Új Szó, 2013. január (66. évfolyam, 1-26. szám)
2013-01-12 / 10. szám, szombat
24 Szalon ÚJ SZÓ 2013. JANUÁR 12. www.ujszo.com CD A SZALONBAN Aliz Csodaországban CSEHY ZOLTÁN David Del Tredici (1937), hogy kedvenc könyvének címét és művészetének egyik vezértémáját idézzem, olyan a kortárs komolyzenében, mint Aliz Csodaországban. Ó ugyanis az amerikai újromantikus zenei nyelv legismertebb szószólója, aki, ha kellett, a legvérmesebb kísérleti zeneszerzés korszakában is Tonality lives! (Atonalitás él!) feliratú pólóban, mintegy testére írva hirdette meggyőződését (ha nem épp - nevének olasz jelentéséhez illően - 13-as számú pólót viselt) . Az újromantika természeten nem azonos a ro- mantiká- val.ezmár egy avantgárd gesztusromantika: ide is beszürem- likaz,ami ellen fellép, és mindehhez még az irónia, az önirónia is társul. Zongoradarabj ainak eleven forrásvidéke Liszt és Schumann zenéje: kompozíciói azonban mégsem muzeális rekonstrukciók. A N axos kiadásában frissen megjelent CD-jén hallható Aiol ballada tipikusan neoromantikus alkotás, melynek alapelve a légies hangzással körülvett, fel-felfüggesztett, de azért erőteljesen haladó fokozás, a mű dramaturgiai csúcspontján pedig zenévé íródik a megrendelő (Grace Cloutier hárfaművész) keresztneve. Ez a zenébe írás jelenik mega 2004-es Levendulaszínű balladában is (BRUCE): egy olyan darabról van szó, melyben a zeneszerző nemi identitását is tudatosan érzékeltetni akarta. A címadás gesztusa - saját értelmezésében - a New York-i melegfelvonulás egyik központi színét idézi meg, melyet a menet út- jánakjelzésére alkalmaznak. Egy ilyen le vendula-j elzés a darabban Schumann Kreisle- riana című műve, melynek foszlányai, elemei fel-feltü- nedeznek, és vezetik a zenei dikciót. A Garcia Lorca ihlette Sárga ballada a CD legromantiku- sabb darabja, mely ugyancsak Schumann-szerűen árad el. Személyes kedvencem a szerző által tizenkét perces, kétrészes „zongoraterrornak” nevezett 2006-os kompozíció, melyet Del Tredici a CD-njátszó Marc Peloquin- nek dedikált. A mű a S/M Ballada címet viseli: a szerző kettős allúziót bontakoztat ki, részint a szadomazochista szexuális gyakorlatra céloz (a darab végén meg is enged egy kis kakofóniát), mely merész metaforája a zongorista és a hangszer viszonyának, illetve a komponista és előadó kapcsolatának, de ennél személyesebb olvasat is létezik: az Ma zongorista keresztnevére utal, az S pedig part- nerénekkeresztnevére. Ezek a személyes beleíródások mintegy albummá avatják a CD-t: mintha megannyi portréfotót és életképet kapnánk - hanggá transzformálva. A CD legterjedelmesebb, és alighanem legjobban megkomponált darabja a négytételes Gotham Glory (2004), mely NewYork zenébe írása. A Hiányzó tornyok című harmadik tétel különösen megrendítő: kétkarakteres hangvonulat kánonszerű váltakozása idézi vissza a városképbe a 2001. szeptember 11 -én elpusztult tornyokat. A záró kép fantázia Émile Waldteufel keringőjére, mely egyszerre mákonyos tündértánc és virtuóz haláltánc, a nőiesség és a férfiasság ironikus küzdelme a társadalmi szereplehetőségeken belül. (David Del Tredici, Complete Piano Works 1, Naxos, 2012. A zongoránál: Marc Peloquin.) America Cusscs DÁVID DEL TREDICI Marc PľIo<|Utn. Piano Ajánló Ma nyílik meg Marseille-ben és Provence régióban az Európa Kulturális Fővárosa 2013 programsorozat, mely a délfranciaországi helyszínen a mediterrán világ, a Földközitenger népei és kulturális öröksége köré szerveződik. Kassán jövő hétvégén rendezik meg a rendezvénysorozat nyitóünnepségét. A Szalon következő számában mindkét város kulturális kínálatáról olvashatnak. Dér Asia és Gerőcs Péter Mészöly Miklósról készült portréfilmje már járja a világot Magába záró univerzum Privát képek, privát hangok, privát történetek. Dér Asia és Gerőcs Péter nyolcvanperces portré- filmje a 20. század második felének egyik legnagyobb magyar írójáról, Mészöly Miklósról, aki bár kulcsszerepet játszott a hetvenes-nyolcvanas évek modem magyar irodalmában, fiatal pályatársaira közvetlen hatást mégsem gyakorolt. SZABÓ G. LÁSZLÓ Portréfilm a legjelentősebb kortársak vallomásaival. Ab- lonczy Anna, Esterházy Péter, Krasznahorkai László, Ku- korelly Endre, Márton László, Móser Zoltán, Nádas Péter, Pá- lyi András, Szegedi-Maszák Mihály, Szigeti László, Szörényi László, Varga Katalina emlékképeivel. Minden érdekelte. Mindenkitől tanult. Szabad volt, bátor és mégis zárkózott. Elmozdítha- tatlan kő. Megingathatatlan formákat szedett szét. Tudása az írás aládúcolására szolgált. Racionális ember volt rettenetesen erős metafizikai érdeklődéssel. A nők sokkal jobban érdekelték, mint az irodalmi karrier. Politikai engedményeket nem tett, mint kortársai közül nemegy. A szakmai tisztesség izgatta. Hihetetlen erővel tudott leírni egy-egy tárgyat, nagyon erősek voltak a közelnéze- tei. Gyémántra nyomta össze a szöveget. Született demokrata volt, irritálóan demokrata. Az összes humánus ideológiai értékrendet elfogadta, ütköztette egymással. Ez mind a filmben hangzik el Mészöly Miklósról. Gerőcs Péter író, Dér Asia dokumentumfilmes. Huszonhét évesek. Mészöly életműve mindkettőjükre nagy hatással van. „Tudtuk, hogy nagy fába vágjuk a fejszénket, amikor eldöntöttük, hogy megcsináljuk ezt a filmet - hallgatom az ifjú írót. - Én az irodalom felől érkeztem, Mészöly alakja kezdettől fogva izgatott.” „Én az irodalomhoz érkeztem kívülről. Nagyon szeretem Mészölyt, de inkább az esszéit ismertem, hiszen filmről is írt - mondja az alkotótársa. - Amikor Péter a szakdolgozatát írta, nagyon sokat mesélt Mészölyről. Nagyon titokzatos, már- már krimiszerű képet rajzolt róla. És ez volt az, ami elkezdett érdekelni, ezt a privát nyomozást akartuk dokumentumfilmben megragadni.” „Tizenkilenc éves korom óta van egy mentorom, mesterem: Márton László. Barátságban vagyunk. Ő tanított írni - meséli Gerőcs Péter. - Az életművét átlapozva vettem észre, hogy gyakran hivatkozik Mészöly Miklósra. Ez vezetett el az ő szövegeihez. A Film volt az első regény, amibe belekezdtem, de nem olvastam végig. Fel is háborodtam, hogyan lehet ilyen szövegkorpuszt összerakni. Annyira önálló univerzum, hogy megközelíthetetlen. Aztán olvastam a többi regényét, novelláját, és egyre izgalmasabbá vált ez a magába záró univerzum. Egyfajta expedíció lett. Nem kihívás, nem kaland, hanem sokéves expedíció. A legeslegfontosabb, amiből nagyon sokat tanultam, és ezen keresztül nagyon megérintett: miképpen lehet a mondatkihagyásokkal, narratív alakzatokkal mesét létrehozni. A szövegek mögött a személyét kerestem.” „Politikának, kánonnak csak a szele legyintette meg” - veti közbe Dér Asia. „Emlékszem a napra, amikor 2001-ben meghalt - veszi vissza a szót Péter. - Ültem egy kávézóban tizenhat évesen, és be- mondták a hírt. Nem tudtam, ki ő. Az irodalomtanárom adott a kezembe pár Mészöly-szöveget. Erősek voltak, tömörre csiszol- tak-húzottak. Nem érződött rajtuk az idő múlása. Hihetetlen pontosság, pengeéles látás és ti- tokzatosságjellemzi.” „Dokumentumfilmesként nekem az tetszett meg benne, ami a szépirodalmi munkáiban is visszaköszönt: a valósághoz vaHihetetlen erővel írt le egy-egy tárgyat, nagyon erősek voltak a közelné- zetei. Gyémántra nyomta össze a szöveget. ló viszonya. Az esszéiben arról ír, hogyan lehet megjeleníteni, elmesélhetővé tenni azt, ami körbevesz bennünket, amit élünk és látunk. A prózáival annyira megdolgoztatott, hogy egy-egy fejezet után valósággal kimerültem. Elolvastam egy Mészöly Miklós és Polcz Alaine (Képarchívum) mondatot, és százfelé indított el a jelentése. Közben annyira pontosan fogalmaz, hogy néha könnybe lábad a szemem.” Tizenkét arc, tizenkét hang szólal meg a filmben. Tizenkét ember, akit szoros szálak fűztek Mészöly Miklóshoz. Hogy mi volt a kulcs a megválasztásukhoz, mi volt a dinamikája a forgatásnak? Minden megkérdezett mondott egy új nevet. „Volt egy közös metszete is ennek, nyilvánvalóvá vált, hogy kiket kell megszólaltatni - mondja az alkotópáros női tagja. - Nagyon fontosnak gondoltuk, hogy ne csak irodalmárok beszéljenek, hogy félig szakmai, félig baráti szempontból láttassuk Mészöly Miklóst. Nőket is meg akartunk szólítani, hiszen nagyon sok nőügye volt. Végül csak egyet sikerült kamera elé állítanunk, a többi nem vállalta. Hogy tisztán látjuk-e a fenomént? Nem látjuk teljesen tisztán, és nem is ez a fontos, hiszen elhangzik néhány intim információ a filmben. Ferdítés vagy ügyes vágás nélkül adjuk tovább a vallomásokat. Nádas Péterrel nem egy-másfél órát forgattunk, mint másokkal, hanem négy és felet. Az első két órában nagyon gyanakodott, felvont szemöldökkel nézett minket. A bizalom után meglágyult, de addig nagyon kemény volt. Ha nincs Esterházy Péter, nem is fogad bennünket. Az ő közbenjárása kellett ahhoz, hogy kamera elé üljön.” Ami a filmet külön érdekessé teszi: itt nem egy, hanem tizenkét portré rajzolódik ki. Mindegyik utal a főszereplőre, de róluk is sok minden kiderül. Mészöly révén ők is őszintén nyilvánulnak meg. „Ami nagyon meglepett: az íróhoz közel álló két ember egymástól homlokegyenest eltérően nyilatkozott. Az egyik szerint Mészöly nem politizált, a másik szerint mindig politizált. Ez nyilván az író ellentmondásos személyiségéről szól, arról, hogy nehéz, megfejthetetlen ember volt” - közli Gerőcs Péter. Van egy konkrét titka is ennek a filmnek: nem derül ki, hogy Nádas Péter miért költözött el Kisorosziból, Mészöly Miklós közeléből. Tippje mindenkinek van, az igazat azonban csak Nádas tudja. Vagy az író háborús tevékenysége, hogy mi történt vele azokban az években, majd jóval később, a németországi ösztöndíjas időszaka alatt. Mindezt továbbra is homály fedi. Erdélybe, Újvidékre, Szerbiába, Indiába már eljutott a film. A külföldi magyar intézetek közül a szófiai, a berlini és a brüsszeli kérte eddig. Pozsonyból azt a választ kapták, hogy nem vág a profiljukba. Aki látni akarja a Privát Mészölyt, a Duna Tv műsorát figyelje. SZALON Szerkeszti: Lakatos Krisztina. Levélcím: Szalon, Új Szó, Lazaretská 12, 814 64 Bratislava 1. Telefon: 02/592 33 447. E-mail: szalon@ujszo.com