Új Szó, 2008. július (61. évfolyam, 152-177. szám)

2008-07-25 / 172. szám, péntek

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2008. JÚLIUS 25. Régió-hirdetés 5 Uniós figyelmeztetés a diószegi önkormányzatnak: nem erre kapták az uniós támogatást Nincs helye a kultúrának a vállalkozói inkubátorházban A kultúrházmk tervezett épületből uniós figyelmeztetésre száműzték a kultúrát (Szőcs Hajnalka felvétele) Diószeg. Hiába van a dió­szegi Inovatech vállalkozói inkubátor házban jól fel­szerelt előadóterem, ott ezentúl sem színielőadást, sem egyéb kulturális ren­dezvényt nem tarthatnak. GAÁLLÁSZLÓ Egy Brüsszelből jött, a városi önkormányzatnak címzett uniós figyelmeztetés rendelkezik így. Az indoklás az, hogy az ilyen rendez­vények nem felelnek meg annak a célnak, amelyre az európai uniós támogatást adták. „Az inkubátor egyik célja a kis- és középvállalko­zók segítése, ugyanakkor az épü­letet fenn kell tartani, éppen ezért a költségvetésben azzal is számol­tunk, hogy bérbe adjuk a nagy­termet - tájékoztatott Szabó Antal polgármester. A brüsszeli figyel­meztetés után például egy zongo­raestre nem adhatják ki a termet. Ott kis- és középvállalkozóknak tarthatnak előadást a könyvelés­ről, vagy új technológiák beveze­téséről és hasonlóról. A polgár- mester szerint már az is kérdéses, hogy ha egy nagyvállalat kis- és középvállalkozóknak tart elő­adást a beszállítási lehetőségek­ről, és az előadás végén egy éne­kes lép fel, abba is beleköthet va­laki. Abszurdnak tűnhet, de a vá­ros által fenntartott inkubátor­házban még városi rendezvényt sem tarthatnak. Például önkor­mányzati kitüntetéseket sem ad­hatnak át ott. „A városnak joga van dotálni a létesítmény működését, de semmi másra nincs joga használni” - összegezte a polgármester. Azért is abszurd do­log, hogy az épületben nem ren­dezhetnek kultúrműsort, mert az eredetileg kultúrháznak épült. Még a nyolcvanas években tervez­ték a hatalmas kultúrpalotát, az­tán mintegy két évtizedig állt fél­készen, mert nem volt pénz a befe­jezésére. Végül a városnak 2004-ben sikerült európai uniós dotációt szereznie olyan céllal, hogy a félkész kultúrházat vállal­kozói inkubátorrá építsék át. A vá­rosi önkormányzat azonban kez­dettől fogva azzal számolt, hogy az épületet kulturális és közösségi célokra is kihasználják. Kétségkí­vül ésszerű kihasználása lenne ez az épületnek, ez azonban lehetet­len, ellenkező esetben az Európai Unió visszakövetelheti az inkubá­tor építésére adott 50 millió koro­nás (1659 695 €) támogatást. Kritikus a helyzet a vágsellyei városrészben, egymás hegyén-hátán parkolnak az autók Négy új parkoló, 168 parkolóhely Vágvecsén GAÁL LÁSZLÓ Vágsellye. Az évvégéig három parkolót, összesen 93 parkolóhe­lyet alakítanak ki Vágvecse város­részben, további 75-öt pedig a belváros közelében terveznek megépíteni. „Kész katasztrófa es­te keresztülmenni Vágvecsén. Az utca tele van autókkal” - mondta Ladislav Gáli, a városi hivatal elöljárója. Komplex tanulmányt dolgoztatott ki a város, amely kü­lön foglalkozik a parkolási lehe­tőségekkel. Ez azért is fontos, mert az októberben életbe lépő új közlekedési törvény a városra is komoly feladatokat ró. Vágve­csén a Cintorínská utcában 34, a Slnečnán 33 és a Generála L. Svo- bodu utcában 26 parkolóhelyet alakítanának ki még ebben az év­ben. Továbbá Vágsellyén a Dolná utcában terveznek 75 férőhelyes parkolót építeni. A tervrajzok és a költségvetés elkészült, az elöljáró számításai szerint szeptember közepére lefolytathatnák a köz­beszerzési pályázatot, azt köve­tően pedig egy hónapon belül megépülhetnének a parkolók. Gáli azt is elmondta, miért olyan kritikus a közlekedési helyzet Vágvecsén. A hetvenes-nyolc­vanas években épült lakótelepet eredetileg úgy tervezték, hogy az a Vág mentén egészen a szenny­víztisztító-állomásig húzódna, de a földalap nem engedélyezte, hogy beépítsék a szántóföldeket, ezért aztán úgy összesűrítették a bérházakat, hogy azok között zöldterület is alig maradt. Most a parkoló-építésnél ebből a zöldte­rületből kénytelenek bizonyos részt elvenni, valamint egy eset­ben egy használaton kívüli játszó­tér helyén épül majd a parkoló. A tervek szerint a Dolná utcai par­kolóval együtt összesen 7,6 millió koronás (252 273 €) beruházás­ról van szó, de a város vezetői re­mélik, a versenypályázaton sike­rül olyan kivitelezőt találni, aki ennél olcsóbban is meg tudja ol­dani a feladatot. Idén már nem zavarja a csendes zarándoklatra érkezőket a zajos vásári forgatag Kezdődik az érsekújvári Porciunkula-búcsú ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS Érsekújvár. „Okultunk a hi­bánkból, ezért a Porciunkula-bú­csú napján az utóbbi években már nem rendezünk vásárt és kultúrműsort. Idén néhány nap­pal korábban tartjuk meg a rendezvényeket” - árulta el Gejza Pischinger polgármester. Az érsekújvári búcsút és vásárt régen az assisi Porciunkula-ká- polna felszentelésének emléknap­ján tartották. Ilyenkor vásártérré vált Érsekújvár történelmi város- központja. Tavaly száznál több árus kínálta a portékáját, Len­gyelországból bútorárusok, az er­Mit jelent a porciunkula? Az érsekújváriak augusztus elején Szent Ferencre emlé­keznek, aki a Szűzanyának szentelt templomocskát épí­tett Assisiben, az épület alap­jába a Szent földről hozott föl­det keverték. Ennek a résznek aneve porciunkula. (száz) délyi Korondról mázas korsók ké­szítői érkeztek. Idén már a nyitó­napon meghaladta a kézművesek, ruha- és függönyárusok standjai­nak száma a százhatvanat. Pénte­ken az Új Szó sátrában várják az olvasókat. A Porciunkula egyházi ünnep­pel azonos időben rendezett vásá­rok is vonzották a környékbelie­ket a járási székhelyre. Sajnos, a zarándoklatra érkezőket zavarta a zaj, amely a Ferenc-rendi temp­lom közelében felállított nagy­színpad miatt beszüremlett a templomba. Augusztus elsejére, amikor száznál is több zarándok érkezik a városba Mátyusföldről, Csallóközből és Zoboraljáról, már tiszta és csendes lesz a főtér. Csak a Ferenc-rendi templom előtt kí­nálnak majd kegytárgyakat, ima­könyveket, zarándok-emlékér­méket az árusok. Ezen a napon délben harangok jelzik a búcsú kezdetét, a Kálvári­án keresztutat tartanak, majd Várszegi Asztrik püspök, pannon­halmi főapát celebrálja a magyar szentmisét. A ferences barátok a város történelmében fontos tár­sadalmi szerepet töltöttek be, és töltenek be a mai napig, (száz) Tegnap sokan az edényeket és kondérokat kínáló árusok portékáját csodálták (Csuport István felvétele) . ' ________ AJÁNLÓ Július 25-27. (péntek-vasárnap) Torna - A község első írásos feljegyzésének 810. évforduló­ja. Péntek - 10.00: Roma fut­ballmérkőzés: Torna-Szendrő. 14.00: Romafesztivál a sport­stadionban; 19.00: Romabál. 22.00: Tűzijáték; 20.00: Utca­bál. Szombat -10.00: Kézmű­ves bemutatók és foglalkozások a kézművesházban. 13.00: Kézműves vásár a Fő utcán; 13.00: Badin Ádám mesemon­dó előadása a Kézművesház ud­varán; 13.30: Ünnepélyes fel­vonulás; 14.00: Kabaré - Ihos József műsora; 14.40: Zoli ze­nés előadása; 15.15: A szendrői népművészeti csoport fellépése; 15.45: Ulman Gábor citerázik; 16.10: A mecenzéfi hagyo­mányőrző csoport műsora; 16.40: TomaiRomaTehetségek- népművészeti csoport fellépé­se; 17.30: Szupersztár - ívka Kováčová, Tomáš Buranovský és Tomáš Krak koncertje. Vasár- nap-9.00: Nemzetközi tűzoltó­verseny a sportstadionban. Fel- lépaStósziFúvószenekar. (kov) Július 26. (szombat) Óbars (Starý Tekov) - 10.30: Csaták a Garamon 1945- II. világháborús harcok re­konstrukciója a fácántelep terü­letén, a községi halastó mellett - a rendezvény megnyitója; 11.00: ejtőernyős ugrások; 11.20: a katonai rendőrség ak­ciója; 11.35: harcűvészeti gya­korlatok - küzdelem kézi fegy­verekkel, közelharc; 11.50: szolgálati kutyák betanítása és bevetése; 12.20: a Božena ak­nahatástalanító rendszer bemu­tatója; 12.45: a gépesített had­osztály gyakorlata; 13.00: Csa­ták a Garamon - a történelmi harcok rekonstrukciója; 14.50: történelmi és jelenkori hadi- technika bemutatója, légi bemu­tató; 15.30: koszorúzás és em­lékplakettek átadása a Garami csaták résztvevőinek; 16.05: a Fornax együttes koncertje; 16.35: szolgálati kutyák bemu­tatója; 17.05: a Tekovan és a Tekovanéek folklórcsoportok fellépése; 17.35: harcművészeti bemutató; 17.50: a Veslári ze­nekar koncertje; 18.25: a szlo­vák haderők díszőrségének showműsora; 18.40: a Funkiez együttes fellépése; 19.10: a be­lépőjegyek kisorsolása; 19.30: Tina-koncert. (fm) Galánta - 18.00: a Kruhy együttes szolgáltat térzenét a vá­rosházaelőtti téren. (gl) Július 26-27. (szombat-vasárnap) Ipolyszalka/Vámosmikola/ Ipolybél - Cselka Emlékünnep­ségek, Mikolaiak találkozója és Plébánia nap Ipolyszalkán, Vá- mosmikolán és Ipolybélen. Szombat - 10.30: emlékezés Cselka Károlyra sírjánál az ipolyszalkai temetőben; 13.00: Ekszpanzió XX. - Nemzetközi Kortárs Művészeti Találkozás az Ipoly Eurorégióban, a Cselka emlékűid - land art - avatója a magyarországi Vámosmikola és a szlovákiai Ipolybél (Bielovce) között; 13.45: istentisztelet az ipolybéli református templom­ban; 15.00: Cselka Nándor szimpózium és a Garammikola- iak (Szlovákia), a Túr-háti Mi- kolaiaik (Románia) és a Vá- mosmikolaiak (Magyarország) találkozója a vámosmikolai szabadidőközpont könyvtárá­ban, Jozefus Ferdinandus Csel­ka emlékkiállítását megnyitja Beke Margit egyházi levéltáros; könyvbemutatók ; 17.00: Csel­ka emlékmise, celebrálja Beer Miklós váci megyéspüspök; 18.00: koszorúzás Cselka Nán­dor emléktáblájánál, fellép a vámosmikolai asszonykórus és a Római katolikus Egyházi Kó­rus, valamint a Nagybörzsönyi Páva Kör, majd Endrey Mihály püspök emléktáblájának meg­koszorúzása a plébánia falán; 19.00: ünnepi műsorok a plé­bánia udvarán, virágkiállítás, a Mikolai testvérek és testvérkö­zösségek találkozója, hagyo­mányőrző csoportok bemutat­kozása; 20.00: zenés vecser- nye, táncház; 24.00: éjféli há­laadó imádság. Vámosmikola - vasárnap - 11.00: ünnepi szentmise, (fin) Edscha Az Edscha Slovakia Cabrio-Dachsysteme, a. s. nemzetközi, dinamikusan fejlődő, autóiparban tevékenykedő társaság munkásokat keres a kö­vetkező pozíciókra: 07 Termelő munkás mechanikus megmunkálásra Feltételek: • szakközépiskolai végzettség • termelői üzemben szerzett gyakorlat • felelősség, megbízhatóság Termelő munkás mechanikus v megmunkálásra - CO-hegesztő Feltételek: • szakközépiskolai végzettség • hegesztői gyakorlat - érvényes igazolvány (a vizsgáról) szükséges • felelősség, megbízhatóság Címünk: Edscha Slovakia Cabrio-Dachsystéme, a. s., Táborská 66/1684, 932 01 Veľký Meder, tel.: 031/5901188 Elérhetőségeink: Denisa Bertók, e-mail: dbertok@edscha.sk Viera Križanová, e-mail: vkrizanova@edscha.sk BP-8-12973

Next

/
Oldalképek
Tartalom