Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1920. január-december (18. évfolyam, 1-53. szám)
1920-07-08 / 28. szám
230 távolságra van. ‘A belterületen való hordáshoz és csépléshez azonban előzőleg hatósági enge dély szükséges, illetőleg a közös szerükre való hordás kötelezettsége alól való felmentést csak a helyi hatóság adhatja meg. Az ily iráoyu kérelmekre nézve a községi mezőgazdasági bizottság véleménye minden esetben meghallgatandó. Önként érthetőleg az ily részükre nézve is kötelezők az előirt tűzbiztonsági óvintézkedések, melyek a kiadandó engedélyben a helyi viszonyoknak megfelelően részletesen felsorol«ndók. 2. Amennyiben a kötelező közös szérű céljaira alkalmas közterület nem áll rendelkezésre, az ahhoz szükséges területek a 2434 — 1918. M. E számú (1. B. K. 1918. évf. 526. 1.) és az 1920. VI. t. c. 1. § a értelmében hatályban álló mi- nistériumi rendelet 2. § ában előirt módon igénybe vehetők. 3. A kijelölt közös szérűket a hordás megkezdésétől' a cséplés befejezéséig állandó felügyelet alatt kell tartani. E célból az elöljáróság által megfelelő nappali és éjjeli őr alkalmazandó. E mellett azonban az idézett körrendelet 8. § ának értelmében a szérűt igénybe vett termelők is kötelesek a feni jelzett idő alatt az előirt óvintézkedések pontos betartásé nak ellenőrzéséről a maguk körében is soros felügyelet utján gondoskodni. A közös szérű az idézett körrendelet 3. §-ának második és harmadé bekezdésében előirt tűzoltó szerekkel, illetőleg anyaggal (porbanyitott föld) és lehetőleg egy, esetleg több mezei kuttal ellátandó. A közös szérűkön az egyes osztag csoportok közölt legalább 15 méter széles utak hagyaudók. Olt ahol a közős szérű egymáshoz közel létesiHetik, az egyes részüknek egymástól megfelelő távolságra kell feküdniük. A közös szérűkre a többször idézett körrendelet 6. pontjának meg- felelőleg csak a tüzb:ztonsági követelményeknek megfelelő cséplőgép helyezhető el. Szigorúan ellenőrizendő a kazalok közelében való dohányzási tilalom betartása és megakadályozandó az Idegeneknek és főként a serdülellen gyerme keknek a szérűn való tartózkodása. A közös [ szérűkkel kapcsolatos kiadások mikénti fedezéséről a többször idézett körrendelet 5. pontja intézkedik. 4. A községi tüzfecskendő haszcálhatóságáról az elöljáróság a többszőr idézett körrendelet 4. pontjában előirt módon felelősség terhe alatt gondoskodni tartozik. 5. A saját szérűvel bitó termtlők is kötelesek * 74214/918. számú körreudelel 2., 3., 6., 7. és 8. pontjaiban előírt óvintézkedéseket betartani és aunak rendelkezéseit megfelelően alkalmazni. 6. Azok, akik ezen, illetőleg a többször idézett körrende letben foglalt rendelkezéseket vagy tilalmakat megszegik, amennyiben cselekményük súlyosabb büetelő rendelkezés alá nem esik, az 1879. XII. t c. értelmében büntetendők. 7. Ez a rendelet a kihirdetés napján lép életbe. II. Hivatali elődöm 79272 — 1918. számú körrendeletében (1. B R 1918. évf. 607. lap) a kereskedelemügyi m. kir. miniszter ur pedig 50140 — 1918. számú rendeletében mutatott reá azokra a rendelkezésekre, amelyeket a mozdouyszikrák által a lábon álló s a learatott gabonában okozható tűzkárok megelőzése céljából kell megtenni. Ezen rendeletekre utalással felhívom, hogy a közforgalmú gőzüzemű vasutak mentén fekvő községek elöljáróságait soronkivül utasítsa, miszerint ezen rendeleteket ez évben is a lehető legkiterjedtebb mérvben, haladéktalanul tegyék közhírré, hívják fel a gazdaközönség figyelmét arra, hogy mozdonyszikrák állal okozható terméskárok csökkentése csak úgy érhető el, ha 1.. a pályamenti birtokosok, illetve bérlők á*me- zei termények learalását ott, ahol a termés egyenlően beérett, a vasúthoz legközelebb eső részén kezdik meg, ha a behordásra kész mezei termények a vasúti vonalak mentéd általában minél messzebbre, de legalább 100 méter távolságra helyeztetnek el, azok a termelők pedig, akiknek birtokán a termény ily távolságra — a terület keskcnységénél fogva el nem helyezhető, — terményeiket saját érdekükben is a legrövidebb idő alatt onnan elhordják. 2. A tarlót a vasut felől mindjárt a learatás után It 1 tisztogatják és a pályán! párhuzamosan haladéktalanul az előirt módon, védőbarázdákat szántsanak. Figyelmeztetendő a gazdaközönség, hogy a védőbarázdák céljuknak csak akkor felelnek meg, ha elegendő szélességben és a pályától s a terményektől -megfelelő távolságban lélesittetnek. Oly esetekben, midőn a pályáién- gelyre merőleges iránybm sorakoznak a birtok- részletek egymás mellé, a védő szántások egy- vonalban létesítendők, mert a lépcsőzetes vé- dőszántásik a futótűz ellen védelmet nem nyújtanak. — Elvárom alispán úrtól, hogy méltá