Új Szó, 2008. február (61. évfolyam, 27-51. szám)
2008-02-23 / 46. szám, szombat
www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2008. FEBRUÁR 23. Közélet 3 Az EBESZ sajtószabadság-felelőse szerint nem érdemes a parlamentnek olyan sajtótörvényt elfogadnia, amely nemzetközi jogi normákat sértene Haraszti: Pozsonytól nyugatra nincs ilyen törvény (Somogyi Tibor felvétele) A sajtótörvény feladata a pluralitás védelme, nem a politikusok privilegizált helyzetbejuttatása. Ha nem változik meg a jelenlegi sajtótörvény-tervezet, amelyet már tárgyal a parlament, abból az országnak jogi és diplomáciai gondjai lehetnek. Mindezt Haraszti Miklós, az EBESZ sajtószabadság-felelőse állítja, akivel Bécsben beszélgettünk. MÓZES SZABOLCS Mikor kezdtek foglalkozni a szlovák sajtótörvény tervezetével, és ki hívta fel rá a figyelmüket? Ez év január 11-én láttunk hozzá. Ez a törvény köztudottan megújításra szorult, és a konkrét új változatokat egy évig mérlegelte a kormány. Majd január 11-én hirtelen előálltak a jelenlegi tervezettel, s január 29-én már napirendre akarták tűzni. Ez azt jelentette, hogy kevesebb, mint két hetünk volt arra, hogy ezt a korai figyelmeztetést kibocsássuk. Vizsgáltuk a sajtószabadságot védő intézmények jelentéseit, információinkat diplomáciai és civü forrásokból szerezzük. Ebben az esetben ez utóbbi forrásokból értesültünk, január 12-én valósággal tele volt az éter panasszal. Jelentkezett a kiadók egyesülete is, nekik elsősorban a válaszadási joggal volt bajuk. Kormányoldalról közvetve azt vetették az ön szemére, hogy hivatalának aggályoskodása a kiadók lobbitevékenységének eredménye. A kiadók egyesülete nagyon aktív volt ebben az ügyben, az egyik nem hivatalos angol fordítás is tőlük származott. De igyekeztünk más forrásokból is meggyőződni arról, hogy igazak-e azok az állítások, amelyeket többek között a kiadók is állítottak - ez azért is volt kissé komplikált, mert nem volt hivatalos angol fordítása a tervezetnek. Természetes, hogy ők lobbiznak, de a mandátumomból fakadóan a civil szervezetek egyenrangú hírforrásaim az állami szervezetekkel. Több forrásból tudtuk, hogy egészen január 11-ig nem volt világos, milyen verziót fog letenni a kormány az asztalra. Tehát sürgősen kellett lépnünk, ezért a szokásosnál is részletesebb levelet írtam Ján Kubiš külügyminiszternek, és utána négy nappal hoztuk nyilvánosságra a sajtónyilatkozatunkat. A sajtónyüatkozat állítólagos korai nyilvánosságra hozatala miatt is bírálták önt a kormány- szervek. Szokványosán jártak el? Január 18-án, pénteken küldtük el a levelet, egyben átfaxoltuk a tartalmát, majd 22-én, kedden hoztuk nyüvánosságra az erről hírt adó sajtónyilatkozatunkat. Kérdésére, hogy ez szokványos volt-e, azt tudom válaszolni, hogy nem. Jóval gyorsabban szokta követni a sajtónyilatkozat a levelet, általában már másnap. Azt is megmondhatom, miért jártunk el így - tudtuk, hogy Kubiš úr külföldön van, ezért vártunk a hír nyilvánosságra hozatalával. Ezek a tények, a hír belpolitikai vonza- tait nem szeretném kommentálni Ön a tervezet visszavonását kérte. Nem lett volna elég a kifogásolt részek eltávolítását kérni? A levélben azt kértük, ne kerüljön a parlament napirendjére a törvény, legyen mód arra, hogy a nemzetközi standardokkal egyeztetett szöveg kerüljön a törvény- hozás elé. Nem szerettük volna, ha a parlament zúzómalmában olyan új szövegváltozatok alakulnak ki, melyeket aztán nagyon nehéz szemlézni. Azt szerettük volna, ha az Eúrópa Tanács normái, és az EBESZ-vállalások szempontjából kifogásolhatatlan szöveg kerül a képviselők elé. A tárgyalások kezdete előtt a kulturális minisztérium azt kívánta sejtetni, hogy önök nincsenek felkészülve, mivel a tervezet angol fordítását kérték tőlük. Miután találkoztam a bécsi szlovák nagykövettel, és felmerült a tárgyalások lehetősége, a szlovák fél felajánlotta, hogy vitassuk meg Pozsonyban a tervezetet. Ezután kértük, hogy küldjenek nekünk egy hivatalos, általuk is elismert angol fordítást. Egyrészt azért, hogy ne lehessenek félreértések, amelyek a fordításból származnak, másrészt pedig, hogy ne is lehessen a fordításból származó félreértésekre hivatkozni - ez így professzionális. Végül sor került a tárgyalásra, ahol viszont nem tudtunk egyetértésre jutni a legfőbb kérdésekben. VéHaraszti Miklós gül kiadtuk a szakvéleményt, melynek készítője az Article 19, a világ legnevesebb sajtószabadságvédő globális civü szervezete. A jogi szakvéleményeket úgy szokták kiadni, hogy minden egyes hibát felsorolnak, és nem súlyozzák őket. Mivel már megindult a tervezet parlamenti vitája, arra kértem az anyag készítőit, hogy emeljenek ki kulcsajánlásokat azért, hogyha a kormány a koalíciós képviselők által benyújtott módosító javaslatok formájában kívánja elfogadhatóvá tenni a tervezetet, világos legyen, mi az, ami nélkül nem lehet a leendő törvényt az európai standardokkal összhangba hozni. A jelentés két dolgot kifogásol a leginkább. A tárca által büntethető sajtómegnyilvánulásokat, a válaszadásra való jog túl tág és nem konkrét megfogalmazása, de harmadikként ide sorolnám még a pótlólagos információ közlését is, amelyet szintén rossznak tartunk. A hatos paragrafus kapcsán (amely arról szól, milyen cikkek megjelenéséért büntetheti a tárca az újságot - a szerk. megj.) egyetértek mindazokkal, akik azt mondják, hogy ennek soha nem lett volna szabad bekerülnie a törvénybe... A kormány azt állítja, ez eddig senkit nem zavart, az EBESZ-t sem. Mert a kormány ezt soha nem alkalmazta még. Nem lehet mentség a hatodik paragrafus kibővítésére az, hogy már megvolt. Abból az alkalomból, hogy teljes egészében megújították a korábbi rossz sajtótörvényt, el kellett volna törölni az egész paragrafust. Az, hogy eddig nem használták, nem utal arra, hogy ezután sem fogják akarni használni, a kibővítés gesztusa pedig arról a szándékról tanúskodik, hogy most már komolyan gondolják azt, amit eddig nem. Miről szól ez a paragrafus? Négy ok van rá, miért nem szerepelhetne a törvényben. Az egyik, hogy nem ide való - a büntető törvénykönyvben lenne a helye. A másik, hogy a kormánynak ad hatáskört - nem pedig a független bíróságokra bízza az ítélet meghozatalát. A harmadik, hogy túlságosan tág, tehát túlmegy a véleményszabadság legitim korlátozásának a tárgykörén. És a negyedikok: oly mértékben szubjektivek és definiálatlanok a fogalmak, hogy ez önmagában bármely országban alkotmányellenes önkényességre adna lehetőséget. Más uniós, illetve EBESZ-tag- országokban van példa ilyen szabályozásra? Nincs. Nem akarok megnevezni olyan Pozsonytól keletre levő országot, ahol hasonló törvény van. Garantálom, hogy Pozsonytól nyugatra nincs arra példa, hogy a kormánynak ilyen hatáskört adjanak, nincs arra példa, hogy a gyűlöletbeszéddel ne bíróságok foglalkozzanak. Ugyancsak kifogásolták a válaszadásijog megfogalmazását. Az Európa Tanács ezzel kapcsolatos irányelvei azt mondják, hogy válaszjog, korrekciós jog vagy helyreigazítási jog akkor él, ha két feltétel teljesül. Kell lennie egy tényállításnak, amely vagy hamis, vagy valós tényt hamis színben tüntet fel. És kell lennie ennek egy olyan vonatkozásának,' amely legitim érdeket, például személyiségi jogot sért. Az ET- standard azt mondja: akkor keletkezik válaszjog, ha a két feltétel egyszerre teljesül. Az ajánlás emellett felsorol egy listányi okot, amikor ezt joga van a szerkesztőségnek visszautasítani. Természetesen vita esetén a bíróság dönthet, kinek volt az adott kritériumok alapján igaza. Az a paradox helyzet alakult ki, hogy a régi törvény, mivel tartalmazta mindkét feltételt, ebből a szempontból jobban megfelelt az ET-standar- doknak. A kormány felhívta a figyelmemet arra, hogy hasonló rendelkezés van a televíziós adásról szóló törvényben. Ez valóban így van, de döbbenetes alkot- mánytani különbség van a nyomtatott sajtó és a tévéközvetítés között. A sajtóban az ún. külső pluralizmusra kell törekedni, míg a televízióban a belső pluralizmus biztosítása a cél. A televíziókon belül kell biztosítani a pluralizmust, mert csak kevés lehet belőlük az országban. Nyomtatott sajtóterméket bárki alapíthat. Emiatt a nyomtatott sajtó esetében a külső pluralizmust védjük, ami bizony nem kevesebbet jelent, mint a szerkesztőknek az elfogultsághoz való jogát. Minél inkább lehetséges a külső pluralizmus, annál inkább ezt kell védeni *- hogy minden egyes irányvonal indíthasson lapot, hogy a kétfajta médiahozzáférés lehetséges legyen, hogy minél több fajta sajtó- orgánumhoz juthasson hozzá a választópolgár. Nem úgy, mint a televízióban, ahol lehetőség szerint egyforma teret kell biztosítani mindenkinek. A minisztériumi tárgyalások alapján hogyan látja, van hajlandóság a tervezet megváltoztatására? Örömmel látom, hogy igen. Kemény tárgyalást folytattunk Marek Maďarič kulturális miniszterrel. A szakvéleményünkben megírtuk, melyek a legfontosabb kifogásaink. Elhangzott a politikai viták során olyan javaslat is, hogy önt hívják meg a parlamenti bizottság ülésére. Nagyon jó gondolat, rengeteg országban tesszük ezt, a médiabizottság meghívásának eleget téve. Ez lehetséges, csak arra nem tudnék vállalkozni, hogy megfogalmazzam a konkrét szövegezést, ez már a képviselők dolga. Mi történik akkor, ha a parlamenti vita során nem építik be a tervezetbe az ön hivatalának javaslatait? Mit tesz akkor az EBESZ? Amit a főbb kifogásaink közül elfogadnak, azt örömmel és nyilvánosan fogom üdvözölni. Ha nem veszik ki a tervezetből a kritikus pontokat, akkor az ET-stan- dardokat is megsérti az ország. Ebben az esetben nekem erről jelentést kell tennem az Állandó Tanácsnak. Az ajánlások figyelmen kívül hagyásának jogi vonatkozásai is lennének - az az újságíró, akit majd ezek alapján a kétes rendelkezések alapján elítélnek, a strasbourgi emberjogi bíróságon simán megnyeri a pert, és elítélik az országot. Azt gondolom, hogy nem érdemes a kormánynak olyan törvényt megszavaztatnia, amellyel megsértené a nemzetközi vállalásait. Szombat 6714C A nap első felében borús időre számíthatunk, később több helyen felszakadozhat a felhőzet. I« ft—rt— iMíIm A térképen a legmagasabb nappali hőmérsékleteket tüntettük fel. 3 VÁROSOK MA HOLNAP HOLNAPUTÁN Pozsony jobbára felhős ég 7° 13° jobbára felhős ég 4° 16° derüli égbolt 4° 18° Nyitra jobbára felhős ég 5" 11* borús idő 0° 12° derüli égbolt 3° 16° Dunaszerdahely jobbára felhős ég 6° 14° jobbára felhős ég 4° 16° derült égbolt 3° 16° Komárom jobbára leibős ég 6° 13° jobbára felhős ég 4° 16° derüli égbolt 3° 17° Ipolyság jobbára felhős ég 5° 11° , . jobbára felhős ég 1° 13° derült égbolt 2° 18° Rimaszombat jobbára felhős ég 5° 10° jobbára felhős ég 0° 11° derült égbolt 1° 16° Kassa záporok 2° 10° jobbára felhős ég 0° 8° derült égbolt 2° 14° Királybelmec záporok 3° 10° jobbára felhős ég-1° 8° derült égbolt 1° 14° Besztercebánya jobbára felhős ég 6° 8° kevés felhő 1° 14° derült égbolt 1° 16° Poprád záporok 4” 8° kevés felhő 1° 14° kevés felhő 0° 10° IDŐJÁRÁS A HEGYEKBEN JELENTES A SZLOVÁKIAI SÍPÁLYÁKRÓL Chopok Juh - Kosodrevina 160 cm Chopok Juh -Srdiečko 100 cm Csorba-tó 100 cm Martinská hole 90 cm Roháče-Spálená dolina 80 cm 80 cm 70 cm Skalka pri Kremnici Pavčina Lehota Tatranská Lomnica-Jamy 70 cm Jasenská dolina 70 cm Drienica 70 cm Vasárnap Többnyire derült idő. Szél: D, 15-15 km/h Hétfő Többnyire derült idő, reggel helyenként köd. I Szél: DNY, 15-15 km/h 5716° 2008. február 23., 12:00 10718° Kedd Többnyire felhős égbolt, helyenként eső. Szél: DNY, 5-15 km/h A hőmérsékletek Celsius-fokban vannak megadva f” szél melegfront n ciklon Pozsony 06.48 Pozsony 17.20 Pozsony 295 apad hidegfront ^ okklúziós front v anticiklon Besztercebánya 06.41 Besztercebánya 17.12 Komárom 170 árad Készíti az SHMÚ Kassa 06.33 Kassa 17.03 Párkány 90 árad