Új Szó, 2006. július (59. évfolyam, 151-175. szám)

2006-07-22 / 168. szám, szombat

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2006. JÚLIUS 22. www.ujszo.com RÖVIDEN Nemes Gyula filmje Velencében Budapest. Nemes Gyula Egyetleneim című játékfilmjét a Kriti­kusok Hete mutatja be a közönségnek a idei, 63. velencei filmfesz­tiválon. A mániákusan társát kereső fiúról szóló vígjáték a Jövő Oroszlánja, valamint a Nemzetközi Kritikusok Hete díjakért verse­nyez a Lidón augusztus 30. és szeptember 9. között. Nemes Gyula 1974-ben született. Az ELTE cseh, magyar és filmelmélet szakán folytatott egyetemi tanulmányokat, majd 2002-től a prágai film- akadémia, a FAMU hallgatója lett Vera Chytilová és Karel Vachek osztályában. Az Egyetleneim diplomafilm konzultánsa a FAMU vezető tanára, Karel Vachek volt, főszereplője Kovács Krisztián. A világ legrégibb filmfesztiváljaként számon tartott velencei mustra független szekcióját, a Kritikusok Hetét 1984-ben alapította az Olasz Filmkritikusok Szindikátusa. (MTI) Fénykép Mozart özvegyéről? München. A bajorországi Altöttingenben megtalálták Mozart özvegye, Constanze Weber egyetlen fényképének másolatát. A he­lyi hatóságok szerint a másolat egy ősfotóról, egy „daguerrotipről” készült, amelyet 1840-ben készítettek Max Keller svájci zeneszer­ző házánál, amelynek az asszony rendszeres látogatója volt - írta az El País című spanyol napilap. Kilenc évig tartó házassukból Mo­zartnak és Constanze-nak hat gyermeke született, de közülük csak kettő érte meg a felnőtt kort. Az asszony Mozart halála után újra férjhez ment, második férje egy dán diplomata volt. A fotó, amely a város archívumában rejtőzött, a 78 éves Constanze-ot örökítette meg, és egyike volt az első bajorországi fotográfiáknak, bár egyes szakértők szerint hitelessége kétséges. (MTI) PENGE Tőzsér Árpád: Léggyökerek Helikon, Budapest, 2006 „Nem sok olyan költő van ma­napság a magyar irodalomban, mint Tőzsér Árpád” - írja Varga Lajos Márton a kötet fülszöve­gében. Nem sok ilyen költő van, aki szívós következetességgel képes megújulni, képes korri­gálni saját költészetét, költői nyelvhasználatát. A Léggyöke­rek darabjai szinte klasszikusan nemes veretű, tökéletesen ki­munkált versnyelvet működtet­nek, tele művelődéstörténeti és irodalmi utalásokkal, amelyek nemcsak széles látókörről, de a hagyomány tökéletes birtoklá­sáról is tanúskodnak. Ez a ma­gas intenzitású versnyelv azon­ban nem adatik meg rögtön és egyszerre, megvüágosodássze­rűen: Tőzsér pályája, megannyi megújulási kényszer mutatja, hogy mennyire megszenvedett, kiküzdött nyelv az, amelyre a nyolcvanas évek végén rátalált a költő, s amelytől talán már nem óhajt szabadulni. Még A kódváltás pragmatikája című versben is, amely napjaink szlo­vákiai magyar nyelvhasználatát viszi színre, ez a lírai nyelv mű­ködik a nem köznyelvi kifejezé­sek között: „nem paszolt hozzá mindig a dekoltom nézte / úris­ten mondom ez olyan úchylák”. Ami a Léggyökerek verseit a nyelven kívül egységessé teszi, az nemcsak a már említett köl­tői nyelv, hanem a halál témájá­Németh Zoltán kritikai rovata nak szinte egyeduralma. Kór­házversek, a halálközeliséget megjelenítő nosztalgikus lírai darabok, egyéni és közösségi tragédiák a történelemben: ezek fűzik össze a Léggyökerek kompozícióját. A címadó vers, a Léggyökerek és a Barbarossa- terv talán a legszebb darabjai ennek a klasszikussá érlelt vers­nyelvnek, ez utóbbiból idézek: „Most, hatvan év elteltével is hallom az élveteg körték / húsát szétcsattanni az udvar kiszáradt füvén, / s érzem-hallom a leve­gő édes, termékeny locsogását.” Mintha egy Greenaway-film kockái peregnének. Ami kissé elidegeníti tőlem a Léggyökerek egyes darabjait, az a műveltségélmény túltengése, az ebből adódó névhalmozás (jó példa erre a Cirma című vers), a néha merev színpadiasság (mint a Scaenarum dissignator). Egy filológiai hibát is találtam a kö­tetben: „2002. nov. 11-én, a Cseh Bársonyos Forradalom 13. évfor­dulóján végezte ki a májrák” - ír­ja Tőzsér. Nos, a csehszlovák bár­sonyos forradalom november 17- én tört ki. Szerintem nem jó öt­let, hogy a kötet hátsó borítóján Kulcsár Szabó Ernő-, Lator Lász­ló-, Parti Nagy Lajos-, Esterházy Péter-, Reményi József Tamás­idézetek szerepelnek: ezek nem túl jelentős recenziókból kiemelt mondatok, és ezek nélkül is tud­juk, hogy Tőzsér fontos kortárs költő, nem kellene ez a kissé gör­csös ragaszkodás, túlzásba vitt bizonyítási vágy, önigazolás. Tő- zsémek nincs szüksége rá, hogy nevekkel takarózzon. A hátsó fülszövegen, a költő felsorolt kö­teteinél a Kalligram következete­sen Kaligramként szerepel, és még ezen túl is lehet üzenni a szerkesztőnek: nem NAP-Kiadó, hanem NAP Kiadó. Értékelés: »O Pierre Cardin külön fejezetet szánt emlékirataiban Maja Pliszeckajának, korunk legnagyobb balerinájának Száz kosztüm isten nevében (AP-felvétel) Mindent megkapott, ami egy zseniális balerinának kijár. A moszkvai Bolsoj legfényesebb csillagaival táncolt: a korban hozzáillő Vlagyimir Vasziljewel és a fiatalságával őt is megszé­dítő Alekszandr Godunov- val. Testére (és lelkékre) komponált a XX. század két jeles francia koreográ­fusa: Maurice Béjart és Ro­land Petit. SZABÓ G. LÁSZLÓ Carmenjéhez, miután sem Sosztakovics, sem Hacsatuiján nem tudott megbirkózni a fel­adattal, Rogyion Scsedrin írt ze­nét. Scsedrin, aki később udvari zeneszerzője, majd szeretett félje lett. Az Anna Karenina, A kutyás hölgy és a Sirály fenséges muzsi­káját is tőle kapta. Anna Karenina kosztüméit a neves francia divat- diktátor, Pierre Cardin álmodta meg Maja Pliszeckajának. Az a Pierre Cardin, aki most megjelent emlékirataiban külön fejezetet szánt a világhírű, immár nyolc­vanéves primabalerinának, az ő örökifjú múzsájának. Ahogy azt a Moszkvában megjelenő Argu- menti i fakti egyik nyári száma hí­rül adta: Pliszeckaja és Cardin ba­rátsága lassan negyven éve tart. „Ha az orosz barátaimról beszé­lek, akkor mindig Maja Pliszecka- jával kezdem a sort. Ismeretsé­günk az avignoni színházi feszti­válon kezdődött 1971 nyarán. Bár nekem úgy tűnik, ősidők óta is- meijük egymást. Sokat hallottam róla, mielőtt Avignonban először láttam őt színpadon. Carment táncolta Rogyion Scsedrin zenéjé­re. Én mindig nagy érdeklődéssel fordultam a balett felé, sok híres táncost láttam már előtte is. Maja azonnal lenyűgözött hatalmas te­hetségével, szikrázó érzelmeivel. Sok mindeme nem emlékszem már az előadásból, de Pliszeckaja temperamentuma, Carmenjének spanyol vére megmaradt bennem. O teljesen ádényegült a színpa­don, annyira, hogy az előadás után majdnem fel sem ismertem őt. Ha nincs a közelemben ma­dame Furceva, a szovjetek kultu­rális miniszterasszonya (aki 1967- ben be akarta tiltani a testvéri Ku­ba jeles koreográfusa, Alberto Alonso eme koreográfiájának moszkvai bemutatóját, mondván, »túl erotikus és formalista a mű, Pliszeckaja pedig könnyűvérű nőt formált a spanyol nép hőséből«, akkor talán oda sem lépek hozzá.” „Pár hónappal az avignoni fesztivál után - folytatja emléke­zését Pierre Cardin - Maja a pári­zsi Opera színpadán lépett kö­zönség elé. A szállodában, ahol lakott, váltottunk pár szót, és Ma­ja csak úgy mellékesen megje­gyezte, hogy az előadás után fo­gadásra kell mennie, de nem tud­ja, mi a divat Párizsban, milyen ruhában kellene megjelennie. Én rögtön arra gondoltam: azon az estén neki kellene a legelegán- sabbnak lennie. Maja természete­sen nem kért tőlem semmit, de én így is megértettem, hogy neki, a Bolsoj legnagyobb balerinájának nincs pénze olyan estélyi ruhára, amilyenben a szíve szerint megje­lenne. Én sem szóltam neki sem­mit, csak odatelefonáltam a sza­lonba, s a főszabász egy óra múl­va már ott volt a szállodában az­zal a ruhával, amelyet én ajánlot­tam neki arra az estére. Attól fog­va minden alkalommal, ha Pá­rizsba utazott, örömmel küldtem el neki legújabb modelljeim vala­melyikét. Maja mindig boldog volt. Egyszer aztán megtudtam, mert elmesélte: minden külföldi vendégszereplése után, ahogy le­szállt a seremetyevói repülőté­ren, elkobozták az összes ajándé­kát, kivéve a ruháit. így gyűlt ösz- sze a szekrényében vagy száz nagyestélyi, amelyet tőlem ka­pott. Amikor aztán Münchenbe költözött, és mesterkurzusokat adott, az ott kapott pénzből sze­rette volna megadni minden tar­tozását. De a legelső ruha árát nem engedtem, hogy kifizesse. Azt ajándékba kapta tőlem.” Anna Karenina kosztümjét 1972-ben készítette Pliszeckaja számára a neves francia divatter­vező. Húsz évvel később pedig az ő színházában, a párizsi Espace Cardinben Giraudoux Chaillot bo­londja című költői darabját tán­colta az akkor hatvannyolc éves orosz primabalerína. (A zeneszer­ző akkor is Scsedrin volt.) „Az évek során gyakran meg­fordultam Moszkvában - írja Cardin. - Majával minden alka­lommal találkoztam. Férjével együtt gyakran meghívtak ma­gukhoz. A hetvenes évek elején még kis lakásuk volt Moszkvá­ban, az ebédlő felét a zongora foglalta el. Ott hallottam először az Anna Karenina dallamait, s Maja ott kezdett el táncolni, a gesztusaival, a mozdulataival mutatta meg, milyennek képzeli Kareninát. Egyetlen szó nélkül mindent elmondott róla. Én csak néztem őt, és ott helyben minden kosztümterv megszületett a fe­jemben.” A neheze azonban ezután kez­dődött. A Bolsoj vezetősége halla­ni sem akart kettőjük együttmű­ködéséről. A lehető legkülönbö­zőbb kifogások után derült csak ki az elutasítás valódi oka: a moszk­vai Nagyszínháznak nincs annyi pénze, hogy megfizesse Pierre Cardint. „Csakhogy engem ezzel sem le­hetett sarokba szorítani - meséli Cardin. - Minden kosztümöt in­gyen készítettem el, egyetlen ko­pejkát sem vettem el értük. így hajoltam meg Maja Pliszeckaja művészi nagysága előtt.” Az Anna Karenina után Cardin olyan előadásokban dolgozott Pli- szeckajával, mint a Tavaszi vizek című Turgenyev-regény alapján készült Fantázia, vagy A divat és a tánc, amely rendhagyó darabnak számított akkoriban. „Pliszeckaja és Scsedrin gyak­ran vendégeskednek nálam Pá­rizsban - írja Cardin. - Olyankor mindig nálam laknak. Maja na­gyon megszerette a szobáimat, de főleg a bennük levő bútorokat, amelyek egykor, valamikor régen Sarah Bernhardt, a híres francia színésznő lakását díszítették.” Maja Pliszeckaja, aki Anna Ka­reninát háromszázötvenszer, A haldokló hattyút pedig több mint nyolcszázszor táncolta pályája so­rán, s ma, túl a nyolcvanon is, amikor ifjú balerinákat tanít, és a zene hatására önfeledt táncba kezd a balett-teremben, ámulatra méltó teljesítményt nyújt. Baleri­na assoluta, mondja az olasz. Ma­gyarra ez csak egyféleképpen for­dítható: minden idők legjobb tán­cosnője. Abszolút Pliszeckaja. Július 28-tól augusztus 6-ig dzsessz-, rock-, alternatív, világzenei és népzenei, valamint színházi programok Hamarosan nyit a Művészetek Völgye MTl-TUDÓSÍTÁS Budapest. Dzsessz-, rock-, al­ternatív, világzenei és népzenei programok között válogathatnak, akik július 28. és augusztus 6. kö­zött a Művészetek Völgyébe láto­gatnak. A jazzprogramok helyszíne - akárcsak az előző években - Kapol- cson a Malompart Vendéglő mel­letti szabadtéri színpad lesz. Neves magyar dzsesszzenészek mellett számos külföldi kiválóság is bemu­tatkozik. Itt hallható a Jazzpres- sion, a Volkov Trió (Oroszország), Sárközi Lajos és Zenekara, a Balázs Elemér Group, az Eh Degibri Quar­tet (Izrael), az Oláh Kálmán Sextet, a Jazzticos (Franciaország), a Hot Jazz Band, a Pecek Trió, a Pege Quartet, az Error 3 Trió, a László Attila Quintet, Szaniszló Richárd és zenekara, Szőke Nikoletta és a Jazzclusive, a Collective Quartet, a Kaltenecker Trió, a Szabó Dániel Trió, a Dés László - Balázs Elemér Quartet: Contemporary Gregorian, a Free Style Chamber Orcestra és az After Crying. A rock és alternatív zenei prog­ramok egyik helyszíne a Petőfi Csarnok színpada lesz Monostor- apátiban. Ezen a pódiumon a Quimby, a Kispál és a Borz, Török Ádám és a Mini, Tátrai Tibor és a Magyar Atom, Jamie Winchester, a Bikini, a KFT, a Hobo Blues Band, az Anima Sound System, a Balkán Fanatik és a Kistehén Tánc­zenekar ad koncertet. A vigántpetendi Tókertben a Pesti Est szervezésében lép fel a Neo, a Heaven Street Seven, a Másfél. Öcsön, a Kőfejtőben a vi­lág- és népzene szól majd. Az egye­di hangulatú helyszínen, a Besh o droM, a Dresch Quartett, a Ma- kám, Lajkó Félix, Balogh Kálmán, David Yengibaijan, Szalóki Ági, Palya Bea mutatja be programját. Határon túlról érkezik a cseh Tara- Fuki, a vajdasági Rroma Art és a Gyass, a szerb Braca Teofilivici és a torokéneklési hagyományokat őr­ző szibériai Huun-Hur Hí együttes. Az Amadinda együttes Ütősvölgy elnevezésű programjának helyszí­ne mindennap a taliándörögdi Művelődési Ház lesz. Az érdeklő­dők ütőshangszerekkel, a ritmus kialakulásával és a ragtime korával ismerkedhetnek. A világhírű zene­kar fellép a monostorapáti katoli­kus templomban is. A „völgyjárók” több helyszínen találkozhatnak a Muzsikás együt­tessel: Öcsön a Kőfejtőben számos neves vendégművésszel együtt lép fel. A Szól a kakas című, mára- marosi zsidó zenékből válogatott műsort Kapolcson, a Zsoltár-népé- nek-népdal című összeállítást Vi- gántpetenden, Bartók-programju- kat Monostorapátiban adják elő, Öcsön pedig Hamar Dániel és Si­pos Mihály, a zenekar két tagja rendhagyó zenés sétára invitál. Immáron ötödszörre látja ven­dégül a budapesti Bárka Színház társulatát a Művészetek Völgye. A pulai Bárka-kikötőben a Bárka Színház ismét műsorra tűzi Mro- zek Mulatságát, Golding A legyek ura című előadását, és Shakes­peare Hamletját is. A Bárka vendé­geként a pulai Faluházban lép fel a Beregszászi Illyés Gyula Magyar Nemzeti Színház is: a társulat Háy János A Pityu bácsi fia című „ör­dögjátékát” mutatja be. A kapolcsi Gástya árokban Csehov Három nő­vérét játsszák, és a Színház- és Filmművészeti Egyetem Asher Ta­más és Novák-Eszter által vezetett osztálya is több produkcióval is szerepel a falu színpadján. A részletes programot a www. kapolcs.hu oldalon találják meg az érdeklődők.

Next

/
Oldalképek
Tartalom