hasznái- tatik. Szétküdés uaponta utánvéttel A Moll cs. kir. udvari szállító, gyógyszerész által Bécsbeu Tuchlau- ben 9. A vidéken minden gyógyszertál bau és fü- szerkereskedésben határozottan MOLL készítménye ennek gyári jelvényével és aláírásával kérendő. Felelős szerkesztő: HEUEIiÜS JÁNOS. Laptulajdonos és kiadó: KRAUSZ ARMIN FIA. NYILTTÉR.*) líráiai ni kelméket elegaus őszi vagy téli öltözetekre, 3.10 métert kitevő szelvényekben, mindegyik épen egy férfi öltö­zetre elégséges. 4 frt 80 hr. igen finom, 7 frt 75 hr, legfinomabb, 10 frt 50 hr.Jegeslegfinomabbat I v a ló di gyapjúszövetből. Palmerston és Boy téli kabátokra méterje 2 frt 50 krtól egész 5 frtig. Loden 2 frt 25 krtól egész 3 frtig. Női posztók méterje 1 frt 25 kr.­tól 2 frt 50 krig, megküld t-arkinek is postautánvét mellett: Feintuch-Fabriks Niederlage SIEGEL-IMHOF BRUNN. iW“ Nyilatkozat. A fentebbi ezég szövetei szilárdt és izlés- teljes kivitel valamint kiváltképpeui tartósság által Unnék ki. Ezek elismert megbízható szilárdsága és rendkívüli munkaképes­sége egyszersmind az úánt is kezességet nyújt miszerint csakis a legjobb áru s pontosau a választott minták szerint lesz szál­lítva. Kívánatra fentebbi raktar mintákkal ingyen és toórmentve szolgál. ó 20—i 7 ¥* A ki kétségben Van a felett, hogy a hírlapokban feldicsért gyógyszerek közül m használja betegsége ellen, az Írjon egy levelezőlapot Richter kiadó-intézetének Lipcsébe S kéqe a „Betegbarát“ czimü röpiratot. E könyvecskében nemcsak a legjobbaknak bizo­nyult háziszerek vannak részletesen ismertetve, hanem Hgi betegségekről széié Jelentések ag£| is olvashatók. E jelentések mutatják, hogy igen sok eset­ben egy egyszerű háziszer is elegendő arra, hogy még a látszólag gyógyithatlan beteség is szerencsésen elhárit- tassék. Ha a betegnek a megfelelő gyógyszer rendel­kezésére áll, akkor még súlyos baj esetén is gyógyulás várható, s ez okból egyik betegnek sem kellene a „Beteg­barát“ megrendelését elmulasztani. E figyelemreméltó könyvecske segélyével sokkal könnyebben választhatja meg a szükséges gyógyszert. A röpirat megküldése a megrendelőnek költségébe nem kerfll. 4 i54 —6 *) E rovat alatt, krtsdött.ért nem vállnl felelősséget a Szark,

Next

/
Oldalképek
Tartalom